От отвлеченных понятий к реальной жизни . 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

От отвлеченных понятий к реальной жизни .



В осетинском языке крайне редко встречаются отвлеченные понятия, такие, например, как невинность, нечистота, умеренность. Эти понятия сразу же приобредают лицо, они предметны: невиннный человек (сыгъдаг адæймаг), нечистыеслова (æнæсыгъдæг ныхастæ), умеренный путь (рæстæмбис фæндаг). Это напоминает речь детей, где все конкретно, неумозрительно. Дети не говорят, что зимой бывает холодно, а летом жарко. Они говорят: мне холодно, мне жарко.

Интересно! Христос рекомендовал нам учиться у детей: «Будьте как дети». Что же имел в виду Христос? Чему можно научиться у детей? Дети все пропускают через свой внутренний мир. Для них форма в прямом смысле определяет содержание. Они еще не могут понимать, что чувствуют окружающие, они ощущают только себя, и через любовь к себе, через то, хорошо им или плохо, оценивают мир и людей. Но удивительно, что сакральный язык смотрит на мир так же. Когда в Осетии хотят сказать: «с него мало толку», то это звучит: «уымæй мæ галл – æгæвдæс, мæ хъуг – æххормаг». Говорящий так о человеке, думает, прежде всего, о себе: «из-за него мой бык без яслей, моя корова голодна».

На первый взгляд, такого рода оценка людей несправедлива. В ней нет ни бескорыстия, ни любви. Но если посмотреть с духовной точки зрения, можно найти и в неприятных словах, событиях, чувствах, положительный смысл. Если задуматься, любой человек, порой, не отдавая себе отчета, оценивает взаимоотношения по их полезности. Мы не можем это изменить, но можем принять и простить. Пока я не приму и не прощу, мне и в голову не придет спросить себя: в чем нуждаются близкие люди, говорящие так, и чем я могу быть им полезен? Задавая себе такой вопрос и стараясь ответить на него делами, человек фактически стремится жить по заповедям Божиим – делать для других то, что хотел бы получить от них сам. Здесь и проявляется весь Закон и пророки: «возлюби ближнего твоего, как самого себя» (Мф. 22, 39). Послушаем, как уточняет эту мысль Апостол Павел:

«Ибо все мы одним Духом крестились в одно тело, Иудеи или Еллины, рабы или свободные, и все напоены одним Духом. Тело же не из одного члена, но из многих. Если нога скажет: я не принадлежу к телу, потому что я не рука, то неужели она потому не принадлежит к телу? И если ухо скажет: я не принадлежу к телу, потому что я не глаз, то неужели оно потому не принадлежит к телу? Если все тело глаз, то где слух? Если все слух, то где обоняние? Но Бог расположил члены, каждый в составе тела, как Ему было угодно. А если бы все были один член, то где было бы тело? Но теперь членов много, а тело одно. Не может глаз сказать руке: ты мне не надобна; или также голова ногам: вы мне не нужны. Напротив, члены тела, которые кажутся слабейшими, гораздо нужнее, и которые нам кажутся менее благородными в теле, о тех более прилагаем попечения; и неблагообразные наши более благовидно покрываются, а благообразные наши не имеют в том нужды. Но Бог соразмерил тело, внушив о менее совершенном большее попечение, дабы не было разделения в теле, а все члены одинаково заботились друг о друге. Посему, страдает ли один член, страдают с ним все члены; славится ли один член, с ним радуются все члены. И вы – тело Христово, а порознь – члены» (1Кор. 12, 1-25). Хорз амонд дæ хай!

Недостатки окружающих людей на самом деле одни только и могут помочь нам измениться к лучшему. Когда мы это поймем, научимся прощать и ценить друг друга, тогда сердце откликнется на слова сказанные святым, о том, что в каждом человеке мы должны видеть ангела, сообщающего нам божественный о нас замысел. И поговорки, вроде уымæй мæ галл – æгæвдæс, мæ хъуг – æххормаг будут восприниматься нами не как повод дать оценку поведению окружающих, а как уроки жизни.

«Ибо весь закон в одном слове заключается: люби ближнего твоего, как самого себя» (Гал. 5, 14). И так во всем.

Обратите внимание, что означает по-осетински клеветать (цъыфкалæн кæнын). Какие ассоциации может вызыватьв человеке грязь, лужа, слякоть (цъыф), да ещепроливаемаяна его голову(калын – проливать)?То же самое чувство испытывает человек, когда на него клевещут. Только клевета – это отвлеченное понятие, а грязь – совершенно конкретное. Вот почему клеветать по-осетински означает поливать грязью (цъыфкалæн кæнын).

