Актуальное членение предложения 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Актуальное членение предложения



Вдополнении к традиционной теории о членении предложения на главные и второстепенные члены в XX в. возникла теория «актуального членения» предложения [8, с. 113].

В. Матезиус впервые сделал попытку построить функциональный анализ предложения, рассматривая высказывание только с точки зрения содержащейся в нем информации. Предложенное им название «актуальное членение» подчеркивает тот факт, что это членение представляет собой явление отличное от грамматического, постоянного и возникает только при включении в ситуацию. Важнейшей задачей лингвистического исследования В. Матезиус считал «показать на конкретном материале соотношение формального и актуального членений предложения», так как именно отношение между актуальным и формальным членениями предложения - одно из самых характернейших явлений в каждом языке [22, с. 16].

Наряду с номинативным делением предложения идея актуального членения выдвигается в теоретической лингвистике. Суть актуального членения - обнаружение коррелятивной значимости частей предложения с точки зрения их актуальной информационной роли в высказывании, т. е. с точки зрения непосредственного семантического содействия, которое они вкладывают в информацию, выраженную предложением в контексте связанной речи. Другими словами, актуальное членение раскрывает информационную перспективу [23, с. 236].

При исследовании структуры предложения разграничивают три уровня анализа:

1. уровень грамматической структуры предложения;

2. уровень семантической (или логической) структуры;

3. уровень организации высказывания.

Под организацией высказывания понимаются не только вопросы функциональной перспективы предложения: членение на тему и рему, на единицы информации, местоположение фокуса информации, топикализация, способы утяжеления коммуникативного веса тех или иных компонентов высказывания. Последние непосредственно связаны с формами, способами и средствами интенсификации высказывания. Это делает связь между актуальным членением предложения и усилением (эмфатическим выделением) отдельных его частей еще более жесткой, а рассматриваемые языковые процессы еще более взаимозависимыми [21, с. 97].

Н.Н. Раевская же понимает под актуальным членением «деление предложения на две части, одна из которых содержит начальный момент сообщения - это тема, и новая информация, о которой говорит предложение, называется ремой» [28, с. 201]. Ф.Р. Палмер выделяет эти два понятия как «топик» и «комментарий» [26, с. 57].

Существуют несколько пар терминов, выполняющих функцию темы и ремы: «психологическое подлежащее» и «психологическое сказуемое», «лексическое подлежащее» и «лексическое сказуемое», «семантическое подлежащее» и «семантическое сказуемое» [28, с. 201].

Н.А. Слюсарева подчеркивает, что «применение термина «тема» имеет то преимущество, что он несет в себе как бы смысловой заряд, обозначая как смысловой центр целого текста, так и выделяя опорный пункт предложения-высказывания. Сужение объектов, именуемых темой, определяется предметизацией окружающего мира и его отражением в сознании человека через категории предмета и признака, выражаемые в теме и реме» [20, с. 7].

Исследования актуального членения синтаксических структур выделились в особую область, нередко именуемую актуальным синтаксисом, поскольку ее предметом явилась организация высказывания говорящим в соответствии с его коммуникативным намерением. Целесообразно использовать наименование «актуальный синтаксис» [20, с. 7].

В лингвистике определенная мера произвольности была характерна в свое время для способов выделения темы и ремы. Развитие теории актуального синтаксиса, однако, дает основания говорить о тема-рематическом анализе высказывания как о методически достаточно четкой процедуре членения предложения на тему и рему. Решение этого вопроса опирается не столько на определение соответствий темы и ремы логическим субъекту и предикату, сколько на признание содержательного фона намерений говорящего, который устанавливается на основе текстового анализа [20, с. 8].

В трудах по теории информации неоднократно подчеркивалось, что человек, принимая и перерабатывая информацию в своем сознании, испытывает влияние социального и личностного опыта, отложившегося в семантических категориях, которыми он оперирует. Одновременно осуществляется ценностная ориентация воспринимаемого сознанием. Кроме того, получение информации субъектом обуславливается свойствами объекта, поскольку человек соотносит познаваемое с наличным в его сознании, т. е. устоявшимся или устойчивым знанием об устойчивых свойствах объекта. Вместе с этим каждый объект рассматривается как единство устойчивого и изменяющегося. Именно последнее, выступающее на фоне устойчивого, оказывается носителем новой информации. Устойчивость связана, таким образом, с категорией тождества, а изменчивость - с категорией различия. Иными словами, в объекте можно выделить первичную структуру как носителя потенциальной информации, и вторичную структуру, изменившую ряд параметров, как носителя актуальной информации. Получение информации человеком обуславливается не только воспринимаемыми средствами объекта, но и опытом и знаниями субъекта, в сознании которого осуществляется определение этих свойств в параметрах категорий тождества и различия, устойчивого и изменяющегося [20, с. 8].

