Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Внешнеторговые операции на водном транспорте
Методические указания к выполнению курсовой работы
Санкт- Петербург 2020 год УДК ББК В
Приведены данные, необходимые для выполнения курсового проекта, справочные таблицы и формулы для расчета. Предназначено для курсантов 4-го курса очного и студентов 5-го курса заочного обучения института Международного транспортного менеджмента. Рекомендовано к изданию на заседании кафедры «Коммерческой эксплуатации водного транспорта». Протокол № 2 от 17 октября 2016 г.
Целью курсового проекта является проверка и закрепление знаний по дисциплине «Внешнеторговые операции морского транспорта». В курсовой работе по исходным данным необходимо выполнить следующее: составить запродажный Контракт, обратив особое внимание на его транспортные условия; выполнить расчеты по предстоящим отправкам на рейс, в котором будет перевозиться судовая партия груза на трамповом судне; по отправке груза на трамповом судне необходимо выполнить расчет эффективности предстоящего рейса с точки зрения судовладельца, по данному рейсу рассчитать прибыль на судо/сутки; заполнить по данным задания и дополнительным данным в соответствии с вариантом задания, образец которого дан в прил. 1; составить Fixture Recap по предложенному грузу, предварительно смоделировав переписку между фрахтователем и судовладельцем, а также, пользуясь табл. 1 и 2 (прил. 2), заполнить проформу чартера (прил. 3) и сосчитать сталийное время, заполнить коносамент, оценить эффективность рейса по его окончанию. 1. ЗАПРОДАЖНЫЙ КОНТРАКТ. ТРАНСПОРТНЫЕ УСЛОВИЯ В зависимости от базы поставки товара, указанной в задании, необходимо составить проект запродажного Контракта, сделав акцент на его транспортные условия. Ваш проект запродажного Контракта должен быть полноценным документом, который содержит как транспортные, так и торговые условия договора. Причем необходимо учесть сроки готовности товара к отгрузке в порту отправления, количество мест и общую массу груза. Следует указать условия подачи предварительных нотисов, нормы погрузо-разгрузочных работ (в зависимости от базы поставки товара), штрафные санкции за невыполнение условий по грузовым операциям, если одна из сторон договора купли-продажи вовлечена в обработку судна, но не является фрахтователем.
Таким образом, необходимо в зависимости от базы поставки товара указать следующие особенности, а также транспортные условия, которые должны быть включены в проект вашего договора: - кто должен обеспечить причал в порту погрузки / выгрузки; - условия о нормах грузовых работ; - условия расчета сталийного времени в порту погрузки/выгрузки; - условия о распределении расходов по грузовым операциям, штивке, креплению и сепарации груза; - чьи агенты будут обслуживать судно в порту погрузки/выгрузки; - условия о таре и упаковке; - условия о маркировке. Приведем примеры запродажных Контрактов для различных базисных условий поставки товара. 1. Продавец обязан за свой счет заключить договоры по экспедированию и перевалке товаров в порту отправления, произвести таможенное оформление товара и оплатить все необходимые пошлины и сборы. 2. После получения письменного подтверждения продавца о дате готовности к отгрузке партии товара Покупатель, не позднее 21 календарного дня до прибытия судна в порт погрузки, должен телеграммой, телексом или факсом известить продавца о номинации судна, в котором необходимо указать название судна, его вместимость и грузоподъемность, условия подачи предварительных нотисов, нотиса о готовности, льготный период, порядок расчета сталийного времени с перечнем всех исключаемых и включаемых периодов, ставки демереджа и диспача согласно фрахтовому Контракту/charter party, флага, длины судна наибольшей (length over all), ширины, осадки судна, времени, требуемого для погрузки согласно условиям чартера, или согласованным в чартере нормам грузовых работ, ожидаемого времени прибытия в порт погрузки. Покупатель имеет право позже изменить первоначальную номинацию на номинацию судна-субститута. Продавец как можно скорее, но в любом случае в течение не более 24 ч после номинирования судна должен проинформировать Покупателя о приемлемости судна.
