Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
В которой предпринимается несколько активных действий, включая проверкуСодержание книги
Поиск на нашем сайте
Портняжка бежал по траве, перепрыгивая из одной тени в другую. Мэллори по-прежнему фехтовала возле забора, спиной к тому месту, где только что стоял Саймон. Джаред подскочил к ней и снял с нее наушники. Сестра повернулась, наставив шпагу на его грудь. – Что такое? – Гоблины схватили Саймона! Мэллори прищурилась, осматривая газон: – Гоблины? – Идите скорее сюда! – поторопил их Портняжка пронзительным голосом. – Нельзя терять ни минуты! – Пойдем! – Джаред показал Мэллори на старый каретный сарай, возле которого нетерпеливо переминался с ноги на ногу домовой. – Пока они до нас не добрались. – Саймон! – все еще не веря в происшедшее, прокричала Мэллори и еще раз огляделась вокруг. – Замолчи! Они тебя услышат. – Джаред за руку тянул сестру за собой. – Кто меня услышит? – спросила Мэллори. – Гоблины? Джаред оставил ее вопросы без ответа. Втащив сестру в сарай, он плотно запер двери. Внутри этой постройки никто из них еще ни разу не был. В сарае пахло бензином и плесенью. Здесь стояла старая черная машина, прикрытая брезентом. Вдоль стен тянулись стеллажи, заставленные жестяными банками и глиняными кувшинами с коричневой и желтой жидкостью. Еще в сарае были стойла, где, наверное, когда-то держали лошадей. Несколько ящиков, коробок и обитых кожей сундуков занимали один из углов. Портняжка запрыгнул на банку с краской и показал в этот угол: – Быстрее! Быстрее! Они придут, мы должны спешить! – Если Саймона схватили гоблины, почему мы здесь, среди какого-то хлама? – спросила Мэллори. – Вот. – Джаред протянул ей книгу и показал изображение камня. – Мы ищем вот это. – Замечательно, – язвительно проворчала сестра. – Его так легко найти в этой куче мусора! – И как можно быстрее, – напомнил Джаред. В первом сундуке было седло, несколько вожжей, какие-то щетки и другие предметы для ухода за лошадью. Саймон был бы в восторге. Следующий ящик Джаред и Мэллори открыли вместе. Там было полно старых ржавых инструментов. Потом они вскрыли несколько ящиков со столовыми приборами, завернутыми в грязные тряпки. – Наверное, тетя Люсинда никогда ничего не выбрасывала, – заметил Джаред. – Вот еще, – вздохнула Мэллори, вытаскивая на свет небольшой деревянный ящик Крышка откинулась, и взгляду детей предстали газетные свертки.
– Надо же, какое старье! – заметила Мэллори, увидев на газете дату – 1910 год. – Ой, а я даже и не знал, что в тысяча девятьсот десятом году были газеты, – сказал Джаред. Самые разнообразные предметы были завернуты в ветхие газетные листы. Джаред обнаружил старый металлический бинокль и лупу (причем на свертке была надпись: «1927 год. Они все разные»). Джаред взял еще один сверток. – «Девочка падает в старый колодец». Непонятно. – Эй, посмотри! – Мэллори развернула следующий лист. – «1885 г. Пропал местный мальчик». Тут написано, что его съел медведь. А его брата, который выжил, звали Артур Спайдервик! – Точно! Это его! – сказал Портняжка, залезая на ящик. Когда домовой спустился вниз, в руках у него была самая странная вещь из всех, какие когда-либо видел Джаред. Окуляр для одного глаза! Этот монокль, оправленный в кожаное кольцо, мог держаться на носу с помощью зажима, но был к тому же снабжен двумя кожаными шнурками и цепочкой. А самое удивительное заключалось в наличии нескольких увеличительных стекол, которые крепились к кольцу подвижными металлическими скобами. Портняжка передал окуляр Джареду и тот принялся вертеть его в руках. Потом домовой вытащил откуда-то гладкий камень с дыркой в центре. – Ясновидящий камень! – Джаред протянул к нему руку. Портняжка отступил назад. – Ты должен показать себя, или ты ничего не получишь. Джаред в ужасе уставился на него: – У нас нет времени на игры! – Нет или есть, но ты должен убедить нас, что сможешь правильно использовать этот камень. – Я должен всего лишь найти Саймона, – сказал Джаред. – И тогда я немедленно верну камень тебе. Портняжка нахмурил бровь. Джаред сделал еще одну попытку: – Обещаю, что не позволю никому – ну, может быть, за исключением Мэллори и Саймона – воспользоваться каменным окуляром. Ну же! Ведь это ты предложил его найти. – Человеческий детеныш подобен змее. Он так легко нарушает собственные клятвы… Джаред сузил глаза, чувствуя, как внутри у него поднимаются гнев и отчаяние. Ладони сами собой сжались в кулаки. – Дай мне камень. Портняжка ничего не ответил. – Дай немедленно! – Джаред… – осторожно сказала Мэллори. Но Джаред ее практически не слышал. В ушах у него стоял звон. Он протянул руку и схватил Портняжку. Маленький домовой попытался вырваться, превратившись сначала в ящерицу, потом в крысу, которая укусила Джареда за палец, а потом – в скользкого угря. Но Джаред, во-первых, был больше, а во-вторых, крепко держал домового. В конце концов камень выпал и с грохотом покатился по полу. Мальчик накрыл его ногой и отпустил Портняжку. Как только Джаред схватил камень, домовой исчез.
– Наверное, тебе не следовало этого делать, – сказала Мэллори. – Мне плевать, – огрызнулся Джаред, облизывая укушенный палец. – Мы должны найти Саймона. – А эта штука работает? – спросила Мэллори. – Посмотрим. Джаред подошел к окну, поднес камень к глазу и заглянул в отверстие.
Глава 3
|
||||||
Последнее изменение этой страницы: 2017-02-09; просмотров: 130; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.15.195.108 (0.011 с.) |