Популярные газеты и их специфика 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Популярные газеты и их специфика



 

К одним, из самых популярных (массовых) газет, печатающихся в Великобритании, относят Daily Mirror, Daily Star, The Star, The Sun, Daily Mail, Daily Express, Today, Scottish Daily Express, Scotland Today [61].

Рассмотрим основные характеристики этих газет.

Что касается рассматриваемых нами газет, то, к примеру, газета The Sun в номере от 19 января 1995 года отвела большую часть первой страницы факту кражи машины Джона Прескотта, одного из лидеров лейбористов, вынеся в заглавие его высказывание: «Now dare cops call me a liar». В первом абзаце журналист сообщает читателю основные факты происшедшего: «Labour deputy leader John Prescott clashed angrity with police last night over the mystery of his stolen Jaguar». Обращает на себя внимание наречие angrily, характеризующее образ действия и выражающее личное мнение журналиста. Читателям также сообщается, что Прескот «бушевал, неистовствовал» и назвал полицейских лжецами. Такого рода лексика является элементом эмоциональной речи и помогает придать статье скандальный, сенсационный характер. Кроме того, следует отметить стремление популярных газет выносить в заголовок цитату из речи героя статьи, что способствует экспрессивности, привлекает внимание читателей.

Другая статья этого же номера, озаглавлена «999 Girls in sex orgy» и имеет подзаголовок «Couple banked on table at ambulance booze up», а также примечание «exclusive». В зачине сообщается, что «A party at an ambulance training centre turned into a booze and sex orgy, it was revealed last night». В заголовке этой статьи обращает на себя внимание цифра 999, являющаяся номером, по которому вызывают неотложную помощь, и явно имеющий контраст с тем, чем занимается медицинский персонал в описываемый вечер. Эта статья, на наш взгляд, также имеет скандальный характер.

Газета Daily Mail, в номере от 10 марта 2008 публикует, на наш взгляд, интересный материал Дэвида Вилкиса о «русском арабе» Борисе Джонсоне («Boris Johnson: I am descended from a Russian slave»). Этот человек интересен тем, что является своего рода социальным провокатором («He is known for provocative remarks, such as calling the good folk of Portsmouth «obese drug takers» and claiming he finds Cherie Blair sexually attractive»).

Комичность истории жизни Бориса Джонсона, журналист Дэвид Вилкис вкладывает в неоднозначность его родословной («Mr. Johnson says his great-great-grandmother, a Circassian slave from a region in southern Russia, was sold to his great-great-grandfather after she fled from war to Turkey in around 1862. She was set free only when the couple later married. Although BBC researchers studying Mr Johnson's story for the series Who Do You Think You Are?, traced his family line to his great-grandfather, they were unable to go back any further. Without the paper trail to back it up, the tale had to be treated simply as «family folklore», a source at the corporation said»).

При каждой встрече с журналистами сам Джонс, к примеру, приводит противоречивые факты из своей биографии, тем самым, вводя общество в замешательство (Yesterday, Mr Johnson insisted he was the «proud offspring of Turkish immigrants», saying: «This is not in any way casting aspersions on my great-great-grandfather. «He wasn't a slave owner, he was a slave marrier»»). Daily Express, в номере от 15 января 1995 года, посвятила первую страницу проблемам, возникающим в религиозных сектах. Статья «Probe the Mafia Cult», имеющая подзаголовок «Sect ruled by fear say ex-disciples» рассказывает о скандалах, имеющих место у членов сект и запугивании руководством сект своих верующих. Зачин состоит из следующего предложения: «Charity watchdogs have been called in to probe a controversial New Age Sect». Во втором абзаце статьи следует пояснение этой фразы: The move comes amid a flood of allegations about how the Findhorn Foundation is being run». В данной статье, как и в других статьях из популярных газет, обращает на себя внимание относительная краткость предложений. Широко используются глаголы, придающие тексту динамичность и делающие его легким для прочтения и понимания.Кроме всего прочего, на первой странице этого издания имеются материалы о любви, свадьбах, разводах, изменах между знаменитыми людьми, которые всегда привлекают внимание определенного круга читателей.