3. Не позднее пяти дней до ожидаемой даты подхода судна в порт погрузки Покупатель обязан предоставить продавцу инструкцию о заполнении судовых транспортных документов. 4. Судно должно быть мореходным во всех отношениях. При подписании настоящего Контракта Продавец может предоставить покупателю информацию о нормах грузовых работ по отгружаемому товару в порту отправления. 5. Покупатель письменно с помощью факсимильной, телеграфной связи или по электронной почте, телеграммой или с помощью телекса обязан известить продавца относительно ожидаемого времени прибытия судна (ЕТА) за 48 ч до его прибытия и далее должен сообщать об уточнениях о времени прибытия в порт погрузки за 24 и 12 ч до его прибытия в порт погрузки. 6. По прибытии судна в порт погрузки и после получения свободной практики капитан или его агент должны передать представителю продавца письменное извещение о готовности (NOR) судна к погрузке. Извещение может быть подано (и будет действительно при его использовании в соответствии с настоящим Контрактом) в любое время дня и ночи. 7. Демередж компенсируется продавцом по требованию покупателя по ставкам, зафиксированным в чартер-партии. Покупатель обязан сообщить Продавцу ставку демереджа и общие условия чартер-партии. 8. Любые претензии по демереджу должны быть предъявлены продавцу в течение 60 дней от даты подписания коносамента. Демередж должен быть оплачен в течение одного месяца с момента согласования его суммы. Претензия покупателя по простою должна быть подтверждена соответствующими документами, передаваемыми продавцу, как только ими будет располагать Покупатель. 9. Оплата всех расходов по сверхнормативному хранению товара в порту в связи с неприбытием судна или непостановкой судна под погрузку по вине покупателя осуществляется покупателем в безусловном порядке против предъявления продавцом калькуляции штрафа за сверхнормативное хранение и соответствующего счета продавца. 10. В случае, если сторонами согласованы условия поставки, в соответствии с которыми Продавец обязан передать экспортируемый товар транспортно-экспедиционной организации (осуществить отгрузку товара в адрес транспортно-экспедиционной организации) на территории РФ, в спецификации указываются наименование транспортно-экпедиционной организации и номер Контракта с покупателем экспортируемого товара, согласно которому данная организация осуществляет транспортно-экспедиционные действия по вывозу товара за пределы таможенной территории РФ и передаче его Покупателю или уполномоченному им лицу. Примеры составлены для базисного условия ФОБ — порт Санкт-Петербург, груз — металл. Для наглядности приведем пример договора купли-продажи на условиях СРТ Санкт-Петербург.
КОНТРАКТ № ХХХ-ХХХ г. Санкт-Петербург Дата 08/07/2015. ХХХХ, Ltd, именуемая в дальнейшем «Продавец», в лице директора ХХХХХ, действующего на основании Устава, с одной стороны, и ООО «ХХХХХ», именуемое в дальнейшем «Покупатель», в лице Генерального директора ХХХХХ, действующего на основании Устава, с другой стороны, заключили настоящий Контракт о нижеследующем:
1. Предмет Контракта и объем поставки. Продавец продает, а Покупатель покупает товар на условиях CFR Санкт-Петербург (при поставке морским транспортом) и СРТ Санкт-Петербург (при поставке автомобильным транспортом), в редакции Incoterms-2010 в количестве, ассортименте и по ценам согласно Приложению, являющемуся неотъемлемой частью настоящего Контракта. 2. Цена и общая стоимость Контракта. Общая стоимость Контракта 2 000 000 (два миллиона) долл. США. Цена на поставляемый товар включает в себя стоимость тары, упаковки и маркировки, доставки и страховки. 3. Срок поставки и условия платежа. Поставки товара по настоящему Контракту должны быть произведены до 23.04.2016 г. Датой поставки считается день прибытия товара в порт или на таможенный терминал Санкт-Петербурга. Расчеты за товар, поставляемый по настоящему Контракту, должны осуществляться на основании ГТД, путем перевода на счет продавца в течение 90 дней с даты получения товара. Датой получения товара считается дата выпуска ГТД, оформленной на территории России. Срок оплаты — 28.08.2016 г. Расчеты производятся в долларах США (код 840). Платежи должны быть произведены на счет продавца или в адрес третьих лиц — нерезидентов — по дополнительному указанию продавца. Все расходы, связанные с платежами в стране продавца, несет Продавец, а в стране покупателя — Покупатель. Вместе с товаром и отдельно по почте Покупатель получит: а) оригинал коносамента (СМР); б) инвойс; в) сертификат происхождения; с) сертификаты, предоставление которых требуется по условиям ввоза груза в Россию (ветеринарный, фитосанитарный, гигиенический, соответствия, качества и т.п. сертификаты). 4. Поставка и приемка. Количественная и качественная приемка производится Покупателем на его складе. Товар считается сданным Продавцом и принятым Покупателем: по качеству — согласно стандартам, принятым в стране Покупателя; по количеству — согласно количеству мест, затаренных в контейнер, и весу, указанному в коносаменте, за исключением веса собственно тары и внутренней упаковки. 5. Упаковка, маркировка. Контейнеры и внутренняя упаковка должны обеспечивать полную сохранность и предохранять товар от повреждений при транспортировке всеми видами транспорта с учетом перевалок.
