Специфика диагностического обследования в психологическом консультировании. Зависимость типа интерпретации данных от теоретической ориентации психолога-консультанта. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Специфика диагностического обследования в психологическом консультировании. Зависимость типа интерпретации данных от теоретической ориентации психолога-консультанта.



Психодиагностическое обследование. В ряде случаев (профконсультация или иная ситуация, требующая внемедицинской психотерапии) полезной оказывается предварительная личностная диагностика. Это облегчает ориентировку в личностных особенностях клиента и его состоянии. Если обследование проводится до консультативной беседы, лучше, чтобы проводил его не сам психолог-консультант, а его сотрудники или коллеги.

Работая с методиками, психодиагност использует не одну методику, а несколько — батарею методик. Выбор батареи методик не может быть произвольным, он как минимум должен отвечать следующим требованиям:

• адекватность поставленной клиентом задачи,

• адекватность психологической теории, в рамках которой работает психодиагност;

• интерпретация полученных результатов, основанная на предполагаемых многофакторных отношениях между полученными данными. Другими словами, интерпретация результатов должна исходить из того, что определенный результат может быть обусловлен разными механизмами психической деятельности. Например, неверное решение некоторых тестовых задач может быть следствием недостатка интереса, недостатков перцепции и т. п. И наоборот, один и тот же механизм может иметь разное диагностическое значение, например, чувство неполноценности у одного человека проявляется неуверенностью в поведении, тихим голосом, пассивностью, а у другого — хвастливыми поступками и подобного рода проявлениями компенсации.

Интерпретация диагностических данных может осуществляться либо как процесс количественной оценки, то есть полученный результат сравниваем с определенной нормой, либо в виде качественного анализа, при котором полученные данные сравниваем с целым рядом эталонов, значение которых точно определено. Эта интерпретация имеет несколько уровней. Непосредственная, сразу по результатам работы с методикой, интерпретация определяет значимость самого результата. Например, задача решена правильно—неправильно, поведение является активным—пассивным и т. п.

Эта интерпретация уже предполагает оценку результатов по определенному критерию, то есть появляется формальная их оценка или нормативно окрашенная, например, если психолог регистрирует, что клиент справился с задачей в определенное нормативами время или выполнил заданное нормативами количество заданий.

Интерпретация более сложного уровня предполагает включение данных в определенную систему. В некоторых аспектах этот уровень интерпретации абстрагируется от некоторых качеств психической реальности.

Надо учитывать, что чем сложнее уровень интерпретации, на котором работает психодиагност, тем более общими и менее надежными становятся его данные. Это особенно важно и ответственно при передаче проинтерпретированной психологической информации клиенту.

Требования к речи консультанта. Уровни понимания и речевая стилизация консультативной беседы.

Выделяются следующие особенности речи консультанта при проведении психологической беседы:

• ограниченность и краткость речи консультанта, которая должна соответствовать следующим правилам:

• цель беседы — дать возможность клиенту "выговориться", выразить свои чувства, быть выслушанным другим человеком, что невозможно, если консультант будет говорить больше, чем клиент;

• основное время беседы должен говорить клиент;

• краткость реплик, высказываний и интерпретаций консультанта, которые помогают "разговорить" клиента и помочь ему выразить свои чувства;

• речь консультанта должна быть направлена на формирование доверия у клиента, а это может быть достигнуто только в том случае, если консультант не высказывает оценочных суждений и не превращает процесс консультирования в дискуссию или лекцию о том, как надо жить;

• консультант должен понимать, что и когда говорить, не подгонять клиента, не проявлять нетерпения, уметь держать паузу и ориентироваться в первую очередь на клиента и на его желания; соответствие речи консультанта языку клиента, то есть консультант должен соблюдать в беседе с клиентом следующие правила:

• избегать нагромождения профессиональных слов и терминов, которые могут быть неправильно истолкованы клиентом, повысить уровень его тревожности, заставить замкнуться и дистанцироваться;

• использовать те слова и выражения, которые характерны для клиента и используются им в речи;

• уметь понимать смысл, который сам клиент вкладывает в то или иное слово, и использовать это слово именно с таким пониманием, не привнося своего понимания;

• краткость и точность высказываний консультанта, что предполагает соблюдение следующих правил:

• использование кратких формулировок при построении уточняющего вопроса, без повторения всего предыдущего диалога по этому поводу;

• избегание постоянных уточнений по каждому слову и высказыванию клиента;

• использование кратких уточняющих вопросов, которые приводят к увеличению времени говорения для клиента и создают у него ощущение собственной внутренней речи;

• построение вопроса таким образом, чтобы первая его часть представляла собой цитату из высказывания клиента и содержала бы констатацию факта из жизни клиента, указание на какое-либо событие, которое требует уточнения, а вторая — краткий вопрос, например: "Вы решили этого не делать. Почему?";

• необходимо строить вопросы таким образом, чтобы у клиента возникло ощущение спонтанности своей речи, что это он сам говорит о себе, а не консультант "вытягивает" из него информацию.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2020-11-11; просмотров: 310; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.138.204.208 (0.007 с.)