Инструментальные (Instrumental ) предлоги. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Инструментальные (Instrumental ) предлоги.



 

Dengan – с (с помощью чего-либо), вerkat – благодаря.

Пример:

Saya mencuci piring dengan deterjen. – Я мою посуду с порошком.

Saya pergi dia Rusia dengan pesawat. – Я поехал в Россию на самолете.

Amir masuk universitas berkat upaya kerasnya. –Амир поступил в Университет, благодаря его неустанным усилиям.

 

Один и тот же предлог может иметь несколько значений. Например, предлог Atas.

Пример: Atas dasar apa? – На каком основании? Atas perbuatannya. – Из-за его поступка.

Buku-buku ada di atas meja. – Книги лежат на столе.

 

Tentang – о,об. Пр.: Kami berbicara tentang buku itu. – Мы говорим об этой книге.

 

Akan – о, об. Пр.: Dia tidak tahu akan hal itu. – Он не знает об этом.

 

Demi, untuk - за. Пр.: Demi masa depan. - За будущее.

 

Часто в функции предлогов выступают глаголы с префиксом Me-

Mengenai – о, об

Menuju – к, в. Пр.: Menuju kemenangan. – К победе.

Menurut – по. Пр.: Menurut hokum. – По закону.

Melalui – через. Пр.: Melalui sungai. – Через реку.

Menjelang – к. Пр.: Menjelang pagi. - К утру.

 

 

Kata Sandang (Артикль)

В современном индонезийском языке не существует артиклей как таковых. Но до сих пор в языке используется зависимая морфема – nya, выступающая в роли неопределенного артикля. Она прикрепляется к существительному и пишется слитно в конце слова. Например, вопрос Где книга (неопределенная)? мы переведем не как Dimana buku, а как Dimana bukunya?

Соединительное местоимение Yang (в пер. который, которая, которые) выступает в качестве определенного артикля. Например фразу Прекрасный день мы переведем как Hari yang indah (день, который прекрасный).

Слова Si, Sang являются устаревшими артиклями. Si всегда употребляется перед именем человека, например Si Amir, а Sang перед его должностью Sang guru. Очень часто в баснях и в сказках артикли Si, Sang выступают перед названием животного, которое является героем этих произведений. Пример: Sang kodok – Лягушка, si kanсil –олень.

 

Kata Seru (Междометия)

Междометия (Kata Seru), также как и в русском языке, служат для выражения различных эмоций. В индонезийском языке междометия представлены почти исключительно двусложными или односложными корневыми словами, например:

 

Aduh, sialan – выражает горе, отчаяние (срав. блин)

Wah – сожаление, удивление (срав. ух ты)

Cis – презрение (срав. Тьфу)

Horee, asyik – радость (срав. Ура)

Ayo! – отзыв (срав. давай!)

 

Существует также звукоподрожательные слова, которые не выражают ни чувств, ни воли, а передают только звуки Dor, tar, jreng, oh, wahai.

 

 

Kata Jumlah (счетные слова)

Счетные слова в индонезийском языке составляют отдельную категорию и употребляются при счете предметов, оформляя отношения между числительными и существительными. По своему происхождению счетные слова существительные. То или иное счетное слово может употребляться только с определенной группой существительных.[1] Так например следующие слова:

Orang (человек) сочетается только со счетом людей и их профессий

Пример: Seorang mahasiswa – один студент, orang inggris – англичанин, dua orang tua netra – двое слепых людей, tiga orang warga negara rusia - три гражданина России.

Seekor (хвост) употребляется при счете животных

Пример: Seekor ayam – одна курица, dua ekor gajah – два слона.

Buah (плод) занимает особое место, в связи со своей распространенной употребляемостью, при счете предметов, которые не закреплены за определенными счетными словами. Buah также употребляется с абстрактными существительными.

Пример: Sebuah rumah – один дом, dua buah mobil – 2 машины.

Helai, lembar, carik (тонкий предмет) употребляется с существительными, обозначающими тонкие, плоские предметы.

Пример: Sehelai (selembai, secarik) kertas – одна бумага, sehelai rambut – один волос.

