Розділ 9. Договірне списання 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Розділ 9. Договірне списання



9.1. Позичальник, для погашення своїх грошових зобов’язань, які виникають з Договору, доручає Банку здійснювати договірне списання коштів на користь Банку в порядку, у строки та у сумах, що визначені у Договорі, зі своїх поточних рахунків в національній/іноземній валюті, відкритих в Банку, а саме, з рахунку/рахунків зазначених в Договорі - для погашення строкової та простроченої заборгованості за Договором та з будь-яких інших рахунків Позичальника в Банку, в тому числі з тих, що будуть відкриті в Банку в майбутньому, - для погашення простроченої заборгованості за Договором.

9.2. Позичальник доручає Банку здійснювати на користь Банку договірне списання коштів Позичальника:

     - у сумі та валюті фактичної заборгованості Позичальника за Договором,

     - у сумі коштів у іншій валюті, еквівалентній сумі коштів у валюті фактичної заборгованості Позичальника за Договором і витрат Банку (комісій, збору на обов'язкове державне пенсійне страхування тощо), які пов’язані з купівлею/продажем/обміном (конвертацією) валюти на Міжбанківському валютному ринку України (далі - МВРУ) та/або її обміном на Міжнародному валютному ринку (далі - МВР). Списання коштів здійснюється за комерційним курсом, встановленим Банком для цього типу операцій. На здійснення Банком таких дій Позичальник надав згоду шляхом підписання Договору. Комерційний курс встановлюється відповідним розпорядженням по Банку.

9.3. У випадку, якщо валюта коштів, списаних Банком з будь-якого рахунку Позичальника, відкритого в Банку, не співпадає з валютою фактичної заборгованості Позичальника за Договором, для погашення такої заборгованості Позичальник доручає Банку здійснювати від імені та за рахунок Позичальника купівлю/продаж/обмін іноземної валюти на МВРУ та/або її обмін на МВР у сумі, необхідній для погашення такої заборгованості Позичальника, за комерційним курсом Банку, що встановлений для цього типу операцій, з обов`язковим зарахуванням купленої/обміняної валюти або коштів, одержаних від продажу валюти, на поточний рахунок Позичальника за відповідною валютою, та сплатити, в разі необхідності, від імені та за рахунок Позичальника збір до Пенсійного фонду України в розмірі, встановленому діючим законодавством.

. Договірне списання коштів для погашення простроченої заборгованості за Договором здійснюється з дати прострочення виконання будь-якого грошового зобов`язання за Договором.

. Договірне списання коштів для погашення строкової заборгованості, здійснюється одночасно з початком останнього операційного дня строку для погашення строкових зобов’язань, передбаченого Договором. При цьому, таке договірне списання не здійснюється в перший робочий день місяця, а заборгованість Позичальника, строк сплати якої припадає на перший робочий день місяця, буде списана наступного робочого дня як строкова.

При цьому, у разі, коли останній день строку для погашення заборгованості за основною сумою кредиту, настає раніше останнього дня, встановленого для сплати строкових процентів, договірне списання строкових процентів здійснюється в день погашення основного боргу з урахуванням черговості погашення заборгованостей, встановленої Договором.

. У разі самостійного погашення Позичальником заборгованості за кредитом після здійснення Банком договірного списання коштів з рахунків Позичальника, кошти останнього спрямовуються на погашення основної заборгованості, що залишилась за Договором.

. У випадку, якщо день договірного списання коштів припадає на вихідний, святковий або неробочий день, днем договірного списання коштів вважається перший робочий день, що слідує за таким вихідним, святковим або неробочим днем. Банк не здійснює договірне списання з поточних рахунків Позичальника в перший робочий день кожного місяця.

. Банк здійснює договірне списання коштів з рахунків Позичальника та їх перерахування на користь Банку, з урахуванням вимог діючого законодавства щодо безготівкових розрахунків в національній/іноземній валюті та переказу коштів в Україні.

. Банк, здійснюючи договірне списання коштів з рахунків Позичальника оформляє меморіальний ордер, у реквізиті “ Призначення платежу ” якого зазначає інформацію про платіж, номер та дату договору, за яким передбачено можливість договірного списання.