6. Рекламации. Рекламации могут быть заявлены Покупателем Продавцу не позднее 90 дней после даты поставки, как в отношении количества, так и в отношении качества товара. Содержание и обоснование рекламации должно быть подтверждено либо актом экспертизы, либо актом, составленным с участием представителя незаинтересованной компетентной организации. Продавец обязан рассмотреть заявленную рекламацию в течение 15 дней, считая с даты получения. Если по истечении указанного срока от Продавца не последует ответа по существу претензии, то рекламация будет считаться признанной Продавцом. Покупатель имеет право потребовать от Продавца замены забракованного товара товаром хорошего качества. Все транспортные и другие расходы, связанные с поставкой и возвратом дефектного товара, оплачиваются Продавцом. 7. Штрафы. В случае просрочки поставки товара против сроков, установленных настоящим Контрактом, Продавец уплачивает Покупателю штраф, исчисляемый в размере 0,3 % за каждый день просрочки от стоимости недопоставленного товара. В случае просрочки с платежами против сроков, установленных настоящим Контрактом, Покупатель уплачивает Продавцу штраф, исчисляемый в размере 0,3 % от суммы, не оплаченной в срок. 8. Арбитраж. Любые споры или разногласия, возникшие в связи с выполнением Контракта, которые не были урегулированы по взаимному согласию сторон, должны быть урегулированы в Арбитражном суде при Санкт-Петербургской торгово-промышленной палате. Решение Арбитражного суда является окончательным и обязательным для обеих сторон. 9. Форс-мажор. При возникновении обстоятельств, мешающих полному либо частичному выполнению любой стороной обязательств по данному Контракту, а именно: пожары, войны, военные операции любого характера, блокада, запрещение экспорта или импорта или других обстоятельств, находящихся вне сферы влияния сторон, срок исполнения обязательств отодвигается соразмерно времени, в течение которого будут действовать такие обстоятельства. Сторона, для которой выполнение Контракта становится невозможным, немедленно информирует другую сторону как о начале, так и о конце действия непреодолимых обстоятельств, мешающих выполнению Контракта. Покупатель или Продавец в любом случае должен предоставить соответствующий документ, заверенный властями. Если действие непреодолимых обстоятельств продолжается более трех месяцев, то каждая из сторон имеет право объявить о прекращении выполнения обязательств по данному Контракту и в таком случае ни одна из сторон не должна иметь право требовать от другой стороны компенсацию за какие-либо потери. 10. Другие условия. Все дополнения к этому Контракту действительны только вместе с Контрактом. Ни одна из сторон не имеет права передать свои права и обязанности по данному Контракту третьей стороне без письменного согласия другой стороны. Все изменения и дополнения к этому Контракту действительны в случае, если они сделаны в письменном виде и должным образом подписаны наделенными такими правами представителями обеих сторон. Данный Контракт подписывается в двух экземплярах. Каждый из них имеет одинаковую юридическую силу.