Tangkai, batang (ветка) употребляется с существительными, обозначающими тонкие, округленные предметы.

Пример:Setangkai bunga – один цветок, sebatang pohon – одно дерево, sebatang rokok – одна сигарета.

Butir (зерно) употребляется со словами, имеющими значение маленьких круглых предметов.

Пример: Dua butir tablet - две таблетки, sebutir telur – одно яйцо.

Potong (отрезок) переводится как «кусок чего-либо».

Пример: sepotong roti – один кусочек хлеба, sepotong kue – один кусок пирога.

Berkas (пучок) используется только в единственном числе, для опредленных слов «свет» и «луч».

Пример: Seberkas cahaya – пучок света, seberkas sinar – пучок лучей.

Sepasang (пара) употребляется с существительными, придавая значение «парности».

Пример: sepasang mata – пара глаз, sepasang sepatu – пара обуви.

 

Partikel (Частицы)

Частицы (partikel) в индонезийском языке достаточно немногочисленны. Они служат для логического выделения слова, акцентируя на нем внимание.

Пример: Lah

         Dialah yang berhak. – Именно он имеет право.

         Pergilah! – Идите! (повелит.)

          Kah

          Inikah yang Anda maksud? – Именно это вы имеете в виду?

           Pun

           Kemanapun aku pergi, aku tetap ingat padamu. – Неважно куда я пойду, я все равно буду  

           помнить о тебе.

          Dia pun tahu. – Он тоже знает.

          Dong

          Minta dong! – Дай- ка, Ke sini dong! Иди-ка сюда!

          Kan

          Saya kan sudah bilang. – Я же уже говорил.

                             

 

 

Словообразование

Словообразование происходит путем аффиксации, повтора корневого слова, а также и аффиксации и повтора одновременно; продуктивен и способ словосложения.

Словообразовательные аффиксы.

1. Awalan (приставка)

Приставка Mem -per - образует глаголы с переходным значением, требующим объекта от прилагательных, существительных, числительных, местоимений и непереходных глаголов.

Пример: Memperbesar – увеличивать (от besar – большой, великий), memperdua – удваивать (от dua- два).

 

Приставка Pe - (варианты peng-, pem-, pen-, peny-) образует от различных частей речи имена существительные со значением деятеля, орудия действия.

Пример: Pelukis – художник (от lukis - рисовать), penggali – лопата (от gali - копать).

 

Приставка Se - имеет несколько значений:

а) Образует наречия, союзы и числительные.

Пример:Sekali – очень (от kali -раз), selama - в течение, за время (от lama – долго, прежний, время), seratus – cто (satu – один ratus – сотни).

б) Образует глаголы со значением завершенности (после того как + глагол).

Selulus dari tahanan, dia bekerja di sekolah.- После того как я закончил Университет, я пошел работать в школу.

в) Образует глаголы со значением действительности.

Пример: Makanlah seadanya. - Кушай то, что есть. Saya bilang seadanya. – Я рассказал как есть.

г) Иногда выступает в роли сравнительного союза как (seperti), присоединяясь к существительному.

Пример: Tingginya sepohon palem. – У него рост, как у пальмы.

д) Присоединяясь к существительному, обретает значение всеобщности.

Пример: Kami sekeluarga pergi ke Rusia. - Мы всей семьей поехали в Россию.

 

Приставка Di - образует пассивные глаголы (см. cтатью «Kata Kerja»).

Пример: Rumah ini telah dijual -Дом продан.

 

Приставка Me - образует

а) Активные глаголы (см. cтатью «Kata Kerja»).

Пример: Saya menjual rumah. – Я продаю дом. Shinta menari sepanjang hari. – Шинта танцует весь день.

 

б) Непереходные глаголы, со значением процесса

Примеры:

Mencair – menjadi air/ таять

Membatu – menjadi batu/ окаменеть

Melemah – menjadi lemah/ слабеть

Mengeras – menjadi keras/ твердеть

Memutih – menjadi putih/ белеть

в) Имена прилагательные

Mendasar – элементарный, банальный

Пример: Pertanyaan yang sangat mendasar –очень элементарный вопрос

Membumi (bumi – земля) – понятный

Пример: Dia selalu menggunakan istilah-istilah yang membumi dalam pidatony. - Он всегда употреблял понятные выражения в своих выступлениях.

