Виленский и петербургский периоды 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Виленский и петербургский периоды



Биография

Детство и юность

Родился 25 июня (7 июля) 1882 года в деревне Вязынка (ныне Молодечненского района Минской области Беларуси) в семье Доминика Онуфриевича и Бенигны Ивановны из Волосевичей Луцевичей.

 

Родители были обедневшие белорусские шляхтичи, арендовавшие земли в помещичьих угодьях. Род Луцевичей известен с начала семнадцатого века. Дед поэта арендовал землю у Радзивиллов, но был ими изгнан с родных мест. Этот факт лёг в основу купаловской драмы «Раскіданае гняздо». В детстве будущему поэту приходилось много помогать отцу, который по сути, несмотря на своё шляхетское происхождение, принадлежал к числу безземельных крестьян и вынужден был обрабатывать съёмные участки, платя крупные суммы в качестве аренды за использование угодий. После смерти отца в 1902 году работал домашним учителем, писарем в помещичьем имении, приказчиком и на других работах. В обнаруженной в белорусском Национальном историческом архиве анкете призывника Луцевича Ивана Доминиковича указаны его вероисповедание — римско-католическое и национальность — русский[1].

 

Позже Иван устроился чернорабочим на местный винокуренный завод, где продолжал трудиться в поте лица. Хотя тяжёлая работа отнимала у молодого человека много времени, ему удавалось выкраивать свободные часы на занятие самообразованием; таким образом, вскоре будущий Янка Купала ознакомился практически со всеми книгами из отцовской и помещичьей библиотек. В 1898 году закончил народное училище в местечке Беларуч.

 

В 1908—1909 годы жил в Вильно, где работал в редакции первой белорусской газеты «Наша Ніва». Там же познакомился с будущей женой — Владиславой Станкевич — и актрисой Павлиной Мядзёлкой, которой Купала одно время был сильно увлечен и в честь которой назвал героиню своей первой пьесы — комедии «Паўлінка».

 

В 1909—1913 годах начинающий поэт учился в Санкт-Петербурге на подготовительных общеобразовательных курсах А.Черняева, затем в 1915 году проучился в Московском городском народном университете, который был основан на средства известного в Российской империи золотопромышленника и мецената Альфонса Леоновича Шанявского и его жены в 1908 году; университет находился в Москве и носил имя мецената.

 

Янка Купала поступил в народный университет в сентябре, однако его намерениям продолжить учёбу помешала всеобщая мобилизация, объявленная в связи с наступлением Первой мировой войны. Уже в начале 1916 года поэта-студента призвали в армию и тот поступил в дорожно-строительный отряд, в составе которого работал вплоть до наступления событий Октябрьской революции.

 

В это время Янка Купала обосновался в Смоленске, работал в сфере строительства дорог, где его и застала врасплох революционная стихия. В период с 1916 по 1918 годы им не было создано ни одного произведения, однако позже Янка Купала в своей лирике обратился к теме выживания отдельной личности и народа в целом в годину исторического перелома. Следует упомянуть такие программные произведения послевоенно-революционного периода, как «Время», «Для отчизны», «Наследство», «Своему народу», которые датируются 1919 годом.

После революции Янка Купала поселился в Минске. События Советско-польской войны существенно не повлияли на образ жизни поэта: он пережил двухлетнюю польскую оккупацию Минска, в котором и остался жить до следующей войны.

 

Первые публикации

Первые произведения Купалы — несколько лирических стихотворений на польском языке, опубликованы в 1903—1904 годах в журнале «Ziarno» («Зерно») под псевдонимом «К-а». Первое стихотворение на белорусском языке — «Мая доля» (датируется 15 июля 1904 года) в газете «Северо-Западный край». После этой публикации Купала начал систематически появляться в печати; стихотворение «Мужык», опубликованное в этом же году, можно считать его успешным литературным дебютом и началом восхождения на литературный белорусский олимп. Его ранние стихи типичны для фольклора в белорусской поэзии XIX века.

 

С 1907 года Янка Купала начинает первое кратковременное сотрудничество с газетой «Наша Ніва». В 1906—1907 годах написаны поэмы «Зімою» (Зимой), «Нікому» (Никому), «Адплата каханнем» (Оплата любовью), 18 декабря 1908 году «Наша Ніва» публикует поэму «У Піліпаўку». В том же году закончена работа над поэмами «Адвечная песьня» и «За што?». Тема этих произведений — социальная несправедливость и гнет помещиков.

