Результат научно-исследовательской деятельности 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Результат научно-исследовательской деятельности



(материалы к статье)

Дженнет Бабаниязова,

студент 3 курса, Мордовский государственный педагогический                                             институт им М. Е. Евсевьева (г. Саранск)

babaniyazova 98@ mail. ru

Научный руководитель – Жиндеева Елена Александровна

д. филол. наук, профессор кафедры

литературы и методики обучения

 литературе МГПИ им. М. Е. Евсевьева

ОБРАЗ ЛЮБИМОЙ ЖЕНЩИНЫ В ПРЕДСТАВЛЕНИИ С. ЕСЕНИНА

И МАХТУМКУЛИ (НА ПРИМЕРЕ СТИХОВ «ШАГАНЭ, ТЫ МОЯ, ШАГАНЭ» И «ГЛАЗА МЕНГЛИ»)

Статья посвящена рассмотрению транслируемого в текстах оценочно-экспрессивного отношения к лирической героине двух поэтов: С. Есенина и Махтумкули. В центре нашего внимания - отражение внутреннего состояния автора (описание чувств, сомнений, исканий и т.д.), принципиально разные основы изображения женского начала в тексте. Произведенный сравнительно-сопоставительный анализ нескольких поэтических текстов позволяет сделать вывод о ментальной предрасположенности в изображении героинь как причины возникновения чувств поэтов.

Ключевые слова: любовная лирика, образ автора, героиня, лирические переживания, языковые средства выразительности.

 Любовная лирика без преувеличения самая объемная и эмоциональная часть любой национальной поэзии. Переживания, связанные с субъектом столь сильный чувств, не только составляют золотой фонд литературы, но и дают возможность читателю понять и принять те или иные мысли писателя.

Читательский выбор в технике выполнения лирических стихов всегда индивидуален, как неповторимо то или иное чувство, породившее художественное произведение. Но существуют знаковые фигуры, чье творчество показательно для мировой литературы, той или иной нации, того или иного времени. По нашему мнению, таковыми являются в русской поэзии С. А. Есенин, в туркменской – Махтумкули. Что роднит этих авторов в изображении светлых чувств? В чем принципиальное отличие в изображении источника любовных переживаний? Для решения поставленной задачи нами выбраны в качестве объекта исследования стихи С. Есенина «Шаганэ, ты моя, Шаганэ» [1] и Махтумкули «Глаза Менгли» [2].

Стихотворение С. А. Есенина в представлении широкой общественности не нуждается, а вот «Глаза Менгли» приведем ниже полностью.

Sebäp boldy ýanan jana,
Jellatdyr gara gözleriň.
Ýetirmez nurbat-amana,
Jellatdyr gara gözleriň.

Perim, ýalňyz-ýeke ýörme,
Ýaman ähliň ýüzün görme,
Syýa gaşa çalyp sürme,
Apatdyr gara gözleriň.

Jellat gözler, aman-aman,
Dünýä ýüzün kyldyň duman,
Aşyk ählin eýläp bijan,
Rahatdyr gara gözleriň.

Magtymguly, ýar armany,
Agladar beşer-gulmany,
Musulmanyň din-imany,
Ymmatdyr gara gözleriň [1].

Избранные нами образцы лирики дают возможность соприкоснуться с сильным чувством. Переживания главных героев интенсивны и позволяют читателю быть свидетелем бушующих страстей, а кроме того создают определенный ментальный фон, позволяющий судить о национальных традициях в отношении к женщине. При видимом единообразии композиционного решения художественного текста (формальное обращение к девушке, воспевание красоты любимой, опосредованные характеристики ее красоты и т. д.), анализируемые произведения серьезно отличаются друг от друга.

Так, несмотря на единую тему – любовь к женщине и формальное обращение к красавице, адресатом автора является не только женщина. Для С. Есенина любовь – чувство всепоглощающее: ему трудно отделить любовь к родным рязанским просторам от отношения к прекрасной девушке, которая, возможно, думает о нем и находится там, на далекой Родине.