Срок действия Контракта до 28.08.2016 г. или до полного исполнения обязательств сторонами по данному договору. 11. Юридические адреса и подписи сторон. 2. ПЕРЕПИСКА И УТОРГОВЫВАНИЕ СДЕЛКИ. СОСТАВЛЕНИЕ FIXTURE RECAP Сделки по фрахтованию тоннажа совершаются на фрахтовом рынке. Большинство проводимых сделок осуществляется через специальные посреднические фирмы, брокеров. Брокер совершает сделку по поручению своего принципала, он получает грузовой ордер — твердое поручение принципала брокеру о заключении сделки по фрахтованию судна на изложенных в ордере условиях. Изучив твердое предложение фрахтователя, судовладелец или его брокер может дать один из трех вариантов ответа: - предложение принимается за исключением (accept/except) каких-либо пунктов; - судовладелец выдвигает для основы переговоров свое предложение (counter); - предложение не принимается без контрпредложения (offer declined without counter). Твердое предложение фрахтователя или каунтер судовладельца могут содержать оговорки (subject) или, сокращенно, sub. Наиболее часто используемые – sub details – при условии согласования деталей чартера, stem – то есть при условии подтверждения отправителем готовности груза в сроки laycan. Задача переговоров заключается в том, чтобы найти компромиссное решение, которое должно устроить обе стороны. Этот период может быть длительным и условно называется accept / except. После того, как все условия согласованы следующий этап переговоров заключается в том, чтобы фрахтователь или его брокер в минимальный срок составили полный Fixture Recap и направили его судовладельцу или его брокеру, включив в него все условия, которые были согласованы. Если при этом сохранится часть оговорок, то должно быть указано, в течение какого времени они будут «подняты». Пример уторговывания сделки приведен на примере фиксовки 3500 м3 круглого леса, которые необходимо отправить из порта РФ в порт Финляндии. На практике такая переписка может выглядеть следующим образом. Брокер/фрахтователь направляет судовладельцам следующий грузовой ордер.
PLEASE OFFER FIRM FOR: ACC FCC CRGO SAWLOGS ABT 3500 CUB M PODPOROZHYE / KOTKA 1250 CBM WWD/ 2000CBM WWD SSHEX EIU BENDS L/C 15-17 OCT TTL COM 2.5 %
FREIGHT IDEAS EUR 13.50 PCBM
BEST REGARDS, ALEX
В случае наличия интереса судовладелец возвращается со своим твердым предложением под этот груз.
Alex / Sergey Owners pleased to offer firm for reply 30mins, please:
mv Volgobalt 157/sub oo TYPE OF VSL CLASS YEAR BUILT FLAG P&I GRT NRT DEADWEIGHT LOA BREADTH MOULDED DEPTH MOULDED SUMMER DRAUGHT NUMBER OF HOLDS/HATCHES BOWTHRUSTER CUBIC CAPACITY VENTILATION ICE CLASS
: BOXSHAPED S/DECK,GEARLESS : RUSSIAN RIVER REGISTER : 1971, RUSSIA, FULLY REBUILT 2004 : RUSSIAN : INGOSSTRAKH, RUSSIA : 2457 : 1010 : 3180 : 113.00 M : 13.00 M : 5.50 M : 3.64 M : 4 / 4 : NO : 167.000 CBFT GRAIN / BALE : NATURAL : NONE
HOLD 1:19.60 X 11.24 X 5.83 /HATCH 1:19.30X 10.45 HOLD 2: 19.80 X 11.24 X 5.83 / HATCH 2:19.30 X 10.45 HOLD 3:19.80 X 11.24 X 5.83 / HATCH 3:19.30 X 10.45 HOLD 4: 19.80 X 11.24X5.83/HATCH 4: 19.30X 10.45 ADA WOG
for: m/m 3500cbm sawlogs 1 gsb aaaa Podporozhye / 1 gsb aaaa Kotka 14-15/10 Freight eur 15 pcbm 1500cbm sshinc/1500 cbm sshex Gnc 2,5ttl Sub further terms – please provide Chrtrs full terms
В течение 30 минут брокер/фрахтователь возвращается с полными условиями фрахтователя для согласования.