 

Виленский и петербургский периоды

 

Осенью 1908 года Купала переехал в Вильно, где продолжал работу в редакции «Нашай Нівы». В виленский период пишется множество известных стихотворений: — «Маладая Беларусь», «Заклятая кветка»(Заговоренный/заколдованный цветок), «Адцьвітаньне» и другие, «Наша Ніва» публикует их у себя.

 

В 1908 году в Петербурге издан первый сборник Купалы под названием «Жалейка» («Дудочка»). В конце года Санкт-Петербургский комитет по делам печати при МВД решил конфисковать сборник как антигосударственный, а его автора — привлечь к ответственности. Вскоре арест был снят, но в 1909 году тираж книги повторно конфискован, уже по приказанию Виленского генерал-губернатора. Чтобы не испортить репутацию «Нашей Нівы», Купала прекратил работу в редакции. Тем не менее, петербургский период его жизни и творчества можно назвать одним из самых успешных и продуктивных: в первую очередь потому, что Янке Купале довелось свести знакомства со многими представителями белорусской интеллигенции, например, оформившимся как поэт и снискавшим себе славу к началу 10-х годов Якубом Коласом и Э.Пашкевич, которая работала под псевдонимом Тётка. Ещё в Вильно поэт познакомился с выдающимся деятелем русского символизма В. Я. Брюсовым, который обратил внимание на активно публикующегося автора и изъявил неподдельный интерес к его поэтическому творчеству. Позже Брюсов и Янка Купала продолжили тесно сотрудничать на литературных собраниях в Петербурге; Брюсов стал первым русским автором, который начал переводить белорусского поэта на русский язык.

 

В конце 1909 года Купала уехал в Петербург. 8 июля 1910 года отдельной книгой вышла поэма «Адвечная песьня» (Вечная песнь), а 13 марта 1910 года — сборник «Гусьляр» (Гусляр). В апреле 1910 года была завершена поэма «Курган», а в августе того же года — драма «Сон на кургане», одно из величайших творений Янки Купалы, символ бедного существования народа в тогдашней Беларуси, попытка выявить его глубинные причины. Отдельным изданием поэма была опубликована в 1912 году в Санкт-Петербурге.

 

В 1911—1913 годах Купала жил с матерью и сестрами в имении Акопы. В Акопах мать Купалы, Бенигна Луцевич, арендовала помещичий хутор. Здесь написано более 80 стихотворений, пьесы «Паўлінка», «Тутэйшыя», «Раскіданае гняздо», поэмы «Магіла льва», «Бандароўна» и др. На сегодняшний день от хаты Луцевичей сохранился лишь фундамент, колодец и беседка.[2]

 

3 июня 1912 года Купала завершил первую свою пьесу-комедию «Паўлінка», которая в том же году была издана в Санкт-Петербурге, затем поставлена на сцене сперва в Санкт-Петербурге, затем в Вильно. В июне 1913 года в Акопах завершена историческая поэма «Бандароўна», следом за ней — поэмы «Магіла льва», «Яна і я», а также комедийная пьеса «Прымакі». Тогда же была написана драма «Разорённое гнездо» (1913), опубликованная в Вильне в 1919.

 

Весной 1913 года был издан третий сборник Купалы — «Шляхам жыцця» (Дорогой жизни), в который была включена драматическая поэма «На папасе». Осенью 1913 году Купала возвратился в Вильно, где сначала работал секретарем Белорусского издательского товарищества, а потом вновь работал в «Нашей Ніве». С 7 апреля 1914 года Купала стал редактором газеты.

 

Перипетии советской эпохи

 

С наступлением советской эпохи лирические настроения Янки Купале подверглись некоторым изменениям. На первый план в его стихотворениях вышел мотив ожидания светлого будущего; поэт возлагал искренние надежды на коренные изменения в жизни белорусского народа под влиянием новой эпохи. На протяжении двух следующих десятилетий (вплоть до наступления Великой Отечественной войны выходили в свет следующие лирические сборники белорусского поэта: «Наследство» (1922), «Безымянное» (1925), «Песня строительству» (1936), «Белоруссии орденоносной» (1937), «От сердца» (1940), поэмы «Над рекой Орессой» (1933), «Тарасова доля» (1939) и некоторые другие.

