Донецкий республиканский центр 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Донецкий республиканский центр



ДОНЕЦКИЙ РЕСПУБЛИКАНСКИЙ ЦЕНТР

ПОВЫШЕНИЯ КВАЛИФИКАЦИИРАБОТНИКОВ ОРГАНОВ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ВЛАСТИ, ОРГАНОВ МЕСТНОГО САМОУПРАВЛЕНИЯ, ГОСУДАРСТВЕННЫХ ПРЕДПРИЯТИЙ, УЧРЕЖДЕНИЙ И ОРГАНИЗАЦИЙ

 

 

Деловой русский язык для государственных гражданских служащих

Дидактические материалы

 

 

Рекомендован научно-методическим советом Донецкого республиканского центра повышения квалификации работников органов государственной власти, органов местного самоуправления, государственных предприятий, учреждений и организаций (протокол № 2 от 10.08.2016) для слушателей в качестве методического пособия для слушателей системы дополнительного профессионального образования

 

 

Донецк – 2016


ББК 74.202

  Д-29

 

Печатается по решению научно-методического совета Донецкого республиканского центра повышения квалификации работников органов государственной власти, органов местного самоуправления, государственных предприятий, учреждений и организаций

(протокол № 2 от 10.08.2016)

 

Деловой русский язык для государственных гражданских служащих. Дидактические материалы / Составитель: В.И. Мозговой. –  Донецк: [ДРЦПК]. – 2016. – 125 с.

 

Дидактические материалы составлены в соответствии с впервые разработанной в Донецкой Народной Республике программой курса повышения квалификации по теме: «Деловой русский язык для государственных гражданских служащих», с целью теоретического расширения материала, а также усовершенствования практической направленности знаний слушателей Донецкого республиканского центра повышения квалификации работников органов государственной власти, органов местного самоуправления, государственных предприятий, учреждений и организаций.

Программа утверждена Министерством образования и науки ДНР.

В материалах представлены как документы, регламентирующие содержание и организацию образовательного процесса при реализации программы (учебно-тематический план, содержание тем, информационные источники, фонд оценочных средств), так и основные сведения по курсу, в том числе дополнительные материалы по темам, расширяющим познавательный диапазон функциональных возможностей языка. С целью закрепления знаний слушателям предлагается после изучения материала по темам провести самотестирование и выполнить тренировочные задания.

Предлагаемые дидактические материалы предназначены для повышения квалификации работников органов государственной власти, Народного Совета, органов местного самоуправления, государственных предприятий, учреждений, организаций Донецкой Народной Республики, а также могут быть полезны всем, кто стремится наилучшим образом сформировать свой речевой имидж и построить деловую карьеру.

.

 

© Донецкий республиканский центр повышения квалификации работников органов государственной власти, органов местного самоуправления, государственных предприятий, учреждений и организаций, 2016

 


СОДЕРЖАНИЕ

1. Программа курсов повышения квалификации по теме: «Деловой русский язык для государственных гражданских служащих»………… 5
1.1. Учебно-тематический план……………………………………………. 6
1.2. Содержание тем………………………………………………………… 7
1.3. Организация самостоятельной работы слушателей…………………. 11
1.4. Фонд оценочных средств……………………………………….……….. 11
1.5. Информационные источники……………………………………………. 13
2. Материалы по теме «Языковые основы формирования управленческой культуры»…………………………………………………...   18
2.1. Язык и речь……………………………………………………………….. 19
2.2. Происхождение и функционирование языка…………………………... 19
2.3. Национальный язык как явление культуры …………………………… 20
2.4. В помощь слушателю. Анализ письменных источников и авторские статьи по теме «Языковые основы формирования управленческой культуры»…………………………………………………………………………     23
2.5. Тестирование для самоконтроля………………………………………... 39
3. Материалы по теме «Речевые основы управленческой деятельности» ………………………………………………………………….. 41
3.1. Характеристика устной и письменной речи…………………………… 42
3.2. Характеристика стилей речи. Требования к языку документов……… 43
3.3. Понятие о документе. Классификация и требования к документам………………………………………………………………………. 48
3.4. Особенности оформления документов…………………………………. 54
3.4.1. Типы и особенности оформления служебных писем……………... 62
3.4.2. Типы распорядительных документов……………………………... 62
3.4.3. Справочно-информационные документы………………………….. 62
3.4.4. Документы по кадрово-контрактным вопросам…………………... 66
3.4.5. Личные официальные документы………………………………….. 68
3.5. В помощь слушателю. Анализ письменных источников и авторские статьи по теме «Речевые основы формирования управленческой культуры»   69
3.6. Тестирование и задания для самоконтроля……………………….......... 81