Если с этих позиций подойти к передаче информации в коммуникативных синтаксических конструкциях, то можно дать определение темы и ремы на основе фундаментального противопоставления тождества и различия: тема является носителем тождественного, реализуемого через известное, достоверное, определенное, данное, исходное, т. е. через «новую» информацию. Вследствие того, что тема является носителем тождественного, она не может не нести информации, однако передаваемая ремой информация оказывается более существенной, более важной, и поэтому рема выступает в виде информационного центра высказывания [20, с. 9].

Недавние исследования показали, что не существует прямой связи между тема-рематическими отношениями внутри предложения и их формальной грамматической классификации. Существует множество примеров, где деление предложения на группу подлежащего и группу предиката совпадает с делением на тему и рему [1, с. 89].

Например: Mr. Collins was not a sensible man and the deficiency of nature had been but little assisted by education or society. The subjection in which his father had brought him up had given him originally great humility of manner.

В этом примере формальное деление совпадает с динамическим или актуальным делением. Mr. Collins является подлежащим в первом предложении и одновременно темой, (это было выбрано отправной точкой в перспективе, т. к. Mr. Collins был уже представлен читателю). Was not a sensible man - и сказуемое и рема предложения соответственно [1, с. 90].

Тема актуального членения предложения может или не может совпадать с подлежащим предложения. Рема, также, может или не может совпадать с предикатом предложения - с предикатной группой или его частью (предикатив, дополнение) [23, с. 237].

В представленных ниже предложениях различного эмоционального характера тема выражена подлежащим, тогда как рема - предикатом.

Например: Max bounded forward. Again Charlie is being too clever! Her advice can't be of any help to us.

В первом предложении рема совпадает с целой предикатной группой. Во втором - наречие представленное again может быть охарактеризовано как промежуточный, переходный элемент, т. е. информационно промежуточный элемент между темой и ремой [23, с. 237].

М.Я. Блох выделяет такое понятие как пик, вершину информационного вида, которой является главная часть ремы. Пик ремы представлен в данном предложении усиленным предикативом too clever. В третьем предложении адресат дополнение to us более или менее переходный, нежели чем информационный пик в предыдущем предложении, и выражен именной частью составного сказуемого of any help [23, с. 237].

В следующем предложении взаимосвязь между номинативным и актуальным делением противоположна: тема выражена сказуемым или его частью, тогда как рема - подлежащим.

Например: Through the open window came the purr of an approaching motor car. Who is coming late but John! There is a difference of opinion between the parties.

Н.Н. Раевская указывает на то, что «не обязательно каждое предложение должно состоять из двух частей - темы и ремы. Некоторые предложения, в частности односоставные, не могут быть разделены таким образом» [28, с. 201].

Тем не менее, большинство предложений содержат эти две составляющие, и отношения между синтаксической структурой предложения и делением на тему и рему заслуживают внимания [28, с. 201].

Исторически, теория актуального членения предложения связана с логическим анализом предложения. Основной частью утверждения, как известно, являются логическое подлежащее и логическое сказуемое. Они, как тема и рема, могут или не могут соответственно, совпадать с подлежащим или сказуемым предложения. Логические категории подлежащего и сказуемого являются прототипами лингвистической категории темы и ремы. Тем не менее, если логика разбирает категории подлежащего и сказуемого как значимые компоненты определенных форм размышлений, то языкознание анализирует категории темы и ремы как средства выражения, используемые говорящим для передачи информационного содержания сообщения [23, с. 237].

Тематическая часть предложения содержит то, что является предметом высказывания, рематическая - то, что о нем сообщается. Нетрудно видеть, что такая характеристика темы и ремы предложения близка к традиционному логико-содержательному определению главных членов предложения, подлежащего и сказуемого. Их сближение не случайно. Часто именно группа подлежащего (естественно, в условиях ее лексической полноценности: это не может быть формальное подлежащее) является коммуникативной темой высказывания, а группа сказуемого - его ремой. Распространенность такого соотношения легко объяснима. Ведь формы языка имеют своим функциональным назначением обеспечение как формирования, так и передачи человеческой мысли. Эффективность функционирования языка была бы в значительной степени снижена, если бы форма и содержание постоянно или даже часто находились в противоречии.

