Глава 1. Общая характеристика поэтических тестов современной 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Глава 1. Общая характеристика поэтических тестов современной



английской музыкальной культуры..………………………………………..………………….8

1.1. Особенности перевода художественных текстов ……..............................................................9

1.2. Особенности перевода поэзии....................................................................................................10

1.2.1. Грамматические и лексические особенности ………………….………………..……...11

1.2.2. Стилистические особенности …………………………………….………..………..….13

1.3. Основные проблемы перевода художественных текстов.........................................................15

1.3.1 Перевод песен, как особый вид художественного перевода........................................... 16

1.4. Влияние индивидуального творческого мышления переводчика на перевод.…………….. 17

Глава 2. Практический анализ перевода песенных текстов.....................................................19           

2.1. Анализ перевода грамматических конструкций ……………………….....................................20

2.2. Анализ перевода лексических единиц ………………………………………………………….25

2.3. Анализ перевода стилистических приемов ………….……………………................................29

2.3. Примеры сравнительного перевода разных переводчиков........................................................33

2.3.1. Перевод и анализ текстов Адель……. …………………………………………………34

2.3.2. Перевод и анализ текстов Эд Ширан …………………………………………………36

Заключение.............................................................................................................................................38

Список использованных источников...................................................................................................41

Приложение №1.....................................................................................................................................42

       Приложение №2 ………………………………………………………………………………………..45

 


Приложение №2.1 Образец страницы оглавления (содержания)

 

(тема курсовой работы: «Грамматические, лексические и стилистические аспекты перевода технической литературы (на примере инструкции по эксплуатации фризеров для мороженого)

СОДЕРЖАНИЕ

 

Аннотация.......................................................................................................................................... 3

Глоссарий.............................................................................................................................................4

Введение.............................................................................................................................................. 5

Глава 1. Особенности перевода технических текстов ………………..………………………. 6

1.1. Использование переводческих трансформаций……………………………………………8

1.2. Особенности лексики при переводе технической литературы..……………………..…. 10

1.2.1. Классификация и методы перевода терминов ……………….………………...... 13

1.3. Особенности синтаксиса технических текстов …………………….……………………. 15

1.4. Грамматические аспекты перевода…………………………………………………………19

1.5. Особенности стилистики технических текстов …..………………………………….…... 22

Глава 2. Практический анализ перевода ……………………………………………………......25

2.1.  Примеры перевода лексических единиц текста …….……….…….……………………..26

2.1.1 Анализ перевода терминов ………….…………………….……………………… 29

2.2. Анализ перевода синтаксиса………………………………………………………………..32

2.3. Анализ перевода грамматических аспектов текста ……………………………………… 34

2.4. Анализ перевода стилистических особенностей текста………………………….………..36

      2.4.1 стилистика на грамматическом уровне ………………………………………………38

      2.4.2 Стилистика на лексическом уровне ……………………………………………………40

Заключение...........................................................................................................................................42

Список использованных источников..................................................................................................45

Приложение №1....................................................................................................................................47

           

Приложение №3. Образец глоссария

Г лоссарий

 

№ п/п Понятие Содержание
1 IP -хелпинг индивидуальная асинхронная консультация через Интернет, во время которой студент задаёт вопросы преподавателю по определенной дисциплине, а ведущий преподаватель готовит ответ на специальном сайте СГА
2 Академический абитуриент лицо, успешно завершившее теоретическое и практическое обучение по определенной образовательной программе и приказом допущенное к итоговой аттестации
3 Базовый вуз образовательное учреждение, реализующее полный цикл обучения и осуществляющее организационное, научное и методическое обеспечение учебного процесса в своих территориально структурных подразделениях
4 Бакалавр квалификация (степень), присваиваемая выпускнику высшего учебного заведения, реализовавшему первую ступень высшего профессионального образования, успешно прошедшему итоговую аттестацию и защитившему выпускную квалификационную работу
5 Выпускная квалификационная работа завершенная научно-практическая работа академического абитуриента по определенной проблеме, систематизирующая, закрепляющая и расширяющая теоретические знания и практические навыки академического абитуриента при решении конкретной задачи, демонстрирующая умение самостоятельно решать профессиональные задачи и характеризующая итоговый уровень его квалификации, подтверждающая его готовность к профессиональной деятельности
6 Глоссарий толковый (объясняющий) словарь понятий и терминов
7 Государственный образовательный стандарт базовый нормативный документ федерального значения, определяющий содержание и уровень подготовки обучающихся по определенной образовательной программе
8   Диплом свидетельство об окончании высшего или среднего специального учебного заведения и присвоении соответствующей квалификации или о присвоении ученой степени
  9 Информационные ресурсы совокупность данных, организованных для эффективного получения достоверной информации
10 Итоговая аттестация комплексная оценка уровня подготовки выпускника высшего учебного заведения на соответствие требованиям Государственного образовательного стандарта

 

Приложение №4. Оформление списка источников

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2020-11-23; просмотров: 58; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 13.59.217.167 (0.005 с.)