Газета Scotland Today отвела первую страницу описанию действий полицейских, которые разогнали мирную демонстрацию в защиту прав животных. Движение в защиту прав животных играет важную роль в социальной жизни страны, поэтому действия полицейских вызывают у читателей, по меньшей мере, осуждение. Статья рассказывает о случайном свидетеле демонстрации. Автор статьи сравнивает его в заголовке с овечкой, которую ведут на заклание: «Like a lamb to slaughter» и превращает его, таким образом, в невинную жертву. В зачине статьи автор вводят читателей в курс дела: «Riot police were last night accused of acting like «rent-a-thugs» to end a peaceful animal rights protest. And caught in the middle of a sea of baton-wielding officers was terrified electronics worker, who had never been on a demonstration before». В этом абзаце обращает на себя внимание сравнение полиции с преступниками, что является, несомненно, унизительным, если не оскорбительным для сотрудников полиции. Таким образом, журналист пытается привлечь негативное внимание читателей к полицейским.

Популярные газеты, как правило, уделяют основное внимание криминальным событиям, спорту, необычным происшествиям, скандалам и прочим социальным аспектам. В текстах газет преобладает высокий эмоциональный фон, который особенно остро ощутим в формах негодования и возмущения. Оценка фактов зачастую субъективна и поверхностна. Журналисты стремятся установить с читателями тесные, неформальные отношения, используя для этого различные языковые средства. Читателей популярных газет отличает невысокий образовательный уровень, правые политические пристрастия, личностные предрассудки [51].

Журналисты популярных газет общаются с читателями непринужденно, широко используют эмоциональные и экспрессивные средства, пытаются установить неформальные отношения с читателями. Текст статей очень легок для восприятия, а также особо динамичен благодаря использованию преимущественно глаголов и коротких простых и понятных всем предложений. На первый план выходит скандальный, сенсационный аспект новостей; появляется какое-то конкретное частное лицо, подробности, из жизни которого вызывают в обществе некий резонанс [51].

Всем известно, что популярные газеты тем и популярны в Великобритании, что их стоимость в несколько раз ниже, чем у качественных изданий, плюс к этому они меньше по размеру, их можно легко сгибать и носить с собой в кармане рабочих брюк. Они также отличаются большими, броскими и яркими заголовками, оповещающими о предмете публикации. Очень часто в качестве заголовков используются повелительные предложения, побуждающие читателей к действию или призывающие примкнуть к той или иной точке зрения. В этом проявляется стремление журналиста уже с помощью заголовка установить более тесные, неформальные отношения с читателями, то, что принято называть «in group solidarity».

Как уверяет Корконосенко С.Г., статьи популярной газетной прессы чаще всего посвящены политическим, криминальным, спортивным событиям и необычным происшествиям. Небольшие по объему публикации привлекают внимание читателей к личному мнению журналиста по поводу событий, описываемых им. Значительное внимание уделяется скандалам, сплетням, подробностям из жизни знаменитых людей, включая королевскую семью, описанию жизни богатых людей. Обилие фотографий, цветных картинок, карикатур, комиксов - основная черта дизайна популярных газет [30].

На примере газеты The Sun, мы можем лично убедиться в этом. В номере от 13 февраля 2008 года (Приложение Б) первая полоса издания посвящена шокировавшей всю страну новости: тринадцатилетний парень стал отцом («Baby-faced boy Alfie Patten is father at 13»). В статье рассказывается о том, как застенчивый тринадцатилетний парень с еще не сломавшимся голосом стал отцом. Подросток со всей ответственностью заявляет, что иметь ребенка - хорошо и поэтому, когда его подруга Шантель Стедман в возрасте 15 лет узнала, что беременна, решил оставить ребенка («The shy lad, whose voice has not yet broken, said: «I thought it would be good to have a baby»»), но, не смотря на это, ответить на вопрос о том, какова стоимость памперсов не смог. Помимо всего прочего, автора публикации приводит в шок тот факт, что мальчик нигде не работает в силу возраста и денег на карманные расходы отец ему не дает. Вопрос о том, на что растить ребенка остается без ответа. Случившийся факт вызвал, что называется, бурю в стакане воды, не только в самой Великобритании, но и во всем мире. Экспрессия, прямые комментарии героя, простые предложения и повышенный эмоциональный фон текста, свидетельствует о том, что перед нами находится массовое издание, концепция которого, заключается, прежде всего, в привлечении внимания читателей с невысоким образовательным уровнем, в вызове общественного резонанса мнений.