Sergey / Alexey
Good day, Chrtrs thanks for Owners firm offer which they respectfully decline and reoffer as follows: – firm 1 hour
MV VOLGOBALT 157 SUB STEM S/R APPVL TO BE LIFTED TODAY COB - с/p date: -/10/15 - Account VELES LTD - min 3200 scbm upto full+complete upto perm draft in oo of sawlogs in loose condition under/on deck; - loadport: 1 gsb Podporozhye - dischports: 1 gsb Kotka; - owners agents fr tranzit; chrtrs agents for disch; - October 15-17, 2015; - load 1250 cbm wwd of 24 consec hrs sshinc - discharge 1250 cbm wwd of 24 consec hrs sshex uu Friday 17:00/Monday 08:00 ntcuuiuatutc; - laytime to be non-reversible; - freight per cbm: eur 13.00; - payable 100 pct b/1 qtty less comm only BBB; - freight deemed earned discountless, non returnable vaoclonl; - B/L to be marked "freight payable as per C/P"; - demurrage 2500 eur pdpr, fd bends; - demurrage, if any, to be paid w/i 10 days after presentation of supporting docs by fax. - deck cargo always to be carried for Charterers risk and expence, but always at Master’s discretion, lashed/secured/unlashed/unsecured deck cargo always to be done by crew for Owners time and expense; -time used for lash/secure/unlash/unsecure deck cargo not to count as laytime; -time lost owing to unreadiness of proper cargo/customs documents or in case of any other problems with the cargo at loadport to count as laytime -stanchions for deck cargo to be taken from cargo and to be re-delivered to re-ceivers at discharging port; -fixing/removing of stanchions to be effected by stevedores under crew supervision and assistance; -after completion discharging Charterers to provide empty container for loose bark removal in discharging port for Charterers expence; -taxes/dues/fairway dues: on freight/cargo bends on charterers acc, on vsl/flag/ownership on owners acc; -NOR w/w/w/w to be accepted even if Master gives the same by radio via agents bends; -Owners/Master to give to Charterers and agent at load/dish port 72, 48, 24 hours notices stating ETA at loadport respectively dischport. -GA/Arb in London, English law; -otherwise as per Gencon C/P 1994 box layout with 2.5 pet ttl comm. End
Best Regards, Alexey/ Chartering Dpt
После ознакомления с данными и развернутым предложением Фрахтователя судовладельцы вправе что-либо поменять, а с какими-то условиями согласиться. Например:
OWNERS А/Е FOR REPLY 30 MINS: - Owners agents for transit spb; - load 1500 cbm wwd of 24 consec hrs SSHINC - discharge 1500 cbm wwd of 24 consec hrs sshex EIU Friday 17:00/Monday 08:00 ntcuuiuatutc; - freight per cbm: eur 14.25 pscbm; - demurrage 3000 eur pdpr, fd bends; - time lost more 2 hrs owing to unreadiness of proper cargo/customs documents or in case of any other problems with the cargo at loadport to count as laytime end
Best Regards, Sergey
Дальнейший ответ фрахтователя может также содержать замечания и несогласие:
SERGEY/ALEXEY
THNKS, CHRTRS А/Е FOR REPLY 30 MINS: - Chrtrs’ agents for transit spb; - load 1250 cbm wwd of 24 consec hrs SSHINC; - freight per cbm: eur 14,00 pscbm Russian gost scale; - demurrage 2500 eur pdpr, fd bends; End
Best Regards, ALEXEY / Chartering Dpt
В течение 30 минут судовладелец должен вернуться со своим каунтером:
ALEXEY/ SERGEY
THANKS YOUR LAST WHICH OWNERS CONFIRM THUS CONSIDER WE ARE FIXED ON SUBS
PLS SEND FIXTURE RECAP FOR APPROVAL ASAP
Best Regards, SERGEY
Брокер судовладельца подготавливает FIXTURE RECAPUTALATION (т.е. «зафиксировано без права изменений»), включив в него все условия, которые были согласованы в процессе переговоров минимальные сроки. Совершенно недопустимо при составлении рекапа менять какие-либо условия, дополнять и исключать по сравнению с действительными условиями перерговоров. Если при этом сохраняется часть оговорок (subject), то необходимо оговорить, в течение какого срока они должны быть «подняты» (‘fixture recap on subs, subs/stem to be lifted latest 24hrs afmt’). Только после поднятия всех «сабов» фиксовка является чистой, и эта дата становиться датой чартера (clean fixture recap dd …). Его пример приведен далее. На его основании Вы должны самостоятельно составить свой вариант Fixture Recap для предложенных грузов.