 

 

Приставка Ter - имеет несколько значений.

а) Образует пассивные глаголы.

Пример: Tulisannya tidak terbaca. – Надпись не читаемая.

Mereka melihat hutan yang terbakar. – Они смотрели на горящий лес

Gadis itu pergi dengan hati yang terluka – Эта девушка ушла с разбитым сердцем

 

б) Образует глаголы со значением непреднамеренного действия (для такого значения в русском языке характерно употребление слов нечаянно, ненароком).

Пример:

Kunci rumah terbawa oleh Bapak, sehingga saya tidak bisa masuk ke rumah – Отец случайно увез ключ от дома, и я не могу зайти домой.

Saya tertidur saat pelajaran – Я проспал на урок.

 

Приставка ke - служит как вариант приставки ter - в разговорной речи в пунктах а и б.

Примеры:

Tulisannya tidak terbaca - Tulisannya tidak kebaca (разг.)

Bukunya terbawa oleh saya – bukunya kebawa oleh saya (разг.)

 

в) Образует превосходную степень прилагательного (см. cтатью «Kata Sifat»).

Пример: Pandai – умный, terpandai - самый умный.

г) Образует наречия вместе со словом secara.

Kami akan membicarakan hal itu secara terbuka – Мы обсудим этот вопрос открыто

Ia mengirim surat kepada pacarnya secara tersembunyi. - Он тайно прислал письмо своей любовнице.

 

д) О бразует прилагательные

Penyanyi terkenal di Indonesia – Известный певец в Индонезии

Orang yang terpelajarОбразованный человек

Pertunjukan kemarin terbuka untuk umum – Вчерашнее представление было открытым для всех.

 

е) Редупликация глагола с приставкой ter-, образует глагол со значением «неоднократного действия или процесса», акцентируя на нем внимание.

Пример: Roma tergil а-gila pada gadis tetangga – Рома сходит с ума по соседской девушки.

Semua penonton terkagum -kagum saat melihat penampilan sirkus Rusia. – Все зрители удивляются когда смотрят представление Русского цирка.

Hingga kini suaranya masih terngiang -ngiang di telingaku. – До сих пор ее голос звучит в ушах.

Proyek itu tertunda-tunda beberapa tahun. – Этот проект откладывается на несколько лет.

 

ж) Редупликация глагола также образует наречие:

Kakek berjalan tertatih -tati. – Дедушка еле-еле ходит.

Mereka tertawa terbahak -bahak saat mendengar ceritaku. - Они громко смеялись когда услышали мой рассказ.

 

Приставка Ber - имеет несколько значений:

а) Образует непереходные глаголы (Kata kerja intransitif)

Пример: Berpakaian – одеваться, berdamai - смириться.

Saya berbicara - я разговариваю.

б) Образует глаголы со значением иметь.

Пример:

Orang itu beristri dua – Этот человек имеет две жены (у него две жены)

Dia beranak tiga – Он имеет трое детей.(у него трое детей).

 

в) Образует глаголы со значением использования предмет а.

Пример:

Dia bersepeda ke sekolah. - Он едет на велосипеде в школу (sepeda – велосипед, bersepeda - езда на велосипеде).

 

г) Присоединяясь к существительному при редупликации имеет значение множественности.

Пример:

Tahun – год, bertahun-tahun - много лет. Bulan – месяц, berbulan-bulan – много месяцев.

 

д) образует прилагательные:

Пример:

Ayah membeli televisi berwarna di toko – Отец купил цветной телевизор в магазине.

 

Akhiran (окончание)

 

Окончание – an образует от различных частей речи существительные с несколькими значениями:

а) Результата или объекта действия

Пример: Karangan – сочинение, статья (от karang - составлять), larangan – запрет (от larang - запрещать).

б) орудия или средства действия.

Пример: Pukulan – ударник (от pukul - ударить), tutupan – крышка (от tutup - закрывать).

