![]() Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву ![]() Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления
|
Актуальные проблемы прагматики И когнитивной лингвистики
Заседание – 24 апреля, 13.40, ауд. 44-14Б Председатель – к.филол.н., доц. Н.Б. Егорченкова Секретарь – магистрант И.Г. Филоненко 1. Категоричные директивные речевые акты Золотарева А.Ф., 3 курс. Научный руководитель – к.филол.н., ст. преп. М.А. Подтелкова 2. Лингвопрагматический потенциал немецкоязычных сайтов отелей Кубасова Л.С., 3 курс. Научный руководитель – к.филол.н., доц. Н.Б. Егорченкова 3. Стратегии развертывания мультимодальной интеракции в политических ТВ-дуэлях Барков Е.А., 4 курс. Научный руководитель – к.филол.н., доц. Н.Б. Егорченкова 4. Мультимодальная специфика ответных реакций в политических ток-шоу Переяслова Е.А., магистрант Научный руководитель – к.филол.н., доц. Н.Б. Егорченкова 5.Волгоградский регион: мультикультурное пространство межкультурного диалога Свинкина М.Ю., магистрант Научный руководитель – д.филол.н., проф. Н.Л. Шамне 6. Эколингвистический анализ заголовков новостной статьи Филоненко И.Г., магистрант Научный руководитель – к.филол.н., доц. Н.Б. Егорченкова 7. Переводческие стратегии речевого взаимодействия политиков Бундестага Эйсфельд Е.А., магистрант Научный руководитель – д.филол.н., проф. Н.Л. Шамне Секция МУЛЬТИМОДАЛЬНЫЕ АСПЕКТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ РЕЧЕВОЙ КОММУНИКАЦИИ Заседание – 22 апреля, 11.00, ауд. 4-99Б Председатель – к.филол.н., доц. А.А. Петрова Секретарь – магистрант Е.В. Несмачнова 1. Вербальный и авербальный коды как мультимодальный комплекс в немецком языке Ахмади Л., 2 курс Научный руководитель – к.филол.н., доц. А.А. Петрова 2. Просодия речи при раннем билингвизме Щербакова Е.П., 3 курс Научный руководитель – к.филол.н., доц. А.А. Петрова 3. Речевые единицы устной немецкой речи: эмоциональный аспект Несмачнова Е.В., магистрант Научный руководитель – к.филол.н., доц. А.А. Петрова Секция ЛИНГВОПСИХОМЕНТАЛЬНОЕ И СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ ПРОСТРАНСТВО В ЯЗЫКЕ И РЕЧИ Заседание – 24 апреля, 10.00, ауд. 44-14Б Председатель – к.филол.н., доц. Л.Н. Ребрина Секретарь – аспирант Е.С. Ашнин 1. Репрезентация памяти в субстандартном пространстве немецкого языка на материале баварского диалекта Маноцкова Н.В., 3 курс Научный руководитель – к.филол.н., доц. Л.Н. Ребрина
2. Репрезентация терапевтической функции автобиографической памяти в немецком языке Багрова О.В., магистрант Научный руководитель – к.филол.н., доц. Л.Н. Ребрина 4. Диахронический аспект репрезентации базовых операций памяти в немецком языке Дюднева А.И., магистрант Научный руководитель – к.филол.н., доц. Л.Н. Ребрина 5. Закономерности субстандартной репрезентации памяти в горизонтальном и вертикальном языковом континууме немецкого языка Ашнин Е.С., аспирант. Научный руководитель – к.филол.н., доц. Л.Н. Ребрина Секция ДИСКУРСИВНАЯ ПАРАДИГМА ПЕРЕВОДА Заседание – 26 апреля, 12.00, ауд. 4-07Б Председатель – д.филол.н., проф. В.А. Митягина Секретарь – магистрант Е.С. Буланова 1. Терминологическая номинация в спортивном дискурсе Медведева Е.Р., магистрант Научный руководитель – д.филол.н., доц. В.А. Митягина 2. Лингвопрагматические характеристики многоязычного университетского сайта Соснин Ф.Ю., магистрант Научный руководитель – д.филол.н., доц. В.А Митягина 3. Лингвостилистические параметры спортивного репортажа в фокусе перевода Колиева М.А., магистрант Научный руководитель – к.филол.н., доц. Э.Ю. Новикова 4. Социокоммуникативные доминанты рекламного дискурса и проблемы перевода (на материале немецкого и русского языков) Подшивалова В.О., магистрант Научный руководитель – д.филол.н., доц. В.А. Митягина 5. Лингвокультурный сценарий «образ жизни» (на материале немецкого и русского языков) Буланова Е.С., магистрант Научный руководитель – д.филол.н., доц. В.А. Митягина 6. Прагматика локальной версии вузовского сайта (на материале немецкого и русского языков) Маркина М.С., 3 курс. Научный руководитель – к.филол.н., доц. Э.Ю. Новикова 7. Предвыборные теледебаты как коммуникативный жанр (на материале немецкого и русского языков) Беспалова Н.А., 3 курс. Научный руководитель – к.филол.н., доц. Э.Ю. Новикова 8.Коммуникативное пространство жанра «Интернет-комментарий» Бутакова К.С., 3 курс. Научный руководитель – д.филол.н., доц. В.А. Митягина