Нечистота с ее синонимами тоже предметна. А осетин, как известно характеризует человека по поступкам, по облику, по лицу: «по плодам их узнаете их» (Мф. 7, 16). И поэтому все ключевые сакральные слова предметны: голова (сæр), лицо (цæсгом), рот (ком), глаза (цæстытæ), уши (хъустæ), кроме того, конечно, сердце (зæрдæ) и душа (уд).

Лицо (цæсгом) – это еще и совесть. Отсюда, быть бессовестным означает потерять лицо (æдзæсгом); смущённый – къæм дзæст ыг. Обольстительныйзæрдæскъæфæг, букв. похищающий сердце; лицемерныйцæстмæхъус букв. ухо к глазу. Быть с кем-то в натянутых отношениях, не в ладах – зулдзых уын. Бестолковый – æнæ сæр фат. Клятвопреступник, букв. носящий ложное имя – мæнг ном хæссæг. Честь – это не только намыс, это и цæсгомлицо. Быть бессовестным означает потерять лицо (æдзæсгом). Обольстительный, во-первых, зæрдæ скъæфæгбукв.похищающий сердце, во-вторых, сайæгобманщик, лгун. И так во всем: осетин видит за внешней формой глубину содержания.

Посмотрим внимательно на корни слов связанных с нечистотой:

Къæм дзæст ыг – смущённый, сконфуженный; стеснительный, застенчивый;

Æ дзæсгом –бессовестный, нечестный, недобросовестный; низкий, подлый, наглый;

Цæсгом – совесть, честь, лицо;

Æнæ сæр фат – неопределённый, бесформенный; бестолковый; беспорядочный;

Мæнг ном хæссæг– клятвопреступник, букв. носящий ложное имя.

 

 «К свободе призваны вы, братия, только бы свобода ваша не была поводом к угождению плоти, но любовью служите друг другу. Ибо весь закон в одном слове заключается: люби ближнего твоего, как самого себя. Если же друг друга угрызаете и съедаете, берегитесь, чтобы вы не были истреблены друг другом. Я говорю: поступайте по духу, и вы не будете исполнять вожделений плоти... Плод же духа: любовь, радость, мир, долготерпение, благость, милосердие, вера, кротость, воздержание. На таковых нет закона. Но те, которые Христовы, распяли плоть со страстями и похотями. Если мы живем духом, то по духу и поступать должны» (Гал. 5, 13-16; 22-25).

 

                                              

Путь и истина и жизнь

Бедняк и богатей

«Жили-были бедняк со своей женой. Вот каким-то образом раздобыл бедняк десять туманов. Дошли об этом слухи до богатея, и он решил, что бедняк не сумеет ими воспользоваться, поэтому надо его обмануть и забрать у него эти десять туманов. Он пошел к бедняку домой, вызвал его на улицу и сказал:

– Отдай мне свои деньги. Бедняк отвечает ему:

– У тебя и так много денег.

– На свои деньги я приобрел скотину, – говорит богатей, – у меня ничего не осталось, поэтому прошу тебя, дай мне свои десять туманов. Долго вели они разговор. Наконец богатей стал угрожать бедняку. Тот испугался и сказал:

 – Ладно, посоветуюсь с хозяйкой. Жена сказала ему

– Бедная жизнь нам привычна, а он может убить тебя или нанести тебе какой-либо другой ущерб. Лучше отдай ему свои деньги. Вынес бедняк свои деньги богатею и сказал ему:

 – Отдаю тебе свои деньги, только хорошо бы иметь свидетеля.

– Нет, свидетель совершенно не нужен, – сказал богатей.

 – Нужен, – настаивал бедняк.

– Какой тебе нужен свидетель? – прикрикнул богатей на бедняка.

– Возможно, ты не хочешь, чтобы нашим свидетелем был житель земли, но ты ведь знаешь, кто тебя создал? – спросил бедняк.

 – Знаю, – ответил богатей.

 – В таком случае пусть он будет первым свидетелем нашим!

– Затем, знаешь ли ты, что, когда ты умрешь, тебе предстоит уйти в землю?

 – Знаю, – сказал богатей.

 – В таком случае пусть она будет нашим вторым свидетелем.

 – Согласен, – сказал богатей, довольный, что свидетелем не будет никто из людей земли. Бедняк отдал свои деньги богатею и спросил его:

 – Когда же вернешь их мне обратно?

