Мы поможем в написании ваших работ!
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
|
Материалы для текущего контроля
Задание 1. Язык перевода (1-ая неделя)
| синхронный перевод (СП)
| simultaneous interpretation
| | последовательный перевод
| consecutive interpretation
| | синхронный переводчик / синхронист
| simultaneous interpreter
| | линейный переводчик
| escort interpreter
| | исходный язык
| original language
| | переводящий язык
| target language
| | буквализм
| literal translation
| | кабина, будка
| booth
| | включить, выключить микрофон
| turn the microphone on/off
| | канал
| channel
| | наушники
| headset, earphones
| | запись
| notes
| | аудиотехник, звукотехник
| sound engineer
| | двухступенчатая система
| relay system
| | краткосрочная/долгосрочная память
| short-term / long-term memory
| | вероятностное прогнозирование
| probability prediction
|
Политические термины
| СНГ (Содружество Независимых Государств)
| CIS (Commonwealth of Independent States)
| | Республика Казахстан
| the Republic of Kazakhstan (Kz)
| | Российская Федерация
| Russian Federation
| | республика (автономная)
| Republic (autonomous)
| | область
| region
| | район
| city district
| | независимый
| independent
| | суверенный
| sovereign
| | Президент
| President
| | Канцелярия Президента
| President's Office
| | Генеральный Секретарь (Генсек)
| General Secretary
| | председатель
| president, chairman
| | аким
| mayor
| | акимат
| mayor’s office
|
Задание 2 (2-ая неделя)
| заместитель председателя (зампред)
| deputy chairman, vice-chairman, vice-premier
| | министр, замминистра
| minister, deputy minister
| | Премьер-министр, председатель правительства
| Prime Minister, Premier
| | Съезд Народных Депутатов
| Congress of People's Deputies
| | Федеральное Собрание
| Federal Assembly
| | Совет Федерации
| Federation Council (upper house of Parliament)
| | Государственная Дума
| State Duma (lower house of Parliament)
| | созвать Думу
| to convene the Duma
| | распустить Думу
| to disband the Duma
| | депутатская неприкосновенность
| immunity of the deputies
| | фракция
| faction
| | КПРФ (Коммунистическая партия
Российской Федерации)
| Communist Party of the Russian Federation (CPRF)
| | ЛДПР (Либерально-демократическая
партия России)
| RLDP (Russian Liberal-Democratic Party)
| | «Наш дом — Россия»
| "Our Home is Russia"
| | Аграрная депутатская группа
| Agrarian Deputy Group
| | Депутатская группа «Народовластие»
| The "People's Power" Deputy Group
| | «Яблоко»
| "Yabloko"
| | Райсовет
| Regional Council
| | Горсовет
| City Council
| | Горисполком (Городской исполнительный комитет)
| City Executive Committee
| | народный суд
| People's court
| | народные заседатели
| People's assessors
| | Верховный суд
| Supreme Court
| | Конституционный суд
| Constitutional Court
| | Высший арбитражный суд
| Court of Final Arbitration
| | Прокуратура
| Public Prosecutor's Office
| | Генеральная прокуратура
| Prosecutor General's Office
| | прокурор
| Public Prosecutor
| | Министр юстиции/ Генеральный прокурор (США)
| Attorney General
| | Госплан (Госкомитет по планированию)
| State Planning Committee
| | Министерство высшего и сродного образования
| Ministry of Higher and Secondary Education
|
Задание 3 (3-ая неделя)
| Министерство тяжелой промышленности
| Ministry of Heavy Industry
| | Министерство обороны (МО)
| Ministry of Defense
| | Министерство иностранных дел (МИД)
| Ministry of Foreign Affairs
| | Министерство связи
| Ministry of Communications
| | Министерство внутренних дел
| Ministry of Internal Affairs
| | Министерство охраны окружающей среды и природных ресурсов
| Ministry for Environmental Protection and and Natural Resources
| | Министр (например, иностранных дел США)
| Secretary (e.g. Secretary of State)
| | Министр обороны
| Secretary of Defense
| | Федеральная служба безопасности (ФСБ)
| State Security Service
| | государственные деятели
| statesmen/government officials