 

4. Материалы по теме «Имена собственные в языке, обществе и правовой культуре»………………………………………………………… 87
4.1. В помощь слушателю. Анализ письменных источников и авторские статьи по теме «Имена собственные в языке, обществе и правовой культуре»………………………………………………………………………….     88
4.2. Задания для самоконтроля……………………………………………… 106
5. Особенности письменной и устной коммуникации………………….… 109
5.1. Речевой этикет и языковые нормы……………………………………… 110
5.2. Языковая культура государственного служащего……………………… 154
5.3. В помощь слушателю. Практические советы государственным служащим по профессиональному общению…………………………………   117
5.4.Тестирование для самоконтроля………………………………………… 122

 


МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ

ДОНЕЦКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ

Донецкий республиканский центр повышения квалификации работников органов государственной власти, органов местного самоуправления, государственных предприятий, учреждений и организаций

 

СОГЛАСОВАНО:   Министр образования и науки Донецкой Народной Республики     _________________ Л.П. Полякова   «___» ____________ 2016 года   УТВЕРЖДАЮ:   И.о. директора Донецкого республиканского центра повышения квалификации работников органов государственной власти, органов местного самоуправления, государственных предприятий, учреждений и организаций   ___________________ В.В. Еремеев   «___» ____________ 2016 года

Программа

курсов повышения квалификации по теме:

«Деловой русский язык

П/п

Наименование разделов (тем)

Количество часов

Форма текущего
контроля

Всего Л ПЗ СР
1. Раздел 1.Общие представления о языке, речи и социально-языковых нормах        

Тестиро-вание

1.1. Тема 1. Языковые основы формирования коммуникативной культуры 10 4   6
1.2. Тема 2. Речевые основы формирования коммуникативной культуры 12 4 2 6
2. Раздел 2. Нормы русского языка. Культура употребления имен собственных        

Тестиро-вание

2.1. Тема 1. Системные особенности русского языка и их роль в формирования культуры делового общения 12 4 2 6
2.2. Тема 2. Нормы функционирования имен собственных в языке, обществе и правовой культуре 12 4 2 6
3. Раздел 3. Особенности письменной и устной коммуникации. Речевой этикет        

Тестиро-вание

3.1. Тема 1. Грамматические нормы письменной коммуникации 10 4 2 4
 3.2. Тема 2. Требования к подготовке основных документов государственного управления 6 4   2
3.3. Тема 3. Культура речевого общения 8   2 6
4. Итоговая аттестация: зачет, тестирование 2 - 2    
  Всього: 72 24 12 36  

* Л – лекции

П – практические занятия

СР самостоятельная работа


СОДЕРЖАНИЕ ТЕМ

Раздел 1.Общие представления о языке, речи и социально-языковых нормах

Характеристика устной и письменной речи. Роль речевых особенностей в формировании культуры управления. Условия и причины возникновения непосредственной (устной) и опосредованной (письменной) форм общения. Критерии разграничения форм речи (по происхождению, по восприятию и способам выражения, по основным единицам, по функционированию). Условия продуктивности профессионального диалога. Практическое значение знаний о специфике их функционирования для формирования культуры управления.

Общая характеристика стилей речи. Условия действенности разговорного стиля как основы индивидуальной коммуникации. Определение стилей с точки зрения их сложности, цели и характера влияния на аудиторию. Характеристика разговорного стиля как основного средства общения, его жанров, стилевых особенностей и языковых средств.

Субъективная направленность публицистического и художественного стилей речи и уровень их воздействия на общественное сознание. Определение цели, жанров и характера языковых средств субъективных стилей. Характеристика особенностей.

Объективность научного и делового стилей речи. Выполнение требований к их языку как условие эффективности управленческой деятельности. Определение цели, жанров и характера языковых средств объективных стилей. Требования к языку документов. Характеристика их особенностей с точки зрения управленческой эффективности.