 

Несмотря на издания оптимистически настроенных поэтических сборников, отношения между белорусским поэтом и советской властью складывались отнюдь не безоблачно. Не всё казалось таким однозначным: больше десятилетия (с начала 1920-х до начала 1930-х) Янка Купала был вынужден, без всякого преувеличения, пройти через множество страданий. Сперва последовало несправедливое обвинение в неблагонадёжности, в советских СМИ по указанию обвинителей свыше началась методичная травля поэта. Главным обвинением, которое выдвигалось Янке Купале, были националистические воззрения: якобы в непростой исторический период конца 1910-х годов Янка Купала всячески поддерживал Организацию Национального освобождения Белоруссии и «запятнал» себя вхождением в её состав. Пьеса «Тутэйшыя» была запрещена за национализм. Её перевод на польский язык вызвал протест польских шовинистов. Поэт не избежал длительных, изнурительных допросов в ГПУ, попытки самоубийства. В письме на имя председателя правительства БССР Александра Червякова Купала писал: «Видно, такая доля поэтов. Повесился Есенин, застрелился Маяковский, ну и мне туда за ними дорога». В итоге, дабы избежать дальнейших нежелательных разбирательств, которые могли окончательно подорвать его и без того подкосившееся здоровье, поэт опубликовал покаянное «Открытое письмо», в котором вынужден был повиниться во всех грехах и пообещать что подобных идеологических ошибок больше не повторится. После написания этого письма блюстители идеологической нравственности наконец оставили в покое Янку Купалу. И всё-таки, несмотря на несколько стихотворений, которые тематически были посвящены апологии вождя всех времён и народов, Янка Купала, как было отмечено выше, создал ряд поэтически ценных лирических произведений, в которых не переставал отстаивать право народа на самобытность, на развитие по традиционному направлению в условиях нового времени.

 

Награды и премии

Сталинская премия первой степени (1941) — за сборник стихов «От сердца».

Орден Ленина.

 

Переводы

 

Помимо собственных стихотворных сочинений, Янка Купала занимался активной переводческой деятельностью. В частности, им на белорусский язык было переведено «Слово о полку Игореве». Прозаический перевод древнерусского памятника был выполнен поэтом в 1919 году; это был первый литературный перевод «Слова…» на белорусский язык.

 

Занимался другими переводами: поэмы А. С. Пушкина «Медный всадник», ряда стихотворений и поэм Т. Г. Шевченко, некоторые произведения Н. А. Некрасова, И. А. Крылова, А. В. Кольцова, А. Мицкевича, Владислава Сырокомли, М. Конопницкой,Ю. И. Крашевского, В. Броневского, Е. Жулавского и других знаковых поэтов прошлых эпох.

 

Также перевёл «Интернационал», польский текст в пьесах В. Дунина-Марцинкевича «Идиллия» и «Залёты», либретто оперы «Галька» С. Манюшки.

 

Что касается произведений самого Янки Купалы, то они переведены на многие языки народов СССР и зарубежных стран.

 

Загадочная смерть

 

28 июня 1942 года Янка Купала, остановившийся в гостинице «Москва», неожиданно погибает. Первоначально выдвигалась версия: выпивший Луцевич пошатнулся и упал с лестницы. Но он никогда не пил, имея проблемы со здоровьем. Будучи за несколько часов до нелепой и трагической смерти абсолютно весёлым и полным радужных планов на ближайшее и отдалённое будущее, Иван Доминикович общался с друзьями, угощал их кондитерскими изделиями и приглашал на своё шестидесятилетие. Тем более шокирующим оказалось известие о его гибели: поэт сорвался в лестничный пролёт между 9-м и 10-м этажами гостиницы, смерть была мгновенной. Свидетелей его гибели нет[источник не указан 499 дней].

 

До сих пор не умолкают слухи о том, что смерть могла оказаться неслучайной, выдвигаются версии о самоубийстве или убийстве с участием спецслужб[источник не указан 499 дней]. По одной из версий, в момент гибели поэта с ним видели женщину. Якобы это была Павлина Медёлка: подруга юности, первая исполнительница роли Павлинки, агент ГПУ.

 

Янка Купала был первоначально погребен на Ваганьковском кладбище в Москве. В 1962 году его прах был перенесён в Минск и перезахоронен на Военном кладбище, рядом с могилой матери (умершей на другой день после сына, о гибели которого она так и не узнала, в оккупированном Минске). Над могилой Янки Купалы, как и погребенного неподалёку Якуба Коласа, воздвигнут большой мемориал.

 

Память

Мемориальная доска в Вильнюсе

Памятная доска в Крыму

В 1945 году в Минске открыт музей Купалы. Филиал столичного Литературного музея Янки Купалы открыли в 2 км от хутора Акопы — в деревне Хоруженцы (к 110-летию со дня рождения).[2]

В 2003 году завершено издание полного собрания произведений Янки Купалы в 9 томах.