– Через неделю, к тому времени я продам свою скотину и вручу тебе в руки твои десять туманов. Взял богатей деньги и ушел. Прошла неделя, прошла другая, а богатей все не возвращает бедняку его денег. Бедняк посовещался с женой, и они решили, нужно пойти к нему, узнать, что он скажет. Вот отправился бедняк к богатею. Вызвал его из дому; богатей вышел рассерженный и стал кричать:

– Что тебе надо? Какое у тебя тут дело? Стал он угрожать бедняку, наседать на него, тот все пятится от него назад, а богатей поднимает крик, чтобы слышали люди:

– Вот этот бедняк обвиняет меня в том, что я ему должен десять туманов. Но кто и когда видел у бедняка десять туманов? За такое обвинение надо его убить! Вернулся бедняк домой, стали они с женой плакать.

– Пропали наши десять туманов да вдобавок он нанес нам оскорбление! Стали они раздумывать, что же делать, что им предпринять. До бедняка дошел слух, что в далекой стране заседают судьи; он велел своей жене испечь ему на дорогу кæрдзын и отправился в эту страну. Много лишений перенес он в дороге, но все-таки достиг этой страны. Явился к судьям и изложил им свою жалобу. Услышав, что он и богатей призвали в свидетели бога и землю, судьи решили между собой, что бедняк совершенно прав.

– Мы принимаем твою жалобу, – сказали они бедняку, – но, чтобы богатей не причинил тебе какого-либо зла, отойди пока в сторону, чтобы тебя не видно было. Мы призовем его к себе и поговорим с ним. Вызвали они богатея. Явился он на их вызов.

– Бедняк пришел к нам с жалобой, – сказали судьи богатею. Но если бы он и не явился к нам, мы и без того знаем, что ты занял у него десять туманов и истратил их. Такие дела не должны иметь места между людьми. Ты должен вернуть бедняку его десять туманов. Богатей возразил на это судьям:

– Откуда у этого бедняка могли взяться десять туманов? Я так богат, неужели вы верите, что я мог у него занять десять туманов? Долго убеждали пять членов суда богатея, но он стоял на своем. Наконец, они сказали ему:

– Вот в этом саду есть дорога, иди по ней вперед и вперед и не возвращайся обратно, пока не дойдешь до самого конца дороги. Пошел богатей по дороге и видит: на одной перекладине висят три котла, под ними горят одинаковые костры; два крайних котла полны воды до краев и кипят, средний котел висит пустой и разогрелся от огня докрасна. Из двух крайних котлов вылетают большие брызги воды и падают из одного в другой, пролетая поверх среднего котла. Смотрит богатей и удивляется: что за чудо, почему брызги кипящей воды не попадают в средний котел? Он вспомнил, что ему приказано дойти до конца дороги, и пошел дальше, все время оглядываясь на три котла. Идет он дальше и видит: на обочине дороги, растянувшись, спит сука. Она не проснулась, но щенята из ее утробы принялись громко лаять на богатея. Он еще больше удивился.

– Вот это совсем чудо! Почему сама сука не просыпается и как узнали меня щенята из утробы своей матери и подняли такой лай?.. Но надо идти дальше, – вспомнил он. Идет он дальше и видит: сидят все пернатые мира, а самая большая из птиц ощипывает их. От пуха под деревом не было уже прохода. Сильно удивился богатей и говорит сам себе:

– Их ведь больше, почему же они позволяют мучить себя, почему совместно не уничтожат эту птицу? Да, много на свете чудес, ничего подобного я не видел! Для чего мне еще идти до другого края сада? Не буду больше ни на что смотреть, пойду обратно! Он прикрыл рукой свои глаза и повернул обратно. Идет обратно с закрытыми глазами. Наконец открыл глаза, чтобы узнать, идет ли он по дороге или сошел с нее, и видит: прямо перед его ртом висит очень красивое краснобокое яблоко. Богатей откусил его, а там внутри оказался конский навоз; он поплевался-поплевался, прикрыл глаза свои и боязливо пошел по дороге обратно, не желая уже видеть ничего больше. Подошел он к тем судьям, и, не дав им ничего сказать, сам говорит:

– Вы должны объяснить мне, что означают все эти чудеса!

– Какие ты видел чудеса? – спрашивают судьи богатея.