Различны и нюансы восприятия объекта чувств. Для С. Есенина характерно опосредованное воспроизведение портретных характеристик женщины, в стихотворении нет прямого описания ее красоты, лишь сравнение с девушкой, с которой он ведет разговор («.. на тебя она страшно похожа»). Но только по интуиции мы можем догадаться, что Шаганэ красива. Автор сосредоточен на себе, своих переживаниях, органичной частью которых становится самолюбование («Эти волосы взял я у ржи / Если хочешь, на палец вяжи – /Я нисколько не чувствую боли…»). Вместе с тем, возникает ощущение того, что автор лукавит: последняя строка скорее адресована той далекой возлюбленной, чем Шаганэ. Вероятно, и речь идет не о физической, а душевной травме. Тем понятнее вкрапления в текст любовного произведения патриотических ноток («Как бы ни был красив Шираз, / Он не лучше рязанских раздолий»).

Главная мысль стихотворения С. Есенина в том, что в изображении лирического героя автор модерирует потребность в понимании его переживаний, принятии его внутреннего мира, его обстоятельств и событий частной жизни. Читатель ощущает себя в роли собеседника самого Есенина, несмотря на то, что формально тот ведет разговор с Шаганэ.

Произведение богато эпитетами: «волнистая рожь», «красивый Шираз» и т. д. Намеренное дистанциирование и в значительной степени нивелирование красот Востока создает эффект тоски по России, лишь усиливаемый гиперболой «луна там огромней в сто раз». Стихотворение строится по единой линии развернутой метафоры, что характерно для венка сонетов. Но при этом, поэт оставляет доминирующим чувство тоски по далекой возлюбленной, синтез смирения и боли в одном только упоминании девушки. Это и позволяет причислять данное произведение к самым проникновенным образцам любовной лирики.

Великий поэт, мыслитель и просветитель Махтумкули Фраги, чьё имя для туркмен так же дорого, как для русских имя Сергея Есенина, знаменит своим умением в поэтической форме передавать нюансы чувств человека. В зрелом возрасте поэт избрал себе псевдоним Фраги (разлучённый), выразив тем самым доминанты своего мировоззрения, судьбы, творчества.

В конце каждого стихотворения он помещал свой псевдоним, иногда упоминает и подлинное имя, словно обращаясь к самому себе. Цикл стихотворений, посвященный возлюбленной поэта Менгли (с которой он долго был в разлуке), отличается глубоким лиризмом. Исследование образа лирической героини в единстве семантических и структурных составляющих его восприятия поэтом позволяет судить о мастерстве писателя. Так в анализируемом стихотворении. В качестве текстового и внетекстового воплощения отношения к девушке взято описание прекрасных ее глаз. Утверждающе-информативный стиль, избранный автором, лишь усиливает эффект применения девичьего оружья (не случайно прекрасные глаза - это два палача, два бича, злых меча, праща в представлении поэта). И лишь в последних строках ощутим их свет, способный для мусульман затмить божественный («Поют не бога мусульмане / А два луча – твои глаза»). Меж тем, речь е идет здесь о неразделенной любви (разит возлюбленного двойная / твоя праща – твои глаза). Тезисность самовыражения, приверженность к строго упорядоченной форме стихотворения с подведением выводов – характерные черты восточной поэзии. А слова «Турин», «сурьмить», «мусульмане», - лишь усиливают этот эффект. Эмоционально-волевое преклонение перед женщиной смешивается в анализируемом тексте с опосредованно-традиционным ее предназначением, подразумевающим для нее ряд запретов («Одной тебе ходить не надо»), мягко нивелированы поэтом, но не убраны совсем.

Произведенный сравнительно-сопоставительный анализ нескольких поэтических текстов позволяет сделать вывод о ментальной предрасположенности в изображении героинь как причины возникновения чувств поэтов.

Список литературы

1. Есенин С. Избранное – М.: Просвещение, 1980. – 168 с.

2. Махтумкули Избранные стихи [Электронный ресурс] / Махтумкули // В пер. А. Тарковской. – Режим доступа: infoabad.com/priroda/dva-poyeta-mahtumkuli-fragi-i-ego-perevodchik-arsenii-tarkovskii.html

ОТЧЕТ



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2020-03-27; просмотров: 122; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.224.59.231 (0.005 с.)