SERGEY/ALEXEY
GDAFTN, PLS FIND CLEAN FIXTURE RECAP DD 11.10.2015 ASF:
MV VOLGOBALT 157 AS DESCRIBED
FOR - с/p date: 11/10/2015; - for Charterers account — VELES LTD; - min 3200 scbm upto full+complete upto perm draft in oo of sawlogs in loose condition under/on deck; - loadport: 1 gsb Podporozhye; - dischports: 1 gsb Kotka; - chrtrs agents fr tranzit; chrtrs agents fr disch; - L/C October 15 — 17,2015; - load 1250 cbm pwwd of 24 consec hrs sshinc / discharge 1250 cbm pwwd of 24 consec hrs sshex eiu Friday 17:00/Monday 08:00 ntc eiu; - laytime to be non-reversible; - freight per scbm bss Russian Gost Scale: eur 14,00; - payable 100 pet b/1 qtty less comm only BBB; - freight deemed earned discountless, non returnable vaoclonl; - B/L to be marked "freight payable as per C/P"; - demurrage 2500 eur pdpr, fd bends; - demurrage, if any, to be paid w/i 10 days after presentation of supporting docs by fax; - deck cargo always to be carried for Charterers risk and expence, but always at Master’s discretion, lashed/secured/unlashed/unsecured deck cargo always to be done by crew for Owners time and expense; - time used for lash/secure/unlash/unsecure deck cargo not to count as laytime; - time lost more than 2 hrs owing to unreadiness of proper cargo/customs documents or in case of any other problems with the cargo at loadport to count as laytime; - stanchions for deck cargo to be taken from cargo and to be re-delivered to receivers at discharging port; - fixing/removing of stanchions to be effected by stevedores under crew supervision and assistance; - after completion discharging Charterers to provide empty container for loose bark removal in discharging port for Charterers expence; - taxes/dues/fairway dues: on freight/cargo bends on charterers acc, on vsl/flag/ownership on owners acc; - NOR w/w/w/w to be accepted even if Master gives the same by radio via agents bends; - Owners/Master to give to Charterers and agent at load/dish port 72, 48, 24 hours notices stating ETA at loadport respectively dischport; - GA/Arb in London, English law; - otherwise as per Gencon C/P 1994 box layout with 2.5 pet ttl
Many thanks for this fixture
Ниже приведен пример еще одного fixture recap, но уже для другого груза, а именно для чугуна навалом:
FIXTURE RECAP MV 'AVIOR', VOLGO BALT TYPE, BLT 70', DPR OF KOREA FLG, DWT/DWCC 3200/3000, GRT/NRT 2447/1010, CBMT 4720, HO/HA 4/4, SID, BOX-S,STL FLD,P+I CVRD, SUIT FOR GRAB LOAD/DISCH H+M INSURED FOR USD400,000. BY INGOSSTRAKH,MOSCOW 1. 18,6X11.2 1131 CBM 1. 17.3 X 9.52 M 3. 18.8X 11.2 1195 3.17.3X9.52 4. 20.3 X 11.2 1229 4.17.3 X 9.52