 

Памятники

Памятник Янке Купале в Минске

Памятник Янке Купале в Москве

 

В произведениях культуры

Спектакли:

«Сны аб Беларусі» — драма, по пьесе «Калыска чатырох чараўніц». По произведениям Янки Купалы и Владимира Короткевича. Посвящён юбилею. Автор инсценировки и режиссёр-постановщик — белорусский режиссёр Владимир Савицкий[3]

Якуб Колас

 

Яку́б Ко́лас (настоящее имя и фамилия Константи́н Миха́йлович Мицке́вич, белор. Канстанцін Міхайлавіч Міцкевіч) (1882—1956) — белорусский cоветский писатель. Один из классиков и основоположников белорусской литературы. Народный поэт Белорусской ССР (1926). Академик АН Белорусской ССР (1928). Член СП СССР (1934). Заслуженный деятель науки Белорусской ССР (1944). Член ВКП(б) с 1945 года.

 

Биография

 

Родился в деревне Акинчицы (теперь территория г. Столбцы Столбцовского района Минской области, Беларуси), в семье лесника Михася Мицкевича.

 

Окончил народную школу, затем в 1902 году Несвижскую учительскую семинарию. Работал учителем на Пинщине. В 1906 году первая публикация — стихотворение «Край родимый» в белорусской газете «Наша доля». За участие в организации нелегального учительского съезда был приговорён к заключению, которое отбывал в минской тюрьме (1908—1911). В 1912—1914 годах учительствовал в Пинске. В 1915 году эвакуировался вместе с семьёй в Подмосковье, работал учителем в Дмитровском уезде. В этом же году мобилизован в армию. После демобилизации (1918) работал учителем в г. Обоянь Курской губернии. В мае 1921 года переехал в Минск. В дальнейшем занимался творческой и научной деятельностью (являлся одним из редакторов академического «Русско-белорусского словаря» (1953)).

 

Академик (1928), а с 1929 года — вице-президент Академии наук БССР, депутат ВС БССР (1938—1956) и ВС СССР (1946—1956), председатель Белорусского республиканского комитета защиты мира.

 

Якуб Колас умер 13 августа 1956 года. Похоронен на Военном кладбище в Минске.

 

Награды и премии

Сталинская премия первой степени (1946) — за стихотворения «Салар», «Голос земли», «На запад», «Моему другу», «Родной путь», «В майские дни», «Дорогой победы»

Сталинская премия второй степени (1949) — за поэму «Хата рыбака» (1947)

Пять орденов Ленина

Орден Красного Знамени

Орден Трудового Красного Знамени

Медаль «Партизану Отечественной войны» I степени

 

Творчество

 

До революции вышли сборники стихов «Песни неволи» (1908), «Песни печали» (1910), отдельные главы поэмы «Новая земля»[1], а также сборники «Рассказы» (1912), «Родные образы» (1914). В двадцатых годах были опубликованы поэмы «Новая Земля» (1923), «Сымон-музыкант» (1925), повести «В полесской глуши» (1922), «В глубине Полесья» (1928), «На просторах жизни» (1926), много лирических стихотворений, пьесы. В тридцатых написаны циклы стихов «Колхозное» (1930), «Осеннее» (1935), повесть «Отщепенец» (1930—1931). События революции и гражданской войны отражены в повести «Трясина» («Дрыгва», 1933). Для творчества Коласа характерно мастерское изображение родной природы, глубокое знание психологии белорусского крестьянства.

 

Колас нигде не дает почувствовать, что он поднялся над своим народом. Он знает, что нет высоты более высокой, чем сам народ с его разумением самой обыденной своей жизни. Он как бы разделяет все, чем озабочены, чем озадачены, о чем чают его герои, он сам в них, они в нем. Может, только еще у Шолохова, в другой народной стихии, казачьей, есть такая же сермяжная правда крестьянской души.[2]

 

В сборниках стихотворений «Отомстим» (1942) и «Голос земли» (1943), в поэмах «Суд в лесу» (1943) и «Возмездие» (1945) поэт прославляет стойкость белорусского народа, подвиги партизан, выражает уверенность в победе над фашистскими захватчиками. Поэма «Хата рыбака» (1947) о борьбе за воссоединение Западной Белоруссии с БССР.

 

Трилогия «На перепутье» работа над которой была начата в 1921 году: «В полесской глуши» (1923); «В глубине Полесья» (1927); «На перепутье», (1954) — о дореволюционной жизни белорусского крестьянства и демократической интеллигенции.

 

Сталинская премия 1946 за стихи «Майские дни», «Дорога славы», «Салар», «Родной путь», «Моему другу», «На Запад», и 1949 за поэму «Хата рыбака».