Тематичность подлежащего при разноролевом его содержании может достигаться пассивизацией предложения. Приведенные ниже предложения отражают одну и ту же ситуацию, но в каждом из них темой, т. е. предметом сообщения, оказывается разный участник ситуации [10, с. 257].

Например: John (T) gave a book to Mary (R)

Mary (T) was given a book by John (R) book (T) was given to Mary by John (R).

Актуальное членение предложения находит свое выражение только в конкретном контексте речи, поэтому его иногда отождествляют с контекстуальным членением. Рассмотрим следующий пример:

Например: Mary is fond of poetry.

Если мы подойдем к данному предложению, как к стилистически нейтральной конструкции лишенной специфических коннотаций, то темой будет подлежащее, а ремой - сказуемое. Данное актуальное членение называется прямым. С другой стороны, определенный контекст может быть построен вокруг данного предложения в условиях, когда порядок при актуальном членении может поменяться: подлежащее обернется ремой, а сказуемое - темой [23, с. 238].

Сравните, "Isn't it surprising that Tim is so fond of poetry?" - "But you are wrong. Mary is fond of poetry, not Tom."

В связи с этим, М.Я. Блох выдвигает следующее понятие: актуальное членение, в котором рема выражена подлежащим, называется инвертированным членением [23, с. 238].

Тесная связь актуального членения предложения с контекстом в условиях разграничения «уже известного» и «еще неизвестного», дает основание признанному учителю лингвистической теории актуального деления Матезиусу рассматривать данный вид членения как чисто семантический фактор, противопоставленный «формально грамматическому» или «чисто синтаксическому» делению предложения (в другой терминологии «номинативное деление»).

М.Я. Блох отмечает, что «актуальное членение потеряет свою связь с синтаксисом, если его компоненты будут распознаваться исключительно по принципу «известно», «неизвестно» слушателю. Тем не менее, мы должны держать в уме, что информационная ценность развития речи состоит не только в представлении новых слов, обозначающих предметы и явления неотмеченные ранее. Информационная ценность сообщения лежит в обнаружении различных и новых отношений между элементами событий, даже не смотря на то, что сами по себе элементы могут быть хорошо знакомы слушающему» [23, с. 238]. Выражение определенного аспекта этих отношений, а именно, взаимосвязи элементов сказанного с точки зрения их непосредственной значимости в данном высказывании, представленном именной частью составного сказуемого, входит в структурный уровень языка. Это выражение становится неотъемлемой частью структуры языка посредством того факта, что коррелятивная информационная значимость компонентов высказывания представлены совершенно определенными, обобщенными и стандартизированными языковыми конструкциями. Функциональное назначение таких конструкций - разграничение выразительного центра высказывания (то есть ремы) и стартового пункта его содержания (то есть темы) [23, с. 239].

Синтаксическое назначение актуального членения - ремо-устанавливающая функция, т. к. высказывание представлено ради передачи содержания, выраженного центральной информационной частью, то есть ремой.

Г.А. Вейхман дает классификацию типов тем и рем. Он говорит, что «широко распространена точка зрения полагать, что рема передает самую важную информацию, и ее выражение есть ни что иное, как цель коммуникации» [29, с. 77].

Такое явление меняется в соответствии с:

1) факторами, являющимися причиной использования рем;

2) отсутствием / наличием переинтерпритации;

3) уровнем тема-рематической структуры.

1. Первоначальное деление ремы на ситуативные и контекстуальные.

Использование шаблона было вызвано экстралингвистическими и интралингвистическими факторами [29, с. 78].

2. Экстралингвистические факторы - ситуативные референты, лежащие в основе вопросов или разногласий, поднимающихся в ситуации, намерений или предположений говорящего.

Например: "SMELL!" said Pollard, sniffing the wind. An old woman went to pick berries.

В первом предложении экстралингвистическим фактором выступает ситуативный референт - что говорящий вдыхает, в то время как ситуативной ремой является " Smell!" Во втором случае - экстралингвистический фактор - предположение, предположение какого-то действия, ситуативная рема представлена целым предложением An old woman... berries [29, с. 80].

3. Ремы могут быть моно - и бифункциональные. Монофункциональная рема - исключительно рематическая, тогда как бифункциональная выражается как рема, но при появлении последующей ремы заново интерпретируется как тема [29, с. 81].

Например: He's a fighter pilot. In Poland.

Здесь He ' s a... pilot выражено ситуативной или контекстуальной ремой и при переинтепретации выступает в роли темы новой контекстуальной темы In Poland.