– Расскажи-ка нам. Богатей сказал:

– Три котла висят на одной перекладине; два крайних котла до краев наполнены водой, средний между ними висит пустой. Из одного крайнего котла большие брызги кипящей воды падают в другой поверх среднего котла, который остается раскаленным докрасна. А между тем под тремя котлами разведены костры, и они горят одинаково. Что это за чудо? – спрашивает, богатей у судей. Они отвечают:

– Три дома будут жить рядом. Оба крайних дома – богатые, будут приглашать к себе друг друга, а средний дом бедняцкий, они его не будут приглашать к себе, и бедняк будет охвачен ненавистью к ним…

– Ну, а каковы другие чудеса? – спрашивают судьи.

– Как сама сука не проснулась и не почуяла меня, – говорит богатей, – а щенята у нее в утробе почуяли и подняли лай? Что это за диво такое? Судьи отвечают:

– Наступит такое время, когда старики будут лишены права говорить и будут сидеть спокойно, а дела будут вершить молодые. Ну, какое чудо ты видел еще? – спрашивают они богатея. Богатей говорит:

– Все пернатые сидели на одном дереве, а одна больная птица выщипывала их, и пух под деревом загородил проход. Что же это за чудо?

– Некий царь назовет себя более могущественным – говорят судьи, – и наступит время, когда он будет изводить бедный народ всякими мучениями. Судьи знали, что богатей не дошел до самого конца сада, но все-таки спросили его:

– Дошел ли ты до конца или нет?

– Нет, не дошел, – сказал богатей.

– Сердце мое было напугано этими чудесами, и я повернул обратно. Я прикрыл глаза, чтобы больше ничего не увидеть. Но через некоторое время я открыл глаза, чтобы узнать, не сошел ли я с дороги, и увидел прямо перед моим ртом яблоко. Я откусил его, но внутри яблока оказался конский навоз, и я, отплевываясь, пошел по дороге дальше. Что еще за чудо? – спрашивает он судей. Они отвечают:

– Наступит такое время, и будут такие люди, которые будут блистать своей внешностью, но в сердцах своих они будут питать друг к другу скверные чувства. А теперь, – сказали они ему, – верни добровольно бедняку долг. Если же не вернешь, мы заставим тебя жить с подобными людьми. Богатей перепугался и стал просить судей:

– Вы угодные великому богу судьи, прошу вас, велите привести сюда бедняка! Привели бедняка, богатей ему говорит:

– Я возвращаю тебе вместо десяти твоих туманов двадцать туманов и называю тебя братом, ибо благодаря тебе я удостоился видеть этих угодных великому богу судей. Бедняк получил свои деньги и радостный возвратился домой.

– Ну как, муженек, чем кончилось твое дело? – спрашивает его жена. Бедняк отвечает весело: Благодаря мудрости судей я получил обратно свои деньги, и он дал мне вдобавок еще десять туманов. Вот так испокон веков богатей притеснял бедняка. А вы, слушатели, благополучно живите до его возвращения!»
(http://alllegends.ru/publ/skazki/osetinskie_skazki/bednjak_i_bogatej/56-1-0-3946. 3.04.2018г).

В осетинской сказке «Бедняк и богатей» отразилось народное понимание нравственного закона, управляющего жизнью людей. На примере богача мы видим, что как бы долго человек не ходил окольными путями, ему не миновать прямого пути. Богатей притеснял бедняка, с угрозами отнял у него последние деньги, обманул его, а потом оклеветал перед всеми жителями. Но когда богатей брал деньги у бедняка, то они выбрали в свидетели Создателя и землю. Сначала богатей радовался тому, что никто из людей земли не увидит, как он взял деньги, но потом он понял, что ему не избежать Божьего суда. Трое праведных судей направили его по прямому пути, который он так и не смог преодолеть до конца. Не по силам было ему видеть то, что показали ему на пути. И когда он повернул обратно, то увидел перед собой красивое яблоко (как бы плод всей его жизни). Но этот плод только снаружи был привлекательным и красивым, а внутри полным конского навоза. Богатей никогда раньше не придавал большого значения своим жестоким и несправедливым действиям по отношению к бедняку. Но выйдя на прямой путь, он увидел, как частный, казалось бы, незначительный эпизод его жизни может нарушить вселенскую гармонию, повлиять на жизнь множества других людей на Земле. Поэтому, наверное, он испытал страх и раскаяние. В сказке милость Создателя в лице судей дает богатею возможность измениться, отдать свой долг обиженному им бедняку. Но мы понимаем, что в жизни времени на это может и не хватить.

Что означает идиома: адзалы къахыл ныллæууыд? Ее можно перевести, как: наступила его неизбежная кончина, смерть. А для осетин она звучит, как: наступил его неровный смертный час.