FOR - ACCNT MESSRS. XXXXX, SWITZERLAND - YEISK/ IZMIR I GSBAAAAB BENDS - 3000 MT 5 PCT LESS CHOPT PIG IRON IN BULK - OWRS GUARANTEE THT VSL CAN LOAD SAID QUANTITY - VESSEL TO BE SUITABLE FR DRAFT SURVEY BENDS. - OWNERS CONFIRM THAT HOLDS ARE FREE OF ANY OBSTACLES WHICH COULD DELAY LOADING/DISCHARGING OF THE CARGO - LAYCAN: 31 OCT - 2 NOV - NOR NOT TO BE TENDERED PRIOR TO L/C DATES - L/D 1000/1000 PWWD OF 24 CONS HRS SSHEX EIU BENDS - LAY-TIME TO BE NON-REVERSEBLE - FRI 17/MON 08 CLAUSE TO APPLY BENDS - FRT USD 16,00 PMT FIOSTL/S/D BSS 1/1 - FREIGHT PBLE 100 PCT LESS COMM WT 3 BANKING DAYS AFTER SIGNING/RELEASING BS/L MARKED ’CLEAN ON BOARD’ LESS COMM IAC BBB - DEMM USD 1500 PDPR/FD - DEM, IF ANY, TO BE РАID W/I 15 BDAYS AFTER PRESENTATION OF N.O.R./S.O.F./OWNERS' LAYTIME CALCULATIONS FR BOTH PORTS. FAX COPIES ACCEPTABLE. - ANY TAXES / DUES ON CGO/FRT TO BE FR CHRTS ACCNT - TAXES/DUES ON VLS/FLAG/CREW/OWNERSHIP TO BE FR OWS ACCT - CHABE - NORMAL TARIFF TO APPLY - NOR TO BE GIVEN WWWW BSS 0800/1400 CLSE BE - NOTICES TO BE GIVEN ON FIXING AND 3/2/1 DAY IN BOTH PORTS TO AGENTS AND TO CHRTRS VIA BROKERS - ANY SHIFTING ORDERED BY VSL/OWNERS FR VSL'S PURPOSES TO BE FR OWNERS ACCT BENDS - VSL/HOLDS IS IN FULL RESPECT HV TO BE READY FOR LOADING OF CARGO, TIME LOST FOR PREPARATION TO BE FR OWS ACCT - IF NECESSARY 1 OF 3 ORIGINAL B/L TO BE AT MASTER'S BAG - VESSEL TO BE FITTED WITH SEAWAGE TANKS FOR CALLING BLACK SEA PORTS - GA / ARB LONDON, ENGLISH LAW Y/A 74/94 - STEM IN ORDER - OWISE AS PER GCN 94 WITH 2,5 PCT TTL ON F/D/D TO BE SHARED BETWEEN CHRTRS AND OWNRS SHIPBROKERS END BRGRDS, MESSRS. XXXXX 3. СОСТАВЛЕНИЕ CHARTER PARTY На основании Вашего Fixture Recap необходимо, используя типовую проформу чартера «Gencon 94» (прил. 3), оформить чартер по вашему грузу. При заполнении проформы документа вам необходимо помнить о том, что все данные, зафиксированные в договоре купли-продажи, должны совпадать с теми данными, которые включаются в Чартер-партию. В противном случае вы потенциально можете понести убытки из-за несогласованности данных, зафиксированных в документах. Также необходимо кроме боксовой формы внести исправления в типографский текст ч. II проформы чартера. Исправления вносятся путем зачеркивания ненужной строки, а над зачеркнутым текстом делается ссылка в виде текста исправления или ссылку на Rider. 4. РАСЧЕТ ЭФФЕКТИВНОСТИ РЕЙСА В задании даны несколько вариантов типов судов и порт освобождения для предстоящего рейса. Под указанный груз необходимо выбрать наиболее подходящее судно. Необходимо посчитать эффективность рейса вначале и в конце рейса, базируясь на фактических данных.
Алгоритм выполнения задания 1. При расчетах должен быть учтен балластный переход от порта освобождения до порта загрузки, без учета дисбурсментских расходов в порту освобождения. При расчете затрат на топливо необходимо воспользоваться данными по расходам топлива для судов (табл. 1), а также данными по стоимости топлива (табл. 2). 2. Расчет портовых сборов выполнить, используя данные (табл. 3). 3. После предварительных расчетов необходимо рассчитать показатель прибыли на судо-сутки — Рr, USD/сут, используя для расчетов следующую формулу: Pr = NF — (R п + R т + R пост)/ T р,
где NF — нетто-фрахт; R п — расходы на портовые сборы; R т — расходы на топливо; R пост — постоянные расходы судовладельца на содержание судна; T р — общее время рейса с учетом балластного перехода.