4. Классификация рем согласно тема-рематической структуре, к которой они принадлежат [29, с. 83].

Например: "I don't call it funny." "Not me."

I... funny является контекстуальной ремой и одновременно темой к новой реме Not me. Последняя объединяет рему те. Инкорпорирующая (объединяющая) рема ссылается на первичную рему, инкорпорируемая - на второстепенную. Использование второстепенной ремы вызвано экстра - и интралингвистическими факторами как первичных рем.

Что касается тем, то Г.А. Вейхман выделяет широко известную точку зрения, что они являются остатком предложения и после вычеркивания рем. Темы можно классифицировать по следующим признакам:

1) Функции, которую они выполняют;

2) Отсутствие/наличие переинтерпетации;

3) Уровень тема-рематической структуры [29, с. 83].

1.  Темы - это средства пригодной чрезмерности, которая доказана тем фактом, что опущения происходят в тематической сфере, а не в рематической. Различают каузальные и некаузальные тематические функции.

Каузальная функция. Благодаря своей незаконченности некоторые темы выступают в качестве интралингвистического фактора, который вызывает использование контекстуальных рем.

Некаузатические тематические функции следующие:

) Передача вспомогательной информации;

) Обеспечение связи между речевыми сегментами;

) Предоставление фона за счет которого ремы выходят на первый план [29, с. 84].

Это предполагает классификацию тем по функциям: активные (каузальные) и пассивные (некаузальные) темы.

Например: ТО ME, solitude is a gift, rather than a penance. Sounds like the wife TO ME.

В первом предложении to me подразумевает продолжение мысли и, следовательно, это активная тема. Она предшествует контекстуальную рему.

Второе предложение начинается с ситуативной ремы (Sounds... wife) и заканчивается темой (to me). Понимаем, что эта тема некаузальная, пассивная [29, с. 84].

2. Пассивные темы часто рема-тематические.

Например: Come out and I'll show you the lake.

Первое предложение, входящее в состав сложного, Come out является ремой переинтепретированной в пассивную тему последующей ремы I ' ll... l аке [29, с. 85].

Активные темы могут возникать как рема-тематические элементы, но затем развиваться в качестве тематических.

Например: RESULT? An exchange visit of factory workers to the countryside. RESULT-Ruby Keene.

В первом предложении Result? Выступает в роли разделительного или псевдораздетительного вопроса и, следовательно, контекстуальной или ситуативной ремой с точки зрения того, что сказано или не сказано в вопросе или утверждении. В то же время это активная тема постпозитивной ремы An exchange visit... countryside. В ходе дальнейшего развития, рема-тематические элементы типа Result? Становятся чисто тематическими. Result во втором предложении, будучи подлежащим требует сказуемого и выполняет только одну функцию - функцию активной темы [29. с. 85].

3.  Первоначальная и второстепенная темы.

Например: Some one out here to see you.

Здесь Some... here является первичной, активной темой, a to see you -контекстуальной ремой. Данная модель состоит из вторичной ремы Some one и вторичной, пассивной темы out here, в то время как to see you входит в состав второстепенной ремы to see и второстепенной темы you.

Подводя итоги, можно сказать, что актуальное членение входит в предикативный аспект предложения. Это составляет часть синтаксической предикации, так как это пересекается с функциональным назначением предикации.

Актуальное членение является активным средством выражения функциональной важности, и, будучи связанным с контекстом, оно не столько контекстно-регулируемое, сколько контекстно-регулирующее. Фактически, это создает конкретный контекст вне структурной модели предложения, призванный отражать различные ситуации и явления.

Одно из важнейших проявлений контекстуальной уместности актуального членения - это систематическое опущение тематических частей выражения в диалогической речи. Согласно этому синтаксическому процессу рема выражения и ее пик размещены в изоляции, таким образом будучи графически представленными слушателю [23, с. 243].

Например: "You've got the letter?" - "In my bag".

"How did you receive him?" - "Coldly"

Другими словами, тематическое сокращение предложения в контексте ради структурной экономии речи, исполняет информационную функцию в паре с логическим акцентом: это служит для установки ремы высказывания [23, с. 243].

В заключение параграфа можно сказать, что суть актуального членения - обнаружение коррелятивной значимости частей предложения с точки зрения их актуальной информационной роли в высказывании, т. е. с точки зрения непосредственного семантического вклада, которое они привносят в информацию, выраженную предложением в контексте связанной речи. Другими словами, актуальное членение раскрывает информационную перспективу.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2020-03-26; просмотров: 420; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.136.154.103 (0.035 с.)