 

Адзалы къахыл ныллæууыд – настал его неровный (смертный) час;

Адзал – неизбежная смерть, кончина; судьба, рок.

 

Конец жизни – время тяжких испытаний для души, когда человек увидит всю свою жизнь без прикрас, такой, какой она была на самом деле. Примечательно, что слово «неровный» в этом выражении относится ко времени, и мы можем сопоставить его значение со словами рæстаг (правый, справедливый) и рæстæг (время, период времени). «Неровный час» – это выражение, приоткрывающее завесу таинства смерти, где времени больше не будет. Неровный, грешный путь человека, его злые мысли и дела становятся неровным часом.

Рæстаг – правый, справедливый.

Рæстад – правота, справедливость; искренность.

Рæстæг – время, период времени.

«Когда же приидет Сын Человеческий во славе Своей и все святые Ангелы с Ним, тогда сядет на престоле славы Своей, и соберутся пред Ним все народы; и отделит одних от других, как пастырь отделяет овец от козлов; и поставит овец по правую Свою сторону, а козлов – по левую. Тогда скажет Царь тем, которые по правую сторону Его: приидите, благословенные Отца Моего, наследуйте Царство, уготованное вам от создания мира: ибо алкал Я, и вы дали Мне есть; жаждал, и вы напоили Меня; был странником, и вы приняли Меня; был наг, и вы одели Меня; был болен, и вы посетили Меня; в темнице был, и вы пришли ко Мне. Тогда праведники скажут Ему в ответ: Господи! когда мы видели Тебя алчущим, и накормили? или жаждущим, и напоили? когда мы видели Тебя странником, и приняли? или нагим, и одели? когда мы видели Тебя больным, или в темнице, и пришли к Тебе? И Царь скажет им в ответ: истинно говорю вам: так как вы сделали это одному из сих братьев Моих меньших, то сделали Мне. Тогда скажет и тем, которые по левую сторону: идите от Меня, проклятые, в огонь вечный, уготованный диаволу и ангелам его: ибо алкал Я, и вы не дали Мне есть; жаждал, и вы не напоили Меня; был странником, и не приняли Меня; был наг, и не одели Меня; болен и в темнице, и не посетили Меня. Тогда и они скажут Ему в ответ: Господи! когда мы видели Тебя алчущим, или жаждущим, или странником, или нагим, или больным, или в темнице, и не послужили Тебе? Тогда скажет им в ответ: истинно говорю вам: так как вы не сделали этого одному из сих меньших, то не сделали Мне. И пойдут сии в муку вечную, а праведники в жизнь вечную» (Мф. 25, 31-46).

Если галиу означает левый; перен. неправдивый; несправедливый, если мы искажаем, извращаем истину (ныггалиутæ кæнын), если мы Истинупредаем, то тем самым мы себя в духовном смысле хороним (ныгæнинаг – подлежащий погребению). Чем закончилось предательство Иуды? Он «пошел и удавился» (Мф.27, 5).

Ныггалиутæ кæнын – исказить, извратить.

Всякий, кто ломает чью-либо судьбу, портит взаимоотношения, разрывает связи, подрывает чей-то авторитет, постоянно расстраивает кого-то, разрушает чью-то семью, нарушает клятву, развязывает войны (халын) – не просто вредитель (зиангæнæг, зианхæссæг), ибо он не просто вредит (наносит вред), приносит убыток, ущерб, беду (зиан кæнын), такой человек в богодухновенном сакральном языке считается покойником (зиан).

Зиан – вред; убыток, ущерб; беда; покойник;

Зиан кæнын – вредить, наносить вред, ущерб, убыток.

Если следовать мысли Христа, то грех ведет к смерти. Сказал человеку «безумный» – подлежишь геенне огненной (Мф.5, 22). Посмотрел на человека косо, недружелюбно (тигъмæ кæсын) – сделал шаг к смерти. Любой недоброжелательный, лицемерный взгляд (цæстмæхъус) отдаляет человека от божественной жизни.

Тигъмæ кæсынперен. смотреть косо, недружелюбно;

Тигъмæ – косо, наискось; поперёк;

Цæстуарзон – доброжелательный;

Цæстмæхъус – лицемерный.