Речевой этикет

Фонд оценочных средств

Перечень контрольных вопросов:

1.  Определите влияние языковой культуры на профессиональную деятельность государственных служащих.

2. Охарактеризуйте основные аспекты владения языком государственными служащими.

3. Назовите средства повышения языковой культуры государственных служащих.

4. Охарактеризуйте принципы, на которых базируется понятие языковой культуры.

5. Определите основные показатели речевой культуры государственных служащих в сфере устной деловой речи.

6. Сформулируйте основные правила общения государственных служащих.

7. Приведите советы для подготовки государственных служащих к индивидуальной беседе.

8. Назовите правила осуществления результативного телефонного разговора.

9. Сформулируйте перечень вопросов, которыми можно воспользоваться при осуществлении бесед при приеме на работу.

10. Опишите условия формирования положительного впечатления в процессе общения.

11. Опишите, какие высказывания могут поставить психологические барьеры в общении.

12. Приведите правила убеждения собеседника.

13. Сформулируйте практические советы государственным служащим, которые стремятся стать эффективными руководителями.

14. Сформулируйте понятие языковой нормы и критерии ее установления.

15. Опишите социальные нормы происхождения языка.

16. Охарактеризуйте условия и нормы происхождения языка.

17. Определите основы языковой политики в связи с понятием национального языка.

18. Опишите специфику орфоэпических и графических норм русского языка.

19. Опишите специфику орфографических норм русского языка.

20. Сформулируйте понятие грамматики и ее разделов.

21. Определите взаимосвязь синтаксиса с пунктуационными нормами.

22. Опишите значение и функции знаков препинания.

23. Опишите специфику лексических норм делового русского языка.

24. Дайте общую характеристику устной и письменной речи.

25. Сформулируйте понятие стиля и принципы классификации стилей.

26. Охарактеризуйте особенности разговорного стиля.

27. Охарактеризуйте особенности публицистического и художественного стилей.

28. Охарактеризуйте особенности делового и научного стилей.

29. Сформулируйте требования к языку делового стиля.

30. Назовите типы деловых совещаний и охарактеризуйте каждый из них.

31. Дайте речевую характеристику приему посетителей.

32. Охарактеризуйте язык и этикет служебного телефонного разговора.

33. Опишите правила служебного речевого этикета при деловых контактах.

34. Охарактеризуйте правила подготовки и озвучивания доклада и лекции.

35. Охарактеризуйте язык и этикет выступления, доклада и беседы.

36. Дайте речевую характеристику дискуссии как виду публичного общения.

37. Сформулируйте этические нормы культуры управления и роль невербальных средств коммуникации.

38. Опишите состав слова и способы словообразования в русском языке.

39. Сформулируйте правила написания сложных слов и аббревиатур.

40. Охарактеризуйте основные требования к употреблению терминов в деловой речи.

41. Дайте определение документу и назовите основные требования к нему.

42. Дайте общую характеристику частям речи.

43. Опишите принципы употребления существительных и прилагательных в деловой речи.

44. Опишите особенности употребления числительных и местоимений в деловой речи.

45. Опишите особенности употребления глаголов и наречий в деловой речи.

46. Опишите особенности правописания служебных частей речи.

47. Проанализируйте принципы сохранения первичного или исторически сложившегося собственника для передачи имен собственных как культурно-исторической реальности и важнейшего атрибута права.

48. Опишите особенности употребления многозначных слов, омонимов, синонимов, антонимов и паронимов в деловой речи.

49. Опишите требования к синтаксису деловой речи.

50. Назовите основные требования к научному и официально-деловому стилям речи и их отличие от других стилей.

51. Расскажите о лексических, морфологических, синтаксических и стилистических особенностях официально-делового стиля речи.

52. Охарактеризуйте жанры официально-делового стиля речи.

Информационные источники

Основная литература

1. Введенская Л.А., Павлова Л.Г. Риторика и культура речи /
Л.А. Введенская, Л.Г. Павлова.- Ростов н/Дону: Феникс, 2003. - 544 с.

2. Головин Б.Н. Как говорить правильно: заметки о культуре русской речи: науч.-попул. изд / Б.Н. Головин.- 3-е изд., испр. - М.: Высшая школа, 1988.- 160 с.