В номере от 27 мая 2013 года на первой полосе издания напечатана новостная статья о том, как знаменитая американская актриса Аманда Байнс с расистским уклоном пишет о не менее знаменитой певице Риханне в твиттере - «Amanda Bynes unleashes racist Twitter rant at Rihanna
Read». В статье рассказывается о том, как «проблемная» актриса поливает грязью в социальной сети бывшую подругу, обсыпая ее нелестными выражениями вида «so ugly trying to be whitе», пытается отбить у нее парня и выставить в плохом свете в обществе.

В газете Daily Mirror от 31 мая 2013 года (Приложение В) опубликована статья о том, как королева Англии приехала лично утешить семью убитого солдата Lee Rigby в казармы Вулвича («Woolwich attack: Queen comforts soldiers' families on visit to barracks after horrific Lee Rigby murder»). В материале речь идет о совершенном в казармах Вулвича теракте и погибшем вследствие этого военном. Королева отменила запланированные встречи и лично приехала поговорить с сослуживцами погибшего двадцатипятилетнего Ли Ригби («The Queen made a poignant visit to Woolwich barracks today, just days after Drummer Lee Rigby was hacked to death nearby. The tour had been planned months before the brutal killing, but Her Majesty made room in her original itinerary to meet members of the 2nd Battalion Royal Regiment of Fusiliers who worked with Lee»). Характер изложения материала в данной статье хоть и официален, но все же очень окрашен экспрессивностью, что говорит о выражении отношения журналиста к случившемуся событию. Статье присуща образность и яркое описание произошедшего события, которое направлено на вызов эмоций у читателя.

По мнению Я. Г. Синицыной для популярных газет в большей степени, чем для качественных газет, характерно широкое использование разговорного языка, слэнга. Журналисты стараются общаться с читателями в непринужденной форме, пытаясь задействовать их эмоции в процессе чтения статьи, широко используя выразительные средства и создавая тем самым как бы неофициальные отношения между журналистом и читателями. В текстах популярных газет преобладает эмоциональный фон негодования, возмущения, оценка фактов при этом бывает нередко поверхностной, по сути субъективной [52].

Из синтаксических особенностей статей в популярных газетах необходимо отметить частое использование эллипсиса. Многие предложения начинаются с союзов and, or, nor, связь между предложениями нередко искусственная. Структура предложений тем проще, чем они короче. Массовые газеты стремятся освещать события в личностно-психологическом ракурсе, комментировать мотивы поступков героев [52].

В рассматриваемом номере газеты The Sun можно увидеть еще одну новостную статью, подтверждающую типологические характеристики издания. «Vandals deface war memorials amid tensions after Brit soldier slaughter» - вандалы испортили военные памятники после убийства солдата Брита. В статье описывается о том, какой шок испытали жители Лондона после того, как «больные на голову» вандалы осквернили несколько военных памятников, красной краской написав на них слово «ислам». По словам корреспондента, такая акция усилила социальную напряженность, что негативно сказалось на обществе [75].

Проанализировав данную статью можно сделать следующие выводы: 1. статья изобилует ярко окрашенной экспрессивностью речи; 2. для текста характерно широкое использование разговорного языка и слэнга («SICK vandals have defaced two of Britain’s most celebrated war memorials, apparently with the words «Islam» spray-painted over them»); 3. преобладает повышенный эмоциональный фон негодования по поводу произошедшего события. Получается, чтобы понять, о чем идет речь в данном тексте, не нужно иметь три высших образования или степень магистра наук.

Все вышеперечисленных характеристики, в свою очередь, подтверждают, что мы держим в руках массовое издание, рассчитанное на широкую аудиторию, по сути, простой рабочий класс.

Кроме всего прочего, хочется добавить, что в Великобритании классическая вертикаль газетного рынка. Великобритания исторически всегда была страной с идеально организованным географическим рынком. Эта особенность сохранилась и до настоящего времени (Приложение Г). На сегодняшний день в стране существует рентабельная система общенациональной прессы, тираж которой в 2000 г. достигал 13 млн. по будням, в выходные дни - 14 млн. (не смотря на то, что размер общей читательской аудитории даже превышал эту цифру).

Наряду с общенациональными газетами в Великобритании выходит около 1350 региональных и местных газет, а также более 7000 периодических изданий. Более половины взрослых британцев ежедневно читают газеты (в 1998 г. 61% мужчин и 52% женщин). Аудитория воскресных газет приближается к 65% населения. Региональные и местные газеты читают около 85% британцев [62, P. 275.].

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2020-03-14; просмотров: 135; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.137.170.183 (0.024 с.)