 

Притча о богатом и Лазаре как будто перекликается с осетинской сказкой «Бедняк и богатей» и вносит в ее содержание новое измерение. Мы как бы видим другой, более реальный вариант судьбы богатея:

 «Некоторый человек был богат, одевался в порфиру и виссон и каждый день пиршествовал блистательно. Был также некоторый нищий, именем Лазарь, который лежал у ворот его в струпьях и желал напитаться крошками, падающими со стола богача, и псы, приходя, лизали струпья его. Умер нищий и отнесен был Ангелами на лоно Авраамово. Умер и богач, и похоронили его» (Лк.16, 19-22).

В Евангелии на осетинском языке последние два предложения звучат так: «Амард мæгуыр лæг, æмæ йæ зæдтæ ахастой Авраамы хъæбысмæ. Амард хъæздыг дæр, æмæ йæ баныгæдтой».

Сами составляющие сложных слов могила (уæлмæрд) и кладбище (уæлмæрдтæ) в осетинском языке происходят от слова уæлæмæ – вверх, наверх. Это подчеркивает различие между словами перейти в вечность (Хуыцауы хъæбысмæ, буквально в объятия Богабыть похороненным   (баныгæнын).

Удæгас –  живой;

Удæгас уæвæг – живое существо;

Уæлмæрдтæ – кладбище;

Уæлмæрд – могила.

Что бы мы ни делали, мы не можем сделать так, чтобы это осталось втайне, и чтобы это не повлияло на ход мировых событий («все как океан, все течет и соприкасается, в одном конце тронешь – в другом конце мира отдается» Ф.М.Достоевский «Братья Карамазовы»). Опыт человеческих взаимоотношений может стать великой школой, воспитывающей чувство меры, наблюдательность, терпение, а может и послужить погибели. Насколько разумнее была бы жизнь, если бы человек проживал каждый свой день, как последний! Господь даровал человеку разум и свободную волю для того, чтобы он научился избирать доброе и отвергать худое. В сказке «Бедняк и богатей» запечатлена мысль о том, что только добровольно избранный прямой путь приводит человека к свету и счастью. Слова, связанные с корнем раст (прямой) тоже ясно говорят об этом:

 

Корень «раст».

Раст – прямой; раст хахх прямая линия; правильный, верный, достоверный; Раст дзуапп – верный ответ; справедливый, правый, правдивый; честный; раст адæймаг – честный человек; праведный уст.; правда; прямо; правильно, верно, достоверно; справедливо: правдиво, честно;

Раст кæнын – а) выпрямлять(ся); выравнивать; б) исправлять(ся); в) отправлять (ся) (в путь); г) оправдывать;

Рæстмæ – правильно, справедливо; благожелательно; удачно;

Рæстмæ арæзтдзинад – целесообразность;

Растад – правота; честность;

Рæстæмбæлæг – человек, встреча с которым по народному поверью приносит счастье, удачу в предпринимаемом деле;

Дæ хъуыддаг раст  будь счастлив, имей удачу;

Рæствæндаг  счастливая дорога, благополучный путь;

Рæствæндаг у! – счастливого пути!

 

«О Уастырджи, охраняющий путников! Благоволи к нашим младшим, чтобы они ступали по дорогам жизни твердой стопой, руководствуясь крепким разумом!».

«О фæндаджы Уастырджи! Фидаруæраг æмæ зондджынсæрæй цы цæуой нæ кæстæртæ, ахæм арфæ сын ракæн!»…

«Да укрепит Уастырджи наши пороги, сделает праведными наши дороги – да будет нам такое счастье!».

«Къæсæры Уастырджи нын нæ къæсæр домбай куыд кæна, нæ фæндæгтæ та – рухс, уыцы амонд нæ уæд!».

 

Противоположный смысл имеют слова, характеризующие отклонение от прямого пути.

Галиупрям., перен. левый; перен. неправдивый; несправедливый;

Галиу кæнын  извращать; сбивать с толку; портить;

Галиу митæ кæнын  совершать дурные, незаконные поступки;

Галиумæ  влево, налево, в плохую (дурную) сторону;

Галиумæ зонд адæймаг  человек с дурным складом ума;

Ныггалиутæ кæнын  исказить, извратить;

Ныггалиутæ уын – запутаться.

 

Слово «ныгæд» в одном случае означает похороненный, погребённый, а в другом – зарытый. Ныгæнинаг  этото, что нужно похоронить, подлежащий погребению. А ныгæнинаг фæу! пусть тебя похоронят! – звучит как проклятие.

Можно почувствовать созвучие между словами ныггалиутæ кæнын, ныггалиутæ уын и баныгæнын, ныгæнинаг. Может быть, оно не случайно? Ведь мы не раз можем убедиться, что уходя с прямого пути, искажая и извращая важные истины, человек гибнет духовно.