3. Головин Б.Н. Основы культуры речи: учеб. для вузов / Б.Н. Головин.- М.: Высшая школа, 1988. - 320 с.

4. Деловой русский язык для государственных гражданских служащих. Дидактические материалы / В.И. Мозговой - Донецк: [ДРЦП К]. – 2016. - 125 с.

5. Колтунова М.В. Язык и деловое общение. Нормы. Риторика. Этикет: учеб. пособ. / М.В. Колтунова. - М.: Экономика, 2000. - 271 с.

Электронные ресурсы

1. Мозговой В.И. Имя собственное. Видео-лекция [Электрон. ресурс] /
В.И. Мозговой, Донецкий национальный технический университет, 2016.

2. IX Международные Севастопольские Кирилло-Мефодиевские чтения: сборник научных работ. – Севастополь – Москва: Издательство «Перо», 2016. - 374 с.

3. Колтунова М.В. Язык и деловое общение. Нормы. Риторика. Этикет: учеб. пособ. / М.В. Колтунова. - М.: Экономика, 2000. - 271 с.

4. Русский язык в профессиональной сфере. Лекция 1 [Электрон. ресурс]/Солейник Виктория Валерьевна Владивостокский государственный университет экономики и сервиса Институт иностранных языков Кафедра русского языка. ppt.

5. Русский язык в профессиональной сфере. Лекция 2 [Электрон. ресурс]/Солейник Виктория Валерьевна Владивостокский государственный университет экономики и сервиса Институт иностранных языков Кафедра русского языка. ppt.

6. Стилистика русского языка [Электрон. ресурс]/ Чёрная Евгения Александровна. ppt.

Интернет-ресурсы

1. Деловое телефонное общение [Электрон. ресурс]/Солейник Виктория Валерьевна. Владивостокский государственный университет экономики и сервиса. Институт иностранных языков. Кафедра русского языка. ppt. - Режим доступа: http://www.myshared.ru/slide/824331/

2. Общие законы общения [Электрон. ресурс]. – ppt. Режим доступа: http://www.myshared.ru/slide/1071870/

3. Общие правила и приёмы бесконфликтного общения [Электрон. ресурс]/Солейник Виктория Валерьевна. Владивостокский государственный университет экономики и сервиса. Институт иностранных языков. Кафедра русского языка. ppt. - Режим доступа: http://www.myshared.ru/slide/983153/

4. Правила, законы и приёмы эффективного общения [Электрон. ресурс] / Солейник Виктория Валерьевна. Владивостокский государственный университет экономики и сервиса Институт иностранных языков. Кафедра русского языка. ppt. - Режим доступа: http://www.myshared.ru/slide/986752/

5. Русский язык в профессиональной сфере [Электрон. ресурс]/Солейник Виктория Валерьевна. Владивостокский государственный университет экономики и сервиса. Институт иностранных языков. Кафедра русского языка. ppt. - Режим доступа: http://www.myshared.ru/slide/986752/

Статьи

1. Мозговой, В.И. Методология сохранения русской культуры средствами украинского языка [Электронный ресурс] / В.И. Мозговой // Графская пристань. – Севастополь, 2007. – Режим доступа: www.grafskaya.com. – Название с экрана.

2. Мозговой, В.И. Универсальность языка и вариативность русско-украинского языкового пространства / В.И.Мозговой // Информационный вестник Форума русистов Украины. – Симферополь, 2009. – Вып.12. – С.29-37.

3. Мозговой, В.И. Русская культура в украинском языковом контексте / В.И. Мозговой // Вестник Российского университета дружбы народов. – 2010. – № 3. – С. 163-168. – (Серия: Рус. язык и иностр. языки и методика их преподавания).

4. Мозговой, В.И. Социальная конфликтность взаимодействующих проприальных культур при абсолютизации однополярных ономастических норм / В.И. Мозговой // Информационный вестник Форума русистов в Украине. – 2010. – Вып.13. – С. 264-270.

5. Мозговой, В.И. Способы фиксации правовых отношений собственности при склонении проприальной лексики / В.И.Мозговой // IV Международные Севастопольские Кирилло-Мефодиевские чтения: сб. науч. работ. – Севастополь, 2010. – Т1. – С. 189-196.