| | мэр
| mayor
| | мэрия
| mayor's office
| | Госсекретарь
| Secretary of State (US)
| | палата представителей
| Congress (US)
| | сенат
| Senate
| | Спикер
| Speaker of the House
| | секретарь партийной фракции
| whip
| | законодательные органы
| legislative bodies
| | исполнительные власти
| the executive branch, executive
authorities
| | судебные власти
| the judiciary, judicial branch,
authorities
| | центральная избирательная комиссия
| Central electoral commission
| | всеобщее избирательное право
| universal suffrage
| | баллотироваться
| to run for office
| | переизбираться
| to run for office again
| | лидировать
| to be in the lead, to play a leading role
| | финишировать
| to finish, end up
| | избиратели
| voters
| | избирательный округ
| electoral district
| | повторное голосование
| runoff election
| | повторные выборы
| repeat elections
| | досрочные выборы
| early elections
| | выдвижение кандидатов
| nomination of candidates
| | предвыборная компания
| electoral campaign
| | уран
| ballot box
| | бюллетень
| ballot
|
Задание 4 (4-ая неделя)
| сдержки и противовесы
| checks and balances
| | вести переговоры
| to conduct negotiations
| | присоединение к договору
| accession to a treaty
| | наложить санкции
| impose sanctions
| | снять санкции
| lift sanctions
| | приостановить санкции
| suspend sanctions
| | МОП (Меморандум о понимании)
| MOU (Memorandum of Understanding)
| | большая семерка
| G-7
| | ОБСЕ (Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе)
| OSCE (Organization for Security and Cooperation in Europe)
| | ЕС (Европейский Союз)
| EU (European Union)
| «Разоружение»
| противостояние
| confrontation
| | всеобщее и полное разоружение
| general and complete disarmament
| | ВС (военные силы)
| armed forces
| | ВВС (военно-воздушные силы)
| air forces
| | ВМФ (военно-морской флот)
| naval forces
| | морская пехота
| marines
| | сухопутные войска
| land forces
| | пехота
| infantry
| | полк
| regiment
| | взвод
| platoon
| | рота
| company
| | личный состав
| personnel
| | «звездные войны»
| star wars
| | СОИ (Стратегическая оборонная инициатива)
| SDI (Strategic Defense Initiative)
| | дислокация на местах развертывание/размещение/
| deployment on site
| | контроль/проверка
| verification
| | поддающийся контролю
| verifiable
| | пробная инспекция
| trial inspection
| | проверка по запросу/по
требованию
| challenge inspection
| | обязательство
| commitment, obligation
| | устрашение
| deterrence
| | сдержанность
| restraint
| | соблюдение
| compliance
| | нарушение
| violation
|
Задание 5 (5-ая неделя)
| гарантии
| safeguards
| | демонтаж
| dismantling
| | Международной агентство
по атомной энергии (МАГАТЭ)
| International Atomic Energy Agency
(IAEA)
| | Договор о частичном запрещении
ядерных испытаний
| Limited Test-Ban Treaty
| | нераспространение
| nonproliferation
| | ядерный взрыв
| nuclear explosion
| | испытания ядерного оружия
| nuclear tests
| | полигон
| testing ground/site
| | РЛС (радиолокационная станция)
| radar
| | упреждающий (превентивный) удар
| preventive/preemptive strike
| | ответный удар
| counter/retaliatory strike
| | оружие массового уничтожения (поражения) (ОМУ/ОМП)
| weapons of mass destruction
(WMD)
| | взаимное гарантированное уничтожение
| mutual assured destruction (MAD)
| | истребитель
| fighter (plane)
| | бомбардировщик
| bomber
| | эсминец
| destroyer
| | тральщик
| minesweeper
| | авианосец
| aircraft carrier
| | разведывательный самолет
| reconnaissance aircraft
| | линкор
| battleship/warship
| | подводная лодка
| submarine
| | противопехотная (наземная)
мина (ППМ)
| antipersonnel (land) mine (AI'M)
| | ловушка
| booby trap mine
| | сапер
| deminer
| | разминирование
| demining
| | обезвредить мину
| defuse a mine
| | снаряд
| shell
| | обстрел
| shelling
| | миномет
| mortar
| | стрелковое оружие
| light arms
| | боеприпасы
| munitions
| | бронетранспортер (БТР)
| armored personnel carrier (ARC)