Постоянные расходы на содержание судна рассчитываются по формуле Rпост = Rпост.день × Тр, где Rпост.день — постоянные расходы судовладельца на содержание судна в день (см. табл. 1); Тр — время рейса.
4. Время рейса рассчитывается по формуле Тр = tx + tст, где tx — время рейса на ходу; tст — время нахождения судна на стоянке во время рейса. (Время необходимо учитывать в сутках).
tx = Lб/Vб + Lг/Vг, где Lб — расстояние балластного перехода в милях; Lг — расстояние перехода судна в грузу в милях, Vб и Vг — скорость судна в балласте и в грузу, соответственно, в узлах.
tст = Q/Mпп + Q/ М пв,
где Q — количество груза на рейс; Mпп и М пв — соответственно нормы обработки судна в порту погрузки и выгрузки. NF = (Q × f) — R бр, где Q — количество груза на рейс; f — ставка фрахта; R бр — ставка брокерского вознаграждения.
5. Расходы на топливо рассчитываются исходя из стоимости 1 т тяжелого и легкого топлива для данного типа судна, нормы расхода топлива заданным типом судна (т/сут), а также величины ходового и стояночного времени: R (MDO/MDO/LOW SULPHUR FUEL) = нормы расхода × (tx + tст) × стоимость 1 т топлива MDO/MDO/LOW SULPHUR FUEL; R (IFO) = нормы расхода × tx × стоимость 1 т топлива IFO.
Результаты расчетов сводятся в табл. 4. 6. Полученный в результате расчетов показатель прибыли на судо-сутки, показывает, какую сумму судно может зарабатывать в сутки при заданных условиях оферты. В том случае, если расчетные показатели имеют отрицательное значение, необходимо сделать развернутое предложение по возможному изменению условий оферты с целью повышения результатов до положительного значения показателя прибыли на судо-сутки. Таблица 1 — Описание судов.
Таблица 2 Стоимость 1 т топлива, USD
Таблица 3
Портовые сборы
Проход Киль канала в одну сторону – EUR 5.000,00 Проход Босфора в одну сторону – USD 1.500,00 Проход Керчи в одну сторону – USD 2.000,00
Таблица 4 Результаты расчетов
Таблица 5
5. РАСЧЕТ СТАЛИЙНОГО ВРЕМЕНИ, ДИСПАЧА Для выполнения расчетов необходимо использовать следующие формулы: T ch/p = (Q ф)/(М ch/p), где T ch/p — сталийное время по чартеру; Q ф — фактическое количество груза, принятое судном; М ch/p — норма погрузки или выгрузки судна;
Пример расчета сталийного времени Условия чартера - Судно типа «Волгобалт XXX». - Погрузка в порту Гамбург, груз — зерно 3900 т. - Фрахтователь имеет право использовать два причала (перешвартовка не включается в счет сталии). - Подача нотиса о готовности к грузовым работам — WIBON. - Льготный период — до 08.00 следующих рабочих суток. - Норма грузовых работ — 3000 метрических тонн в погожий рабочий день из 24 последовательных часов. - Перерывы в работе порта с 17.00 пятницы до 08.00 понедельника. - Ставка демереджа 2000 евро в сутки или пропорционально за часть использованного дня. - Ставка диспача равна половине ставки демереджа 100 долларов в сутки (ATS). Фактические условия обработки судна - Фактическое количество груза на рейс и фактическая интенсивность грузовых работ определяются с учетом коэффициентов, которые приведены в индивидуальном задании. - Количество груза на рейс — 3900 т - Интенсивность грузовых работ — 3600 м т/сут. Приход на внутренний рейд 01.03 в 16.00 (TUE). - Постановка к причалу 02.03 в 08.00 (WED). - Начало грузовых работ 02.03 в 08.00 (WED). - Начало грузовых работ 02.03 в 08.00 (WED).
Простои - Непогода — 8 ч. - Неисправность судового оборудования — 2 ч. - Неисправность берегового оборудования — 2 ч. - Забастовки — 24 ч.
Расчеты 7Ур= 3900/ 3000 = 31 ч. На основании расчетов, а также учитывая простои, необходимо составить два документа: NOR — notice of readiness; SOF — statement of facts.
|