6. Мозговой, В.И. Культурные парадоксы языкового пуризма в Украине / В.И. Мозговой // V Міжнародні Севастопольські Кирило-Мефодіївські читання: зб. наук. пр. – Севастополь, 2011. – С. 367-374.

7. Мозговой, В.И. Украинские мифы языковой политики / В.И. Мозговой // Информационный вестник Форума русистов в Украине. – 2011. – Вып.14. – С. 97-104.

8. Мозговой, В.И. Правовые горизонты ономастики / В.И. Мозговой // И слово Ваше отзовется / Гуманитарный центр «Азбука». – К., 2012. – С.373-383.

9.  Мозговой, В.И. Русский язык в украинском культурном пространстве: язык общения или общности? / В.И. Мозговой // Информационный вестник Форума русистов Украины. – 2012. – Вып.15. – С. 22-28.

10. Мозговой, В.И. Когда и как «переводить» имена собственные / В.И. Мозговой // Вісник Донецького національного університету. – 2013. – С. 207-214. – (Серія Б: Гуманітарні науки; №1-2, т.1).

11. Мозговой, В.И. Кризис языка и иллюзпативные трансформации современной действительности / В.И. Мозговой // Язык и личность в поликультурном пространстве: сб. науч. тр. – М., 2013. – Вып.3. – С.18-24.

12. Мозговой, В.И. Личность филолога в иллюзативном языковом пространстве / В.И. Мозговой, Л.Г. Вергазова // Язык и личность в поликультурном пространстве: сб. науч. тр. – М., 2013. – Вып.3. – С.133-135.

13. Мозговой, В.И. Русистика на перепутье идеологий / В.И. Мозговой // Информационный вестник Форума русистов Украины. – 2013. – Вып.16. – С. 37-44.

14.  Мозговой, В.И. Язык кризиса. Общество и личность / В.И. Мозговой // Континуальность и дискретность в языке и речи: материалы ІV Междунар. науч. конф. / Кубанский гос. ун-т. – Краснодар, 2013. – С. 24-26.

15. Мозговой, В.И. Диалог как основа языковой модели управления /
В.И. Мозговой // Наука как основа мирного диалога: сб. докл. Междунар. конф., г. Донецк, 15 марта 2014 г. – Донецк, 2014. – С. 161-163.

16. Мозговой, В.И. Имена собственные и правовая культура их фиксации в документах / В.И. Мозговой // Научные парадигмы современного гуманитарного знания и содержание образования: сб. докл. Междунар. науч. конф., г. Петрозаводск, 28-31 мая 2014 г. – Петрозаводск, 2014. – С. 65-67.

17. Мозговой, В.И. Объективность языковой истории как решающий фактор социальной стабильности (уроки политического кризиса на Юго-Востоке Украины) / В.И.Мозговой // Горизонты образования = Горизонти освіти. – 2014. - №3, т.1(42). – С.171-176.

18. Мозговой, В.И. Стили через призму языковой модели управления /
В.И. Мозговой // Ученые записки Таврического национального университета им. В.И. Вернадского. – Симферополь, 2014. – Т. 27 (66), №1, ч.1 – С.100-105. – (Серия: Филология. Социальные коммуникации).

19. Мозговой, В.И. Стили как социальные разновидности моделей речевого поведения. // Деловой и публицистический стили в истории русского языка и культуры: сборник докладов ІІ Межд. научн. конф. (17-20 июня 2015 г., г. Петрозаводск) / [отв.ред. З.К.Тарланов]. – Петрозаводск: Изд-во ПетрГУ. 2015. – С.121-126. Мозговой, В.И.

20. О переименованиях и восстановлениях собственных имен. // Функциональная лингвистика: VII Межд. научн. Конгресс «Язык и мир»: Межд.конгресс. (Ялта, 5-8 октября): Сб.научн. работ докладов / Отв.ред.
А.Н. Рудяков, Ю.В. Дорофеев; Крымский республиканский институт последипломного педагогического образования. – Симферополь: ООО «Форма», 2015. С. 242-244.