в) с собирательным значением.

Пример: Manisan – сладости (от manis - сладкий), perkakasan – инструменты, оборудование (от perkakas - инструмент).

г) сходства, подобия, или игрушки с помощью редупликации

Пример: Anak-anakan – кукла (от anak - ребенок), rumah-rumahan – игрушечный дом (от rumah - дом).

 

Окончание – nya имеет 2 значения:

а) выступает в роли притяжательного местоимения 3-го лица ед.числа.

Пример: Mobilnya – его, ее машина.

б) выступает в роли неопределенного артикля (см. статья «Артикль»).

Пример: Dimana bukunya? – Где книга?

 

Окочание – man, -wan, -wati образуют от различных частей речи имена существительные со значением деятеля.

 

Пример: seniman – художник (от seni - искусство); wartawan – журналист, wartawati – журналистка (от warta - новость).

 

Gabungan imbuhan (конфикс)

Конфикс – это совместное использование 2-х или 3-х аффиксов (имбухан), которое приводит к образованию новых значений.

 

Приставка Ke - в сочетании с окончанием – an:

а) Образуют существительные от глаголов.

Пример:

Keinginan – желание (от ingin – желать, хотеть),

Keinginan tidak selalu sesuai dengan kemungkinan. – Желания не всегда совпадает с возможностями.

Kekaguman – обожание, сильная любовь (от kagum - обожать)

Kekagumanku kepada musik jazz menjadi alasan aku bermigrasi ke Amerika. – Моя любовь к джазу стала причиной моей миграции в Америку.

kedatangan – прибытие, приезд (от datang – прибыть, приезжать)

Para mahasiswa menanti kedatangan Duta Besar ke universitas – Студенты ждут приезда посла в Университет.

 

б) Образуют существительные от прилагательных.

Пример:

Kesehatan – здоровье (от sehat - здоровый)

Jagalah kesehatan Anda! – Сохраните ваше здоровье!

Kecepatan – скорость (от cepat - скорый)

Kecepatan mobil melebihi kecepatan kereta – Скорость автомобиля превышает скорость поезда.

в) Образуют существительные со значением собирательности.

Пример:

Kejaksaan – прокуратура (от jaksa – прокурор)

kepolisian – милиция (от polisi -милиционер)

г) Образуют глаголы со значением состояния.

Пример: kedinginan – замерзнуть (от dingin - холодный)

Dia kedinginan tadi malam – Он замерз вчера вечером

kehujanan – промокнуть под дождем (от hujan - дождь)

Bapak kehujanan di jalan – Отец промок под дождем на улице

д) заменяет слово terlalu (слишком)

Пример: Kepagian – слишком рано, рановато(разг.) (от «pagi» утро).

Saya bangun kepagian hari ini. - Я встал слишком рано сегодня.

Kemanisan – слишком сладкий, сладковато (разг.) (от «manis» сладкий).

Kue tartnya kemanisan – Торт слишком сладкий.

Приставка Pe - в сочетании с окончанием – an:

а) образуют существительные от глаголов.

Пример: pekerjaan – работа (от kerja - работать), pelarian – побег (от lari - бегать), perbuatan – поступки (от buat - делать)

Kita tidak bisa membenarkan perbuatannya. – Мы не можем оправдать его поступки.

б) образуют существительные от прилагательных.

Пример: pendekatan – сближение, подход (от dekat -близкий).

Anda harus melakukan pendekatan taktis kepada semuanya – Вы должны найти тактичный подход к каждому.

в) Образуют имена существительные со значением собирательности

Пример: Perumahan – массив (от rumah -дом), peternakan – скотоводство (от ternak - скот).

г) Образуют слова со значением процесса действия.

Пример: Pengepakan – упаковка (от pak - коробка),

Direktur harus hadir saat pengepakan produk – Директор должен присутствовать при упаковке продукта.

Pengalengan – консервирование (от kaleng - консервная банка)

Pengalengan makanan memerlukan waktu – Консервирование продуктов питания требует время.

 

 

Приставка Per - в сочетании с окончанием – an:

а) образуют существительные от глаголов.