| | химическое оружие
| chemical weapons
| | биологическое оружие
| biological weapons
| | боевые действия
| hostilities
| | прекращение огня
| ceasefire
| | расправа
| retaliation
| | перемирие
| truce
| | комендантский час
| curfew
|
Задание 6 (6-ая неделя)
| martial law
| чрезвычайное положение
| | Strategic Offensive Weapons
| СНВ (стратегические
наступательные вооружения)
| | AUM (Anti-Ballistic Missile defense)
| ПРО (противоракетная оборона)
| | anti-aircraft
| зенитный
| | Cut-off Treaty (ban on production of fissile material for nuclear or other explosive devices)
| Недискриминационная конвенция о запрещении производства расщепляющихся ядерных материалов
| | Conventional Forces in Europe (CFE)
| Обычные военные силы в Европе (ОВСЕ)
| | SALT (Strategic Arms Limitation Treaty/Talks)
| Договор о/переговоры по ОСВ (ограничение стратегических вооружений)
| | START (Strategic Arms Reduction Treaty/Talks)
| Сокращение стратегических вооружений
| | Treaty on the Nonproliferation ol Nuclear Weapons (NPT)
| Договор о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО)
| | Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty
| Договор о всеобъемлющем запрете на ядерные испытания (ДЗЯИ)
| | ICBM (intercontinental Ballistic Missile)
| МБР (межконтинентальная баллистическая ракета)
| | MIRVed ICBM (multiple independently targetable reentry vehicle)
| МБР, оснащенная РГЧ (разделяющаяся головная часть индивидуального наведения)
| | medium/shorter range missiles
| РСД-РМД (ракеты средней дальности/ ракеты меньшей дальности)
| | shorter-range missiles
| ОТР (оперативно-тактические ракеты)
| | cruise missiles
| крылатая ракета
| | throw weigh
| забрасываемый вес
| | warhead
| боеголовка
| | warhead, device
| заряд
| | silo
| шахта
| | delivery system
| средство доставки
| | launcher
| пусковая установка
| | sabotage
| диверсия
| | act of terrorism
| теракт
| | headquarters
| штаб-квартира
| | joint chiefs of staff
| объединенный комитет начальников штаба
| | peacekeeping operation (PKO)
| операция по поддержанию мира (ОПМ)
| | collective peacekeeping force (CPKI)
| коллективные миротворческие силы
(КМС)
|
Задание 7 (7-ая неделя)
| peacemaking
| миротворчество
| | peacebuilding
| миростроительство
| | peace enforcement
| принужденно к миру
| | confidence building measures
| меры по укреплению доверия
|
Общественная деятельность
| welfare, well-being, social security, social safety net
| благосостояние
соцстрах (социальное страхование,
система социальной защиты)
| | salary, wages
| заработная плата (зарплата)
| | monthly salary
| месячный оклад
| | honorarium/royalty
| гонорар
| | pay, fee
| плата
| | allowances, benefits, payments
| денежные пособия
| | benefits
| льготы
| | income tax
| подоходный налог
| | unemployment
| безработица
| | employment (full employment)
| занятость (полная занятость)
| | labor market
| биржа труда
| | job assignment system
| распределение на работу
| | piece work
| сдельная оплата труда
| | contract, part-time employee
| почасовик
| | paid leave
| оплачиваемый отпуск
| | maternity leave
| декретный отпуск
| | sick leave, certified sick leave
| больничный лист/бюллетень
| | to retire (on pension)
| выходить на пенсию
| | retiree, pensioner
| пенсионер
| | pension for loss of breadwinner, disability
| пенсии по случаю потери кормильца, инвалидности, нетрудоспособности
| | pension
| средняя продолжительность жизни
| | average life expectancy
| профсоюз
| | trade union
| рабочее, трудовое законодательство
| | labor legislation
| рабочее, трудовое законодательство
| | labor protection
| охрана труда
| | labor safety regulations
| меры безопасности труда
|
Задание 8 (8-ая неделя)
| техника безопасности
| labor safety devices
| | работа на вредном производит»
| hazardous occupation
| | производственные травмы и профессиональные заболевания
| industrial injuries and occupational diseases
| | коллективный договор
| collective bargaining agreement