21. Мозговой, В.И. Имя собственное в языке, речи и гражданско-правовом сознании // Первые Международные ономастические чтения им. Е. С. Отина. Доклады. Октябрь, 2015 // Донецк, 2015. – Режим доступа: http://azbuka.in.ua (Донецкая ономастическая школа). – Название с экрана.

22. Мозговой В. И Правовой статус имен собственных и языковая норма их передачи. / В. И. Мозговой // Funkcje nazw własnych w kulturze i komunikacji. - Poznań: Instytut Naukowo-Wydawniczy „Maiuscula”, 2015. – С. 415-427.

23. Мозговой, В.И.,О ложных синонимах и опасностях межъязыковой паронимии в правовой ономастике // Севастопольские Кирилло-Мефодиевские чтения: сборник научных работ. – Севастополь – Москва: Издательство «Перо», 2016. (374 с.) — С.197-207.

24. Мозговой В.И. Темные пятна правовой ономастики // Донецкие чтения 2016. Образование, наука и вызовы современности: Материалы I Международной научной конференции (Донецк, 16-18 мая2016 г.). – Том 4. Филологические науки. Культура и искусство / под общей редакцией проф. С.В. Беспаловой. – Ростов-на-Дону: Издательство Южного федерального университета, 2016. – с. 173-176.

25. Мозговой В.И. Теория и практика функционирования собственных имен в правовом контексте. // Русский язык в поликультурном мире: Х Межд. научно-практ. конф. (8-11 июня 2016 г.) сб. науч.статей. В 2-х т. / отв. ред. Е. Я. Титаренко. – Симферополь: ИТ «АРИАЛ», 2016. – Т.2. С. 166-179.

26. Мозговой В.И., Вергазова Л.Г. Формирование культуры обращения с проприальной лексикой в родственных языках. // Русский язык в поликультурном мире: Х Межд. научно-практ. конф. (8-11 июня 2016 г.) сб. науч.статей. В 2-х т. / отв. ред. Е. Я. Титаренко. – Симферополь: ИТ «АРИАЛ», 2016. – Т.2. С. 446-453.

 


МАТЕРИАЛЫ ПО ТЕМЕ

«Языковые основы управленческой деятельности»

 

Для выяснения, какое место занимает профессиональное общение в языковой системе, надо знать, чем различаются такие понятия, как “язык” и “речь”, когда и почему возникла речь, как она развивается и функционирует, каким образом соотносятся понятия “национальный язык”, “национальная политика” и “национальная культура” и как функционирует национальная речь в рамках различных стилей и различных форм речи (устной и письменной).

Язык и речь

Язык и речь – понятия близкие, но не тождественные. Язык – это идеальная система материальных единиц (звуков, слов, моделей речи и т.д.), которая существует вне времени и пространства. Это определенный код, шифр, известный всем представителям языкового коллектива, независимо от возраста, пола, тембра голоса или места проживания коммуниканта. Когда появляется необходимость, этот код приводится в действие и материализуется в отдельном акте говорения, то есть в речи.

Таким образом, если язык – это только способ общения, то речь – сам процесс и результат общения, который происходит в определенной аудитории и в определенных языковых рамках, материализуясь в звуках, интонации, жестах и мимике или буквах и знаках препинания.

Язык мы можем ощутить только через речь, ибо речь – это язык в действии. Язык одинаков для всех членов определенного языкового коллектива, а речь всегда индивидуальна. Она реализуется в бесконечном множестве вариантов и ситуаций, вне ситуации речь невозможна.

Правильная речь, если она окружает ребенка с детства, формирует и глубину языковых знаний, но, с другой стороны, небрежное отношение к изучению языковой системы (фонетики, грамматики, лексики) в конечном итоге приводит к ошибкам в устной и письменной формах общения.

Мозговой, В.И. Роль языковой истории в управлении инновационным развитием Донбасса / В.И.Мозговой // Инновационные перспективы Донбасса: материалы междунар.науч.-практ. конф., 20-22 мая 2015 г. Т. 7: Реформирование менеджмента в условиях инновационного развития.- Донецк, 2015.- С.133-138.

При анализе тех или иных общественно-политических процессов, происходящих в переломные эпохи и кардинально влияющих на социум, чаще всего обращаются к последовательности значимых фактов и событий, инициируемых зичностями. Оценка их роли в истории якобы напрямую зависит от результатов проводимой ими внешней и внутренней политики.