Пример: perhentian – остановка (от основы henti (гл. вerhenti - остановить)), pertengkaran – ссора (от основы tengkar (гл. bertengkar – cсориться)).

б) образуют существительные от прилагательных.

Пример: Perbaikan –улучшение (от baik - хороший), perdamaian – мир (от damai - мирный)

в) Образуют слова со значением собирательности.

Пример: perkebunan – садоводство (от kebun - сад), persahabatan – дружба (от sahabat - друг).

 

Приставка Se - в сочетании с окончанием – nya:

а) Образуют, чаще всего, в переводе на русский язык уже застывшие выражения.

Пример:secepatnya – как можно быстрее, sedikitnya - как минимум, semampunya – как сможешь.

 

Приставка Me - в сочетании с окончанием – kan:

а) Образуют активные глаголы (cм. статья «Kata Kerja») от различных частей речи.

Пример: me + kerja + kan =  mengerjakan.

 Mahasiswa mengerjakan pekerjaan rumah. – Студент делает домашнее задание.

б) Образуют глаголы, которые требуют «разъяснения» (для кого/ради чего –кому/чему)

Пример:

Saya meminjamkan uang kepada Orang tua.- Я занял деньги родителям.

Saya meminjam uang. – Я занял деньги. («разъяснение» не обязательно).

Saya membacakan buku untuk murid-murid. – Я читаю книгу студентам.

Saya membaca buku. – Я читаю книгу.

 

в) Образуют глаголы с признаками прилагательного. Эти слова обозначают качество предмета и отвечают на вопросы какой? какая? какие? (bagaimana?). В русском языке выступает в роли причастия.

Пример: Рertanyaan yang membingungkanзапутанный вопрос (дословный перевод: вопрос, который запутывает).

Berita yang mengejutkanудивляющая новость (дословный пер. Новость, которая удивляет)

 

Mengherankan       - неожиданный

Пример: Perbuatannya sangat mengherankan – Его действие очень неожиданное

Menakjubkan - потрясающий

Пример: Pertunjukan yang menakjubkan – П отрясающее зрелище

Mengesankan - впечатляющий

Пример: Wajahnya sangat mengesankan – Очень впечатляющее у него лицо

Menyenangkan      - радостный

Пример: Perjalanan yang menyenangkanРадующее путешествие

Menyebalkan - раздражающий

Пример: Kata-kata yang menyebalkanРаздражающие слова

Membosankan       - надоедливый

Пример: Pekerjaan yang membosankanНадоедающая работа

Memuaskan – удовлетворенный

Пример: Hasilnya sangat memuaskan – Очень удовлетворяющий результат.

 

 

Приставка per -, per + основа + окончание - kan или per + основа + окончание - I:

а) При присоединение вышеуказанных аффиксов к глаголу внимание акцентируется на объекте, который перемещается в начало предложения. С помощью них также образуются вопросительные предложения.

Пример: Mobil itulah yang saya perbaiki kemarin – Именно эту машину я отремонтировал вчера.

Masalah apa yang ingin Anda pertentangkan? – Какой вопрос вы хотели рассмотреть?

Apa yang telah Anda perbuat? – Что Вы сделали?

 

б) Форма глагола с приставкой per - также употребляетя в повелительных наклонениях.

Пример: Lihatlah apa yang engkau perbuat! – Смотри что ты наделал!

 

 

Приставка Mem -per- в сочетании с окончаниями – kan или – I образуют глаголы от существительных.

Пример: Memperebutkan – соревноваться (от «perebutan» соревнование)

Mempertahankan – защищать (от «pertahanan» оборона)

Mempersatukan - объединять (от «persatuan» объединение)

Mempertunjukkan – представлять (от «pertunjukkan» представление)

Mempermainkan – разыгрывать (от «permainan» игра)

Memperbaiki – улучшать (от «perbaikan» улучшение)

Memperbaharui – модернизировать (от «pembaharuan» модернизация)

Memperhatikan – обратиться внимание (от «perhatian» внимание)

 

Приставка Di -per в сочетании с окончаниями – kan или – I образуют пассивные глаголы (cм. статья «Kata Kerja») от различных частей речи.