 

Переводы

Перевёл на белорусский язык поэму «Полтава» А. С. Пушкина, отдельные произведения Т. Шевченко, П. Тычины, А. Мицкевича, Рабиндраната Тагора.

 

Память

 

памятник Якубу Коласу в Минске

 

В Белоруссии действует литературно-мемориальный музей Я. Коласа.

 

Имя Я. Коласа в разное время было присвоено улицам, площадям (в том числе одна из центральных площадей Минска), организациям (например, Национальный академический драматический театр им. Якуба Коласа, Национальный государственный гуманитарный лицей и его филиалы).

 

Сценка

Звучит музыка. Входят два школьника.

Ведущий:

Школьные годы чудесные,

С книгою, дружбою, с песнею!

Как они быстро летят,

Их не воротишь назад.

1-й школьник. Школьные годы ужасные!

2-й школьник. Самые, самые страшные!

1-й школьник. Тянутся как поезда!

2-й школьник. И не пройдут никогда!

Волшебница. Что вы такое говорите?!

1-й школьник. И кто только эту школу выдумал?

2-й школьник. Представляете, если бы ее совсем не было?

1-й школьник. Не было бы никаких учебников.

2-й школьник. Тогда ничего не надо будет делать!

Волшебница. Ах, лодыри, лентяи! Ну, я вам могу помочь в этом. Как бы вы потом не пожалели.

Вместе. Не пожалеем!

Волшебница. Ну, что ж. Тогда скажем волшебные слова: «Крибле-крабле-бумс»

Звучит музыка. Ребята оказываются на пустой сцене.

1-й школьник. Чудеса! Никакой тебе школы.

2-й школьник. Никаких учебников!

1-й школьник. Да, но что-то есть хочется.

2-й школьник. А вот и печка. Давай у нее пирожок попросим.

Вместе. Печка, а, печка дай пирожок.

Печка. Прочтите и отгадайте. Тогда пирожки сами к вам выпрыгнут.

1-й школьник. Давай, что там читать.

Получают задание. Вертят его в руках, но прочитать не могут.

Волшебница. Что-то случилось? А, не можете прочитать? Обратитесь к ребятам за помощью.

2-й школьник. И правда, ребята, помогите нам,… пожалуйста.

Ребята из зала выполняют задания из конверта.

Волшебница. Ну, что? Вернетесь в школу?

1-й школьник. Нет, мы пойдем дальше!

Встречают яблоньку.

2-й школьник. Яблонька, яблонька, дай нам яблочек!

Яблонька. Прочтите и отгадайте, яблоки сами вам в руки впадут.

Снова не могут прочитать и обращаются к ребятам.

1-й школьник. Помогите нам еще раз…пожалуйста!

Ребята помогают выполнить еще одно задание.

2-й школьник. Да, трудновато!

Волшебница. Ну что, может быть, вернетесь?

1-й школьник. Нет, мы идем дальше.

Встречают речку.

2-й школьник. Речка, речка молочная, кисельные берега, дай нам поесть!

Речка. Отгадайте – поедите.

Три матрешки книжку взяли.

Три матрешки так читали:

«Лешу икшу баб то я» - ничего не ясно.

«Лешу икшу баб то я» - бьемся мы напрасно.

Три матрешки почитали,

А потом запричитали:

Это просто чепуха – оторвем обложку.

Эта книжка так плоха –

Выбросим в окошко.

Волшебница. Ребята, что было написано в книжке?

(я от бабушки ушел)

1-й школьник. Ой, не могу! Ой, помогите!

2-й школьник. Волшебница, милая, помоги нам вернуться в школу. Мы обещаем учиться старательно и много читать.

Волшебница. Ну, что ж, крабле- крибле-бумс!

1-й школьник. Да, плоховато не уметь читать!

2-й школьник. Да, хорошо уметь читать!

 

Сценка.

Входят книги и мальчик.

1-я книга. Скажи мне, как твои делишки?

2-я книга. Ох, милая, мне стыдно говорить:

Ребята не читают, обложки вырывают.

Да что обложки! Вырывают ведь листы

И делают из них кораблики, плоты…

Входит мальчик, жалеет книги.

Мальчик. Теперь мне знакомы ваши муки.

Простите, не будет больше такого дня,

Чтобы, не вымыв чисто руки,

За книжки брался я!

1-я книга Я – книга. Я – товарищ твой!

Будь, школьник, бережным со мной…

Мой чистый вид всегда приятен,

Оберегай меня от пятен!

2-я книга. Привычку скверную оставь:

Листая, пальцы не слюнявь!

1-я книга. Ой, уронил меня на пол!

Ай, супом ты меня залил!