При этом объективность созидательных порывов народных масс, которые априори должны соответствовать социальной стратегии развития цивилизации, сужается до размеров субъективной воли или прихоти авторитарной личности. Социум как высший смысл и результат существования цивилизации превращается в абстрактного статиста, испытывающего мощный пресс личностных перегрузок, и становится объектом манипуляций с ним вождей разного уровня. К этому неутешительному выводу подталкивает парадоксальная история «развития» Донбасса в составе независимой Украины – могучего в промышленном, экономическом и культурном отношении региона, разрушенного волей высшей политической элиты в ходе так называемой АТО.

Но парадоксы на этом не закончились. Они находят свое продолжение уже в новейшей истории Новороссии, дух которой не смогла сломить эскалация военных действий, проводимых ВСУ на ее территории. Наоборот, они подготовили почву для разрушения военно-феодальной модели управления в самой Украине. Новые ростки созидания в «самопровозглашенных» ДНР и ЛНР даже в условиях войны оказались действеннее и прочнее, нежели необузданный и ничем не оправданный диктат «законной» киевской власти, которая живет от Майдана до Майдана и уже не способна управлять страной без силы армии, внешних «подсказок» и финансовых вливаний.

Впрочем, эти парадоксы вполне объяснимы, если в их оценке опираться не на политическую интерпретацию истории личностей, а на понятие языковой истории, абсолютно разной для власти и населения. Первые оперируют историей зичностей, превращая ее из объективной реальности в субъективный способ интерпретации выборочных фактов и событий, а вторые – историей, фиксируемой в языковом сознании народа (фольклоре, именах собственных, литературе, жаргонах, диалектах, язиках национальностей и т.п.).

Под языковой историей мы будем понимать процесс формирования национального языка как средства общности народа, воспитанного в устойчивых и многократно повторяющихся ситуациях контактного общения разнообразных культур,  создающих фундаментальные предпосылки для выработки общей философии и психологии, методологии оценки окружающей действительности и методики поступков и действий конкретного социума и конкретной языковой личности, осуществляющих свою жизнедеятельность в определенных исторических реалиях.

В этом смысле языковая история Донбасса уникальна. Первично она была связана не с природно-географическими условиями (высокой концентрацией полезных ископаемых в пределах Донецкого горного кряжа), но прежде всего с экономическими отношениями между Востоком и Западом на пересечении торговых интересов так называемого Великого Шелкового пути.Уже с этих пор начали складываться предпосылки для формирования представления о Донбассе как о символическом симбиозе духа свободы населяющих его народов, преодолевших внешнюю ограниченность и шагнувших на просторы внутренней свободы и развития. Территория Донецкого кряжа все более утрачивала свой природно-географический смысл и приобретала этнопсихологический пафос – как явление со специфической языковой историей, простирающейся до безграничных просторов великого Дикого поля.

Донецкий край, олицетворяя степную вольницу, притягивал к себе огромные людские ресурсы из сопредельных регионов, государств и территорий. Постоянно пульсирующая апоссионарная среда требовала новых и новых толчков для развития языковой истории, измеряемой годами, столетиями и тысячелетиями в пределах генерирующей идеи, появлявшейся в тот или иной период человеческой жизнедеятельности. Она бесконечно рождалась, формировалась, развивалась и шлифовалась в миллионах и мириадах разновекторных и разнохарактерных эпизодов человеческого общения, созидающего ни с чем несравнимую духовную структуру языковой общности донбассовца. Казалось, так было и так будет всегда…

Однако конец второго тысячелетия внес свои коррективы в поступательную поступь региона. Межцивилизационные жернова истории представили миру новое видение человеческих взаимоотношений, уродливо обнажившихся на Юго-Востоке Украины. Этап субъективного отторжения сложившейся языковой истории после 1991 года ознаменовался попытками навязать ему идеологию и культурные ценности другой языковой истории – приоритеты западных регионов Украины: идеализацию унитарности, национальной ограниченности, культурной и языковой однотипности; политику превосходства «истинно украинской» конфессиональности, психологию сельского собственника, истеричного русофобства и идеологической нетерпимости. По мнению авторов такой доктрины, она должна была сплотить весь народ в едином порыве для строительства исключительного национального государства. Но произошло наоборот. В известном смысле этот этап превратился в антиэтап, противопоставивший идее развития Донбасса план его разрушения. Он был связан с попыткой узаконить авторитарный механизм управления, пренебрегающий сложившиися веками опытом незакнутой языковой истории.