Пример: Bangsa dipersatukan oleh bahasa. – Нация, объединенная языком.

Komputer itu telah diperbaharui oleh teman saya. – Этот компьютер уже модернизирован моим другом.

 

  Приставка Ber - в сочетании с окончанием – an образуют непереходные глаголы от существительных, со значением повторяемого процесса.

Пример: Daun-daun berjatuhan. – Листья опадают. Mereka berpelukan. – Они обнимаются.

Приставка Ber - в сочетании с окончанием – kan образуют глаголы от существительных.

Пример: Beralatkan gunting dan pisau saya memperbaiki tasnya. – Используя ножницы и нож я чиню его сумку.

Saya masuk ke universitas berdasarkan hasil ujian. – Я поступил в Университет, основываясь на результаты экзамена.

 

 

Sisipan (инфикс)

Инфиксация как способ словообразования в современном индонезийском языке малопродуктивна. Инфиксы, вставляемые между согласным и гласным первого слога основы, выражают самые разнообразные оттенки значений, часто едва различимые.Наиболее употребительные – em, - el,

- er:

а) образует прилагательные от существительных.

Пример: gemuruh – громовой, оглушительный (от guruh - гром)

б) образует существительные от прилагательных.

Пример: gelembung – пузырь (от gembung - раздутый)

в) Иногда инфикс никак не отражается на граматическом или лексическом значении слова.

Пример: gemerintjing – звон (от gerintjing - звон), telapak – ступня (от tapak - ступня).

г) образует слова со схожим лексическим значением.

Пример: Gigi – зуб/ Gerigi – зубчатость (все зубчатые запчасти)

           Tunjuk – указать/ telunjuk – указательный палец.

д) инфикс + редупликация образуют слова с собирательным значением.

Пример: Tali-temali – различные веревки, корабельные снасти (от tali – определенная веревка);

Turun – temurun – из поколения в поколение, происхождение (от turun – происходить, вести свое происхождение).

ж) инфикс + редупликация образуют слова со значением «преувеличенности»

Пример: Terang-temerang – ярко горящий (от terang - яркий).

 

Kata ulang (редупликация)

В индонезийском языке редупликация (kata ulang) бывает пяти видов:

1. Простая редупликация (удвоение), при которой происходит полный повтор слова. Она образует множественное число.

Пример: Buku-buku – книги (от buku - книга), teman-teman – друзья (от teman - друг).

Исключение: mata-mata –шпион (от mata - глаз).

 

2. Аффиксальная редупликация, при которой аффикс присоединяется к повторяемому слову. Она образует существительные со схожим лексическим смыслом, чаще всего они являются искусственным аналогом.

Пример: Mobil-mobilan – игрушечная машинка (от mobil - машина), rumah – rumahan – макет дома, игрушечный домик (от rumah - дом).

 

3. Редупликация глагола, употребляется с целью акцентирования внимания на действии.

Пример: Saya meminta uang.- Я прошу денег. Saya meminta -minta uang. – Я умоляю дать мне деньги.

Wanita itu mencari anaknya. – Эта женщина ищет своего ребенка. Wanita itu mencari - cari anaknya. – Эта женщина разыскивает своего ребенка.

 

4. Редупликация корневого слова с изменением одного из звуков служит для образования существительных с собирательным значением.

Пример:Gerak-gerik – поведение (от gerak - движение), saуur-maуur – различного рода овощи (от sajur - овощи), lauk-pauk – различная еда (от lauk - еда).

 

5. Редупликация перед словом первого согласного звука, к которому при этом добавляется е, служит для образования существительных.

Пример: Lelаki – мужчина (от laki - муж), tetangga –сосед (от tangga - лестница).

 

Иногда в индонезийском языке встречаются схожие с редупликацией слова, но они не имеют к удвоению никакого отношения, они являются обычной основой (kata dasar).

Пример: Kupu – kupu – бабочка (отдельного слова kupu не существует), biri-biri – овца (самостоятельно слово biri не употребляется).

 

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2020-03-02; просмотров: 145; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.146.34.191 (0.185 с.)