Что здесь за звери? Что за птицы?

Страницы пачкать не годится!

2-я книга. Опять загнул мои листы!

Мой переплет не выгибай!

Мой корешок не поломай!

Не забывай меня в саду:

Вдруг дождь нагрянет на беду?

Запомни: я твой лучший друг,

Но только не для грязных рук.

 

Песня «Герои сказок», слова Ю.Энтина, музыка В.Шаинского.

В мире много сказок

Грустных и смешных.

И прожить на свете

Нам нельзя без них.

Лампа Аладдина

В сказку нас веди.

Башмачок хрустальный,

Помоги в пути!

Мальчик Чиполлино,

Мишка Вини-Пух…

Каждый нам в дороге –

Настоящий друг.

Пусть герои сказок

Дарят нам тепло,

Пусть добро на свете

Побеждает зло.

 

Библиотекарь.

Я к вам обращаюсь, дорогие мои дети!

Полезнее книги нет вещи на свете!

Пусть книги друзьями заходят в дома,

Читайте же их, набирайтесь ума!

Все выходят на сцену и поют песню на мотив «Улыбка».

Среди книг нам станет всем светлей:

Даше, Маше, Коле, Кате, Вале, Косте…

Так скорей, скорее же, скорей

Приходите вы к ребятам в гости.

И тогда наверняка улыбнутся облака

И на полке затанцуют ваши книжки.

С голубого ручейка знаний выльется река,

Знаний нужных вам, девчонки и мальчишки. (2 раза)

 

Библиотекарь.

Любите книги, читайте их и не забывайте.

Все участники говорят вместе

«Книга – сокровищница знаний!»

Стихи о книге:

1. Кто на вопросы мне ответит?

Кто расскажет про дела вокруг?

Да, волшебник есть на свете:

Книга – лучший спутник мой и друг.(Владимир Боков)

2. Книга – учитель,

Книга – наставница,

Книга – близкий товарищ и друг,

Ум, как ручей, высыхает и старится,

Если ты выпустишь книгу из рук

Бедным считайте такое жилище,

Где вся забота – набить бы живот,

Где калорийная, вкусная пища

Пищу духовную не признает.

Книга – советчик,

Книга – разведчик,

Книга активный борец и боец,

Книга нетленная память и вечность,

Спутник планеты Земля, наконец… (Дмитрий Лихачев)

3. Мы дружны с печатным словом,

Если б не было его,

Ни о старом, ни о новом

Мы б не знали ничего.

Ты представь себе на миг,

Как бы жили мы без книг?

Что бы делал ученик,

Если не было бы книг?

Если б все исчезло разом,

Что писалось для детей.

От волшебных добрых сказок

До веселых новостей?.. (Самуил Маршак)

4. У тебя друзей немало,

И живут они вокруг,

Но из всех друзей хороших

Книга – самый лучший друг!

Книга - друг наш и товарищ,

Мы берем ее везде!

Ведь она всем нам поможет

И в учебе и в труде.

Книга научит, книга расскажет,

Книга подскажет, как поступить,

Значит, нам нужно, очень всем нужно

Умные, добрые книжки любить.

 

 

Биография

Детство и юность

Родился 25 июня (7 июля) 1882 года в деревне Вязынка (ныне Молодечненского района Минской области Беларуси) в семье Доминика Онуфриевича и Бенигны Ивановны из Волосевичей Луцевичей.

 

Родители были обедневшие белорусские шляхтичи, арендовавшие земли в помещичьих угодьях. Род Луцевичей известен с начала семнадцатого века. Дед поэта арендовал землю у Радзивиллов, но был ими изгнан с родных мест. Этот факт лёг в основу купаловской драмы «Раскіданае гняздо». В детстве будущему поэту приходилось много помогать отцу, который по сути, несмотря на своё шляхетское происхождение, принадлежал к числу безземельных крестьян и вынужден был обрабатывать съёмные участки, платя крупные суммы в качестве аренды за использование угодий. После смерти отца в 1902 году работал домашним учителем, писарем в помещичьем имении, приказчиком и на других работах. В обнаруженной в белорусском Национальном историческом архиве анкете призывника Луцевича Ивана Доминиковича указаны его вероисповедание — римско-католическое и национальность — русский[1].

 

Позже Иван устроился чернорабочим на местный винокуренный завод, где продолжал трудиться в поте лица. Хотя тяжёлая работа отнимала у молодого человека много времени, ему удавалось выкраивать свободные часы на занятие самообразованием; таким образом, вскоре будущий Янка Купала ознакомился практически со всеми книгами из отцовской и помещичьей библиотек. В 1898 году закончил народное училище в местечке Беларуч.