Розділ 10. Інші умови

10.1. Банк самостійно веде облік і здійснює розрахунки заборгованості Позичальника відповідно до вимог законодавства України та умов Договору. У разі наявності спору між Сторонами, в якості письмових доказів невиконання зобов'язань Позичальником, що мають пріоритетне значення, приймаються виписки про стан рахунків, первинні документи (платіжні доручення Позичальника), дані балансу, надані Банком тощо, якщо Позичальник не доведе недійсність наданих Банком документів або не надасть інших доказів виконання своїх зобов'язань за Договором.

10.2. Сторони домовились про наступний порядок підписання Договору:

    при підписанні/візуванні Договору, а також при листуванні Сторін можуть використовуватися на розсуд Сторони як власноручний підпис Сторони/уповноваженого представника Сторони так і факсимільне відтворення підпису, при цьому в розділі Договору «Адреси, реквізити та підписи Сторін» використовується лише власноручний підпис, який у випадку використання факсимільного відтворення підпису на інших сторінках Договору вважається зразком аналога власноручного підпису. При цьому, особа, яка здійснила власноручний підпис повинна співпадати з особою, підпис якої відтворюється. Для підписання Додаткових угод до Договору використовується лише власноручний підпис;

- після укладення Договору/Додаткової угоди до Договору, кожна із Сторін зобов`язується завізувати кожну сторінку аркушу, на якій викладено умови Договору/Додаткової угоди до Договору, шляхом підписання кожної сторінки уповноваженим представником відповідної Сторони та скріплення підпису печаткою Сторони, якщо Стороною є юридична особа або фізична особа - підприємець, яка має печатку. При цьому, допускається здійснення такого візування Стороною лише на аркушах екземпляру Договору/Додаткової угоди до Договору, який передається іншій Стороні, а також допускається не візування аркушу, на якому вже є підпис Сторони. Візуванню також підлягають усі додатки до Договору. Сторони домовились, що ці Правила не підлягають візуванню.

10.3. Договором та/або додатковими угодами до Договору можуть бути скасовані або змінені будь-які умови цих Правил, а також введені інші умови. За наявності протиріччя між умовами Договору та Правил, Правила мають нижчий пріоритет.

10.4. Уклавши Договір, Позичальник надає Банкусвою згоду та право збирати, зберігати, використовувати, поширювати і отримувати інформацію (дані про Позичальника, відомі Банку та/або третім особам, у зв’язку з укладенням та виконанням Договору, в тому числі банківську та комерційну таємницю):

    -   яка відповідно до законодавства України входить до складу кредитної історії - до/від/через бюро кредитних історій, які створені та здійснюють діяльність відповідно до законодавства України;

    -   необхідну для укладення договорів страхування - до/від/через страхових(-і) компаній(-ї);

    -   необхідну при укладенні договорів щодо відступлення права вимоги та/або переведення боргу за даним Договором - до/від/через відповідних фізичних та юридичних осіб;

необхідну приватним особам та організаціям для забезпечення виконання ними своїх функцій або надання послуг Банку відповідно до укладених між такими особами (організаціями) та Банком договорів за умови, що передбачені договорами функції та/або послуги стосуються основної діяльності Банку, яку він здійснює на підставі отриманих банківської ліцензії та письмових дозволів;

    - необхідну в інших випадках відповідно до вимог законодавства України.

    Банк має право надати необхідну інформацію щодо формування кредитної історії іншим особам, яким ця інформація необхідна для виконання своїх функцій або надання послуг Банку в обсязі, який буде визначено Банком самостійно з урахуванням вимог законодавства України.

    Банк має право інформувати Позичальника про стан обслуговування заборгованості за кредитом, строки здійснення чергових платежів, надавати Позичальнику іншу інформацію, в тому числі конфіденційну або таку, що містить банківську таємницю щодо Позичальника, шляхом надсилання SMS-повідомлень на телефонний номер Позичальника, наданий останнім до Банку, або іншим шляхом, з урахуванням вимог законодавства.

Своїм підписом під Договором Позичальникзасвідчує, що він розуміє та погоджується з режимом використання інформації, що зазначений у цьому пункті Правил.

10.5. Банк інформує Позичальника, про те що Банк входить до складу групи BNP Paribas Group (Франція), а Позичальник усвідомлює та згоден з тим, що будь-яка інформація отримана Банком стосовно Позичальника може використовуватись всередині групи BNP Paribas Group (Франція). При цьому за будь-яке несанкціоноване розголошення такої інформації з боку BNP Paribas Group (Франція) Банк несе відповідальність перед Позичальником відповідно до вимог чинного законодавства України.