 

Корень «къул».

Слово къул (внутренняя) стена означает еще и склон, наклонный. Эти же понятия: наклонный, покатый, отлогий, склон, отлогость определяются словами къулаив и къулаивад. Во внешнем мире эти понятия определяют положение предмета в пространстве относительно горизонтали, например, трамбовка деревянная (къулæг) прямо указывает на ее положение относительно того, что трамбуется. Представим себе горный ланшафт. Что, например, легче: подниматься в гору или идти по равнине? И как быстрее достичь цели: идя окольными путями или прямыми? Ответ очевиден. Поэтому, когда осетины желают доброго (счастливого) пути, то говорят фæндаграст, что буквально переводится, как прямая дорога.

А если говорить о внутреннем мире, то и здесь соблюдается тот же самый закон. В русском языке есть глагол «скатиться» или «покатиться», который означает в переносном смысле, что человек отклонился от правильного пути, с ним творится что-то неладное, жизнь пошла под откос. Подавленный; расстроенный; находящийся в затруднительном положении человек в осетинских словаряхобозначается, как человек с опущенной головой (къулбæрзæй). В этом смысле стоит обратить внимание и на слова: клонить (ся) в сторону, наклонять (ся) под тяжелым бременем, прислонять (ся) к чему-либо от усталости (къул кæнын).

Другой пример: ныттæссармæ уын – стать поперек; загородить дорогу, в переносном смысле – заупрямиться.

И в русском языке это понимается также. Того кто упрямится и называют «поперешный».

Къулвахс – крутой склон;

Къулбæрзæй – с опущенной головой; перен. подавленный; расстроенный; находящийся в затруднительном положении (бæрзæй – шея);

Къулбадæг –избалованный, капризный, шаловливый, невоспитанный; баловень, шалун;

Къулбадæг кæнын –баловать, портить;

Къулыбадæг ус – ведьма (бадæг –сидящий).

 

Блудный, беспутный

Æнæуаг, æнæгъдау, хæтаг

Блудный, беспутный – тот, кто потерял путь (без пути) и блуждает.

Когда человек теряет связь с Божественным началом (а мы помним слова Христа: «Я есть путь, и истина, и жизнь» (Ин. 14, 6), то он теряет и смысл своих действий и самой своей жизни, не понимает куда идет и не знает куда идти.

 

Æнæуаг –беспорядочный; невоспитанный; распущенный, невыдержанный; недисциплинированный; беспутный, развратный; неприличный, непристойный;

Æнæуаг уын – быть неприличным, непристойным;

Æнæуаг цард – беспутный образ жизни;

Уаг – нрав, характер; норма; привычка; поведение; порядок; распорядок; положение, состояние;

Æнæгъдау адаймаг – беспутный человек;

Æнæгъдау – необычный, странный; неприличный, нескромный, безнравственный, беспутный; невоспитанный; беспорядочный; недисциплинированный;

Æнæгъдау уын –быть недисциплинированным; быть безнравственным, беспутным;

Хæтаг сылгоймаг – беспутная женщина;

Хæтаг – бродячий; кочевой; развратный; бродяга; кочевник; развратник;

Хæтæнхуаг – беспутный; сбившийся с пути перен.; оборванец; бродяга;

Хæтæнхуаг фырт – блудный сын;

Митæ кæнын – совершать неприличные, непристойные действия.

 

Корень «фæл».

Вслушайтесь в слова с корнем фæл:

Фæлдахын –опрокидывать, переворачивать;

Фæливæг – обманывающий; обманщик;

Фæливын – обманывать;

Фæливындзинад – обман, плутовство; измена;

Цæстфæлдахæг, цæстфæливæг – жулик, мошенник, обманщик; фокусник;

Цæстфæлдахæн –жульнический, мошеннический;

Цæстфæлдахæн хъуыддаг – жульническое дело;

Цæстфæливæн – лживый, жульнический, мошеннический, обманный.

Интересно, что во многих случаях здесь участвует корень цæст, что наводит на мысль об искаженном (перевернутом, опрокинутом) взгляде на мир того, кто обманывает. И в Евангелии звучит мысль близкая этому словесному открытию: «Светильник для тела есть око. Итак, если око твое будет чисто, то все тело твое будет светло; если же око твое будет худо, то все тело твое будет темно» ( Мф. 6, 22-23). Тело – одеяние души, становится темным от злых мыслей и дел.