 

В 1908—1909 годы жил в Вильно, где работал в редакции первой белорусской газеты «Наша Ніва». Там же познакомился с будущей женой — Владиславой Станкевич — и актрисой Павлиной Мядзёлкой, которой Купала одно время был сильно увлечен и в честь которой назвал героиню своей первой пьесы — комедии «Паўлінка».

 

В 1909—1913 годах начинающий поэт учился в Санкт-Петербурге на подготовительных общеобразовательных курсах А.Черняева, затем в 1915 году проучился в Московском городском народном университете, который был основан на средства известного в Российской империи золотопромышленника и мецената Альфонса Леоновича Шанявского и его жены в 1908 году; университет находился в Москве и носил имя мецената.

 

Янка Купала поступил в народный университет в сентябре, однако его намерениям продолжить учёбу помешала всеобщая мобилизация, объявленная в связи с наступлением Первой мировой войны. Уже в начале 1916 года поэта-студента призвали в армию и тот поступил в дорожно-строительный отряд, в составе которого работал вплоть до наступления событий Октябрьской революции.

 

В это время Янка Купала обосновался в Смоленске, работал в сфере строительства дорог, где его и застала врасплох революционная стихия. В период с 1916 по 1918 годы им не было создано ни одного произведения, однако позже Янка Купала в своей лирике обратился к теме выживания отдельной личности и народа в целом в годину исторического перелома. Следует упомянуть такие программные произведения послевоенно-революционного периода, как «Время», «Для отчизны», «Наследство», «Своему народу», которые датируются 1919 годом.

После революции Янка Купала поселился в Минске. События Советско-польской войны существенно не повлияли на образ жизни поэта: он пережил двухлетнюю польскую оккупацию Минска, в котором и остался жить до следующей войны.

 

Первые публикации

Первые произведения Купалы — несколько лирических стихотворений на польском языке, опубликованы в 1903—1904 годах в журнале «Ziarno» («Зерно») под псевдонимом «К-а». Первое стихотворение на белорусском языке — «Мая доля» (датируется 15 июля 1904 года) в газете «Северо-Западный край». После этой публикации Купала начал систематически появляться в печати; стихотворение «Мужык», опубликованное в этом же году, можно считать его успешным литературным дебютом и началом восхождения на литературный белорусский олимп. Его ранние стихи типичны для фольклора в белорусской поэзии XIX века.

 

С 1907 года Янка Купала начинает первое кратковременное сотрудничество с газетой «Наша Ніва». В 1906—1907 годах написаны поэмы «Зімою» (Зимой), «Нікому» (Никому), «Адплата каханнем» (Оплата любовью), 18 декабря 1908 году «Наша Ніва» публикует поэму «У Піліпаўку». В том же году закончена работа над поэмами «Адвечная песьня» и «За што?». Тема этих произведений — социальная несправедливость и гнет помещиков.

 

Виленский и петербургский периоды

 

Осенью 1908 года Купала переехал в Вильно, где продолжал работу в редакции «Нашай Нівы». В виленский период пишется множество известных стихотворений: — «Маладая Беларусь», «Заклятая кветка»(Заговоренный/заколдованный цветок), «Адцьвітаньне» и другие, «Наша Ніва» публикует их у себя.

 

В 1908 году в Петербурге издан первый сборник Купалы под названием «Жалейка» («Дудочка»). В конце года Санкт-Петербургский комитет по делам печати при МВД решил конфисковать сборник как антигосударственный, а его автора — привлечь к ответственности. Вскоре арест был снят, но в 1909 году тираж книги повторно конфискован, уже по приказанию Виленского генерал-губернатора. Чтобы не испортить репутацию «Нашей Нівы», Купала прекратил работу в редакции. Тем не менее, петербургский период его жизни и творчества можно назвать одним из самых успешных и продуктивных: в первую очередь потому, что Янке Купале довелось свести знакомства со многими представителями белорусской интеллигенции, например, оформившимся как поэт и снискавшим себе славу к началу 10-х годов Якубом Коласом и Э.Пашкевич, которая работала под псевдонимом Тётка. Ещё в Вильно поэт познакомился с выдающимся деятелем русского символизма В. Я. Брюсовым, который обратил внимание на активно публикующегося автора и изъявил неподдельный интерес к его поэтическому творчеству. Позже Брюсов и Янка Купала продолжили тесно сотрудничать на литературных собраниях в Петербурге; Брюсов стал первым русским автором, который начал переводить белорусского поэта на русский язык.