| | арендный подряд
| leasing contract
| | семейный подряд
| family contract
| | установление производственных норм
| quota setting
| | материальная заинтересованность/ материальные стимулы
| material/financial incentives
| | премия
| bonus
| | cтаж
| seniority, work record
| | повышение
| promotion
| | взыскание, нагоняй, выговор
| reprimand
| | увольнение
| dismissal, firing
| | смена
| shift
| | иждивенцы
| dependents
| | квалифицированные кадры
| skilled/trained personnel
| | бригада, команда
| team
| | завком, фабком
| plant committee
| | цех
| shop
| | поточные линии
| production/assembly lines
| | смежная отрасль
| related industry
| | ремонтные работы
| repair, overhaul
| | госприемка
| state quality control
| | наём
| hiring
| | сверхурочная работа
| overtime work
| | рабочий день
| working day
| | скользящий график
| flexitime
| | работа на местах, полевые работы
| field work
| | лобби
| lobby, pressure group
| | неправительственная организация (НПО)
| nongovernmental organization (NGO)
| | некоммерческая организация
| nonprofit organization
| | конференция по объявлению взносов
| pledging conference
| | доброволец
| volunteer
| | работа на общественных началах
| volunteer work
| | пожертвование, дар
| donation
|
Задание 9 (9-ая неделя)
| сбор средств
| fund raising
| | здравоохранение
| health care
| | черта бедности
| poverty line
| | прожиточный минимум
| minimum level subsistence
| | грамотность, неграмотность
| literacy, illiteracy
| | питание, рациональное питание
| nutrition
| | голод
| hunger/famine
| | недоедание
| malnutrition
| | наркомания, злоупотребление наркотиками
| drug abuse
| | наркоман
| drug addict
| | жилищная проблема
| housing problem
| | трущобы
| slums
| | бездомные, бомжи (без определенного места жительства)
| homeless
| | постоянное место жительства (ПМЖ)
| permanent residence
| | беженцы
| refugees
| | перемещенные лица
| displaced persons
| | Международный Комитет Красного Креста (МККК)
| International Committoo ol the Red Cross (ICRC)
| | права человека
| human rights
| | нарушения прав человека
| human rights violations
| | геноцид
| genocide
| | этническая чистка
| ethnic cleansing
| | дедовщина
| dangerous hazing by senior personnel (in the army)
| | престарелый
| aged
| | инвалид
| disabled
| | проблема «отцов и детей»
| generation gap
| | продолжительность жизни
| life expectancy
| | (коэффициент) рождаемости
| birth rate
| | смертность
| mortality rate
| Женские вопросы
| гендерные проблемы, вопросы
| gender issues
| | планирование семьи
| family planning
| | беременность
| pregnancy
| | выкидыш
| miscarriage
| | аборт
| abortion
| | кесарево сечение
| cesarian section
| | преждевременные роды
| premature birth
|
Задание 10 (10-ая неделя)
| подверженный риску
| at risk
| | плодовитость
| fertility
| | бесплодие
| infertility
| | искусственное оплодотворение
| in vitro fertilization
| | искусственное осеменение
| artificial insemination
| | деторождение
| child bearing, reproduction
| | зачатие
| conception
| | зародыш
| embryo
| | роды
| delivery, birth, labor
| | акушерка, повивальная бабка
| midwife
| | отнятие от груди
| weaning
| | рак груди
| breast cancer
| | рак шейки матки
| cervical cancer
| | наделение соответствующими полномочиями
| empowerment
| | сексуальное преследование, домогательство, приставание
| sexual harassment
| | изнасилование
| rape
| | женщины, подвергающиеся избиению
| battered women
| | насилие в семье
| domestic violence
| | обрезание у женщин
| female circumcision
| | гражданский брак
| civil marriage
| | мать-одиночка
| single mother
| | внебрачный, незаконнорожденный ребенок
| child born out of wedlock, illegitimate child
| | брак по договоренности
| arranged marriage
| | кормилец
| breadwinner
| | домашняя хозяйка
| housewife
| | развод, расторжение брака
| divorce, dissolution of marriage
| | алименты
| child support
| | пособия, льготы
| benefits
| | опека над детьми
| child custody
|
|