Прежде чем обмануть другого, человек обманывается сам, является жертвой обмана других людей или духа злобы. Его дела: обман, мошенничество, жульничество (цæстфæлдахæн хъуыддаг) имеют своим корнем глубокое заблуждение, таящееся в его сердце. Заблудился – потерял путь! Перевернуть, опрокинуть (фæлдахын) по сути дела, ведь тоже означает нарушить устоявшийся порядок. Это фактически то же самое, что искривить прямой путь, положить препятствие ровному движению к цели.

 Отклонение от пути рождает в душе страх. И этот страх свидетельствует об отдалении человека от Бога.

 

Корень «тас, тарс».

Следующий слова с коренем «тас, тарс» (страх, боязнь, ужас, опасность, угроза) раскрывают перед нами целый калейдоскоп свойств пугливого человека. У него тревожный вид (тарстхуыз). На первый взгляд, он живой, гибкий, он со всем соглашается, но его податливость и сговорчивость, его так называемая «гибкость» говорит скорее об изворотливости (тасаг – гибкий; перен. податливый; перен. изворотливый). Это не прямой, это сломленный, «закрученный» человек (сравните: раст – прямой; таст – согнутый, закрученный). Ему легче гнуться, изворачиваться, поддаваться (тасын) в желании скрыть свое истинное лицо, нежели сказать о себе всю правду (раст – правда). Воистину, такой человек повсюду видит опасность и угрозу (тас). Чем больше человек притворяется, хитрит, изворачивается, тем менее возможно для него чувствовать твердую опору и защиту Небесных сил. Получается заколдованный круг: человек привыкает жить хитростью, потому что недоверяет Богу и пытается сам себя защитить от превратностей жизни, которая становится для него «пугалом» (тасæфтауæг) – угрожает, страшит, вызывает боязнь, ужас. Как правило это плохо ему удается, и неудача еще более усиливает неуверенность, страх, недоверие Богу, и человек совсем запутывается.

Тарст – испугавшийся; испуганный; страх;

Тарстхуыз –тревожный (вид), пугливый, испуганный;

Тас – страх, боязнь, ужас; опасность, угроза;

Тас дзы бацыд –им овладел страх;

Тасы бацæуын – прийти в ужас;   

Тасаг – гибкий; перен. податливый; перен. изворотливый; гибкий, живой;

Тасæн: æнцон тасæн – а) податливый, сговорчивый; б) перен. гибкий;

Тасæфтауæг  пугало, кто угрожает, страшит, вызывает боязнь, ужас;

Тасдзинад – угроза, опасность;

Таст – согнутый, загнутый; закрученный; изгиб;

Тасын – гнуть(ся); сгибать (ся); перен. изворачиваться; поддаваться;

Тасындзинад – гибкость; перен. изворотливость; перен. податливость, сговорчивость.

Что же мы выберем? Пойдем ли по прямому пути к счастью и вечной жизни, в единстве с людьми и с Богом в сердце? Или выберем неровные тропы, ведущие к смерти? Останемся ли верными своему слову, преданными Истине (иузæрдион), или будем продолжать сомневаться и колебаться (дызæрдыг; саджилзæрдæ)?

 

Иу – один;

Иудзырдон – верный данному слову; постоянный; принципиальный; своенравный;

Иузæрдион – единодушный; верный, преданный, привязанный;

Иузæрдиондзинад – единодушие; верность, преданность, привязанность;

Дывæр –двойной; двукратный;

Дывæнд – колеблющийся; колебание;

Дывæнд кæнын – колебаться, не решаться;

Дывæндаг – распутье;

Дызæрдыг – сомнение, колебание; сомневающийся, колеблющийся;

Дызæрдыг фæуын – усомниться;

Дызæрдыггаг – сомнительный, вызывающий сомнение; под сомнением;

Дызæрдыггæнæг – сомневающийся, нерешительный;

Дызæрдыгдзинад – сомнение, колебание, нерешительность;

Дызгъуын, дызгъуым – неровный, рябой, шероховатый; перен. запутанный; искажённый.

Саджилæг – вилка;

Саджил –раздвоенный;

Саджил кæнын – раздваивать(ся); расщеплять(ся); раскалывать (ся);

Саджилзæрдæ – колеблющийся, сомневающийся, букв. с раздвоенным сердцем).

«Никто, возложивший руку свою на плуг и озирающийся назад, не благонадежен для Царствия Божия» (Лк. 9, 62).

 «Если же у кого из вас недостает мудрости, да просит у Бога, д



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2020-11-11; просмотров: 79; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.222.240.21 (0.167 с.)