Но так долго происходить не могло… Тысячелетний этап совместного многовекторного созидания не мог замениться точечным эпизодом – противопоставление украинской идеи другим культурно-языковым мирам в конце концов сыграло злую шутку с самой украинской государственностью. Она превратилась в очаг нападок на ее унитарность. Доктрина исключительности, которая требовала непререкаемого подчинения ей всех и вся, разрушилась при активизации движения за федерализацию на Юго-Востоке.

Новой управленческой элите, выросшей в условиях длительного отсутствия собственной государственности, обособленного национализма, и воспитанной на примерах иной языковой истории, в стремлении к федерализации виделся призрак сепаратизма, хотя, на самом деле, он был продиктован попыткой вырваться за пределы изолированной унитарности и национально-языковой исключительности. Незнание языковой истории украинской Степи родило вместо выработки плана пересмотра методов своей политики в многонациональном регионе насильственную «подгонку» свободолюбивого Донбасса под «стандарты титульной нации». У власти сработал инстинкт самосохранения средневекового американского колониста – внедрить в сознание украинских граждан мысль об уникальности украинской идеи любой ценой.

Но пренебрежение языковой историей дорого стоило прежде всего самой Украине. Синдром неделимости государства, поддержанный штыками, в скором будущем изолирует его от цивилизованного мира, поскольку насильственное уничтожение Донбасса никак не сравнимо с уничтожением коренных индейцев Америки в средние века.

Парадокс Юго-Востока Украины состоит в том, что, в отличие от Америки, в многочисленных конфликтах, которые происходили на донецкой земле, никто никого не уничтожал и никакие народы никуда бесследно не исчезали. «Соотношение сил, существовавшее между англосаксонскими американцами и индейскими туземцами, было совсем иное, нежели между украинским и тюркскими народами. В случае Америки движение экспансии на запад было непрерывным и бесповоротным. Зато в случае Украины граница на протяжении веков колебалась то в одну, то в другую стороны. Славянская хлеборобская колонизация неоднократно шла в сторону Дикого поля, пытаясь стать твердой ногой на берег Черного моря; это были завоевания как плуга, так и меча. Однако эти передовые позиции земледельческой культуры периодически захлестывали волны номадизма».

Это были специфические войны за выполнение условий негласного договора о взаимопроникающем единстве Леса со Степью, земледельцев-славян с тюрками-кочевниками, обеспечивающего мощный, исполненный молодых амбиций экономический и культурный симбиоз наций и народностей степной зоны Юго-Востока, предоставивший безграничные возможности для их самосохранения и саморазвития. Впрочем, чувство самосохранения исключало попытки насильственного завоевания территорий. Языковая истории Донбасса не знала идей унитарности, языковой и национальной исключительности, диктата и тем более резерваций, ограниченных блок-постами, пропусками, рвами и колючей проволокой. Вот почему соответствие государственного устройства и моделей государственного управления матрице развития языковой истории является сегодня главным условием и гарантом стабильности общественных отношений в Донбассе, объективным подтверждением правильности его национальной, экономической и регионально-языковой политики.

Выводы. Исходя из того, что языковая история Донбасса изначально была связана со Степью и формировалась в условиях неограниченной во времени и пространстве внутренней свободы, самостоятельности в принятии решений, многоликой конфессиональности, национально-языковой и поликультурной среды, сосуществующей в преимущественных реалиях коллективного труда и естественно выкристаллизованых нормах межнационального общения на основе русской, украинской и других языковых культур, можно предположить позитивный сценарий выхода региона из навязанного внешними реалиями кризиса. В этой созидательной поступи Донбасс не ограничен. Преодолевая время и пространство, он готов вступить в новый цивилизованный этап своего развития. 



Поделиться:


Читайте также:




Последнее изменение этой страницы: 2019-11-02; просмотров: 299; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.12.108.236 (0.107 с.)