10.6. Позичальник, уклавши Договір, надає Банку згоду/право:

·   передавати права та обов’язки Банку за Договором третій особі без отримання на це додаткової згоди Позичальника;

·   вилучати у Позичальника продукцію (придбану Позичальником за рахунок кредитних коштів, отриманих від Банку) без отримання на це додаткової згоди Позичальника та відповідного судового рішення в разі пред`явлення Банком у позасудовому порядку або в порядку досудового провадження вимог щодо виконання зобов`язань Позичальника за Договором;

·   звертатись за інформацією щодо фінансового становища Позичальника до третіх осіб, які пов’язані з Позичальником сімейними, особистими, діловими, професійними або іншими відносинами.

10.7. Підписанням Договору Позичальник підтверджує, що на дату укладення Договору є клієнтом Банку і ознайомлений з усіма Тарифами по розрахунково-касовому обслуговуванню та Тарифами Банку, що викладені у Додатку № 3 до Договору, а також що він отримав екземпляри всіх додатків до Договору.

10.8. Банк підтверджує, що має статус платника податку на прибуток підприємств на загальних умовах, передбачених Законом України «Про оподаткування прибутку підприємств».

10.9. Листування між Сторонами за Договором здійснюється шляхом направлення або надання однією Стороною відповідних повідомлень (рекомендованих листів) іншій Стороні на її адресу, що визначена як адреса для листування у розділі «Адреси, реквізити та підписи Сторін» Договору або за іншою адресою, про яку Сторона письмово повідомила іншій Стороні при зміні адреси. Підтвердженням факту відправлення повідомлення (рекомендованого листа) є поштова квитанція або інший поштовий документ, що підтверджує факт відправки або вручення або отримання повідомлення. Сторони погодили, що адреса Банку для листування, зазначена в Договорі, вважається місцем виконання Сторонами своїх зобов’язань за Договором.

10.10.    Строк дії Договору встановлюється з дати його укладення (дати підписання Договору Сторонами) до повного повернення Банку всієї суми кредиту за Договором та повного погашення плати за кредит і неустойки, у разі її нарахування.

10.11. Спірні питання за Договором розглядаються відповідно до чинного законодавства України та умов Договору.

10.12. Договір складається у двох примірниках, які мають рівну юридичну силу, по одному для кожної із Сторін.

Всі додатки та угоди до Договору вважаються його невід`ємною частиною.

Ці Правила, після підписання між Банком та Позичальником Договору, стають невід’ємною частиною Договору та разом з Договором встановлюють договірні умови кредитування Банком Позичальника.

Правила є загальнодоступними, розміщуються на сайті Банку www.ukrsibbank.com, а також на дошках об’яв у відділеннях Банку, та надруковані в газеті «Голос України». Ці Правила не підлягають додатковому підписанню та/або візуванню Сторонами, екземпляр Правил видається Позичальнику за його вимогою, при цьому цей екземпляр не підписується Сторонами. Підписуючи Договір, Позичальник підтверджує, що до його підписання він ознайомився зі змістом цих Правил, повністю їх розуміє та погоджується з їх умовами.Правила розроблені на невизначений строк та набирають чинності з моменту їх опублікування в газеті „ Голос України ”.

10.13.    Внесення змін до Договору здійснюється відповідно до законодавства України, якщо умовами Договору не передбачено інший порядок.

10.14.    Правила можуть бути скасовані або до них можуть бути внесені зміни, про що Банк повідомляє шляхом опублікування в газеті „ Голос України ” та розміщення на офіційному сайті Банку www.ukrsibbank.com та/або на інформаційних дошках у відділеннях Банку або інших доступних для ознайомлення місцях повідомлення про скасування або відповідних змін до Правил або Правил, викладених в новій редакції. Таке скасування Правил або такі зміни набувають чинності через 14 (чотирнадцять) днів з дати їх публікації в газеті «Голос України». Правила зі змінами, які набули чинності, стають невід’ємною частиною Договору, підписаного між Банком та Позичальником.

.   У випадку скасування Правил, вони продовжують регулювати відносини між Банком та Позичальниками, з якими було укладено Договір, і діють для кожного з них у останній редакції, що була чинна перед скасуванням, до повного виконання всіх зобов’язань за Договором між Банком та Позичальником.

 


Додаток 4

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2020-03-02; просмотров: 195; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.139.82.23 (0.019 с.)