 

В конце 1909 года Купала уехал в Петербург. 8 июля 1910 года отдельной книгой вышла поэма «Адвечная песьня» (Вечная песнь), а 13 марта 1910 года — сборник «Гусьляр» (Гусляр). В апреле 1910 года была завершена поэма «Курган», а в августе того же года — драма «Сон на кургане», одно из величайших творений Янки Купалы, символ бедного существования народа в тогдашней Беларуси, попытка выявить его глубинные причины. Отдельным изданием поэма была опубликована в 1912 году в Санкт-Петербурге.

 

В 1911—1913 годах Купала жил с матерью и сестрами в имении Акопы. В Акопах мать Купалы, Бенигна Луцевич, арендовала помещичий хутор. Здесь написано более 80 стихотворений, пьесы «Паўлінка», «Тутэйшыя», «Раскіданае гняздо», поэмы «Магіла льва», «Бандароўна» и др. На сегодняшний день от хаты Луцевичей сохранился лишь фундамент, колодец и беседка.[2]

 

3 июня 1912 года Купала завершил первую свою пьесу-комедию «Паўлінка», которая в том же году была издана в Санкт-Петербурге, затем поставлена на сцене сперва в Санкт-Петербурге, затем в Вильно. В июне 1913 года в Акопах завершена историческая поэма «Бандароўна», следом за ней — поэмы «Магіла льва», «Яна і я», а также комедийная пьеса «Прымакі». Тогда же была написана драма «Разорённое гнездо» (1913), опубликованная в Вильне в 1919.

 

Весной 1913 года был издан третий сборник Купалы — «Шляхам жыцця» (Дорогой жизни), в который была включена драматическая поэма «На папасе». Осенью 1913 году Купала возвратился в Вильно, где сначала работал секретарем Белорусского издательского товарищества, а потом вновь работал в «Нашей Ніве». С 7 апреля 1914 года Купала стал редактором газеты.

 

Перипетии советской эпохи

 

С наступлением советской эпохи лирические настроения Янки Купале подверглись некоторым изменениям. На первый план в его стихотворениях вышел мотив ожидания светлого будущего; поэт возлагал искренние надежды на коренные изменения в жизни белорусского народа под влиянием новой эпохи. На протяжении двух следующих десятилетий (вплоть до наступления Великой Отечественной войны выходили в свет следующие лирические сборники белорусского поэта: «Наследство» (1922), «Безымянное» (1925), «Песня строительству» (1936), «Белоруссии орденоносной» (1937), «От сердца» (1940), поэмы «Над рекой Орессой» (1933), «Тарасова доля» (1939) и некоторые другие.

 

Несмотря на издания оптимистически настроенных поэтических сборников, отношения между белорусским поэтом и советской властью складывались отнюдь не безоблачно. Не всё казалось таким однозначным: больше десятилетия (с начала 1920-х до начала 1930-х) Янка Купала был вынужден, без всякого преувеличения, пройти через множество страданий. Сперва последовало несправедливое обвинение в неблагонадёжности, в советских СМИ по указанию обвинителей свыше началась методичная травля поэта. Главным обвинением, которое выдвигалось Янке Купале, были националистические воззрения: якобы в непростой исторический период конца 1910-х годов Янка Купала всячески поддерживал Организацию Национального освобождения Белоруссии и «запятнал» себя вхождением в её состав. Пьеса «Тутэйшыя» была запрещена за национализм. Её перевод на польский язык вызвал протест польских шовинистов. Поэт не избежал длительных, изнурительных допросов в ГПУ, попытки самоубийства. В письме на имя председателя правительства БССР Александра Червякова Купала писал: «Видно, такая доля поэтов. Повесился Есенин, застрелился Маяковский, ну и мне туда за ними дорога». В итоге, дабы избежать дальнейших нежелательных разбирательств, которые могли окончательно подорвать его и без того подкосившееся здоровье, поэт опубликовал покаянное «Открытое письмо», в котором вынужден был повиниться во всех грехах и пообещать что подобных идеологических ошибок больше не повторится. После написания этого письма блюстители идеологической нравственности наконец оставили в покое Янку Купалу. И всё-таки, несмотря на несколько стихотворений, которые тематически были посвящены апологии вождя всех времён и народов, Янка Купала, как было отмечено выше, создал ряд поэтически ценных лирических произведений, в которых не переставал отстаивать право народа на самобытность, на развитие по традиционному направлению в условиях нового времени.

 

Награды и премии

Сталинская премия первой степени (1941) — за сборник стихов «От сердца».

Орден Ленина.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-04-08; просмотров: 323; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.138.102.178 (0.215 с.)