9. Лингвопрагматическая детерминация рекламного слогана и проблема перевода Акользина А.А., 4 курс. Научный руководитель – д.филол.н., доц. В.А.Митягина 10. Дискурс моды в оппозиции глобального и локального аспектов Бабкина О.В., магистрант Научный руководитель – к.филол.н., доц. А.А. Новожилова 11. Атрибуты и функциональная вариативность электронных словарей. Арестова А.А., 2 курс. Научный руководитель – к.филол.н., доц. А.А. Новожилова 12. Проблемы и стратегии юридического перевода в языковой паре «немецкий» – «русский» Велибекова И.М., 4 курс Научный руководитель – к.филол.н., доц. Т.Ю. Махортова 13. Жанрообразующие признаки PowerPoint-презентации Криворученко О.А., 3 курс. Научный руководитель – к.филол.н., доц. Т.Ю. Махортова Секция ЛИНГВОКОГНИТИВНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДА Заседание – 26 апреля, 08.00, ауд. 4-07Б, Ауд. 4-05Б Председатель – к.филол.н., доц. А.Н. Усачева Секретарь – студент 3 курса В.В. Круглякова 1. Современные технологии перевода художественных фильмов Алимов И.В., магистрант Научный руководитель – к.филол.н., доц. А.Н.Усачева 2. Интраязыковая и интерязыковая адаптация: драма – либретто – перевод Антонова Д.А., магистрант Научный руководитель – к.филол.н., доц. А.Н.Усачева 3. Когнитивный аспект оценки качества устного перевода Куликова О.Ю., магистрант Научный руководитель – к.филол.н., доц. А.Н.Усачева 4. Функционирование табуированной лексики в англоязычном Интернет-дискурсе Прокопчук А.С., 2 курс. Научный руководитель – к.филол.н., доц. А.Н. Усачева 5. Проблемы оценки качества перевода фильмов Костров К.Е., 3 курс. Научный руководитель – к.филол.н., доц. А.Н. Усачева 6. Специфика передачи тема-рематической организации текста информационного сообщения в переводе (на материале английского и русского языков) Тагиева А.Ф., магистрант Научный руководитель – к.филол.н., доц. Т.С. Сидорович 7. Концепт «полиция/police» в переводческом аспекте (на материале текстов СМИ) Нездемина А.С., 4 курс Научный руководитель – к.филол.н., доц. Т.С. Сидорович 8. Коммуникативно-прагматические характеристики вторичного рекламного текста: перевод и локализация Ромадина И.Д., магистрант Научный руководитель – к.филол.н., доц. Т.Б. Новикова 9. Сетевые технологии в переводе: Collaborative Translation Худякова Ж.И., магистрант Научный руководитель – к.филол.н., доц. А.Н. Усачева 10. Лингвокультурологическая специфика средств вербализации социальной ответственности компании Попкова А.С., магистрант Научный руководитель – к.филол.н., доц. Т.С. Сидорович 11. Приемы перевода элементов описания невербального поведения героев художественных произведений Царев А.Р., магистрант Научный руководитель – к.филол.н., доц. Т.С. Сидорович 12. Дискурсивные характеристики публицистических статей (на материале английского языка) Ирзаева Р.А., 3 курс Научный руководитель – к.филол.н., доц. Т.С. Сидорович 13. Лексико-грамматическая реализация временной организации текста (на примере англоязычных кулинарных рецептов) Круглякова В.В., 3 курс Научный руководитель – к.филол.н., доц. Е.А. Шовгенина 14. Лингвокультурные характеристики спортивных интернет-сайтов (на материале английского и русского языков)
Курин В.В., 3 курс Научный руководитель – к.филол.н., доц. Т.Б. Новикова 15. Лингвокультурные характеристики интернет-сайтов СМИ (на материале английского и русского языков) Шейкина И.А., 3 курс Научный руководитель – к.филол.н., доц. Т.Б. Новикова 16. Когнитивный диссонанс: концептуальный конфликт в условиях устного перевода Харламова М.О., 4 курс Научный руководитель – к.филол.н., доц. А.Н Усачева 17. Стратегии лингвопрагматической адаптации в локализации рекламы Авдеева А.С., 4 курс Научный руководитель – к.филол.н., доц. А.Н.Усачева 18. Кросскультурная корреляция концептов «fame»/«success» и «слава»/»успех» Смирнов И.М, 4 курс Научный руководитель – к.филол.н., доц. А.Н.Усачева 19. Лексико-грамматическая реализация временной организации текста (на примере англоязычных инструкций по эксплуатации) Мельникова С.А., 2 курс Научный руководитель – к.филол.н., доц. Е.А. Шовгенина Секция ПРАГМАТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ПЕРЕВОДА Заседание – 26 апреля, 12.00, ауд. 4-12Б Председатель – к.филол.н., доц. О.И. Попова
|
||||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-04-07; просмотров: 229; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 44.200.101.84 (0.028 с.) |