Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
В которой предпринимается несколько активных действий, включая проверкуСодержание книги
Поиск на нашем сайте
Портняжка бежал по траве, перепрыгивая из одной тени в другую. Мэллори по-прежнему фехтовала возле забора, спиной к тому месту, где только что стоял Саймон. Джаред подскочил к ней и снял с нее наушники. Сестра повернулась, наставив шпагу на его грудь. – Что такое? – Гоблины схватили Саймона! Мэллори прищурилась, осматривая газон: – Гоблины? – Идите скорее сюда! – поторопил их Портняжка пронзительным голосом. – Нельзя терять ни минуты! – Пойдем! – Джаред показал Мэллори на старый каретный сарай, возле которого нетерпеливо переминался с ноги на ногу домовой. – Пока они до нас не добрались. – Саймон! – все еще не веря в происшедшее, прокричала Мэллори и еще раз огляделась вокруг. – Замолчи! Они тебя услышат. – Джаред за руку тянул сестру за собой. – Кто меня услышит? – спросила Мэллори. – Гоблины? Джаред оставил ее вопросы без ответа. Втащив сестру в сарай, он плотно запер двери. Внутри этой постройки никто из них еще ни разу не был. В сарае пахло бензином и плесенью. Здесь стояла старая черная машина, прикрытая брезентом. Вдоль стен тянулись стеллажи, заставленные жестяными банками и глиняными кувшинами с коричневой и желтой жидкостью. Еще в сарае были стойла, где, наверное, когда-то держали лошадей. Несколько ящиков, коробок и обитых кожей сундуков занимали один из углов. Портняжка запрыгнул на банку с краской и показал в этот угол: – Быстрее! Быстрее! Они придут, мы должны спешить! – Если Саймона схватили гоблины, почему мы здесь, среди какого-то хлама? – спросила Мэллори. – Вот. – Джаред протянул ей книгу и показал изображение камня. – Мы ищем вот это. – Замечательно, – язвительно проворчала сестра. – Его так легко найти в этой куче мусора! – И как можно быстрее, – напомнил Джаред. В первом сундуке было седло, несколько вожжей, какие-то щетки и другие предметы для ухода за лошадью. Саймон был бы в восторге. Следующий ящик Джаред и Мэллори открыли вместе. Там было полно старых ржавых инструментов. Потом они вскрыли несколько ящиков со столовыми приборами, завернутыми в грязные тряпки. – Наверное, тетя Люсинда никогда ничего не выбрасывала, – заметил Джаред. – Вот еще, – вздохнула Мэллори, вытаскивая на свет небольшой деревянный ящик Крышка откинулась, и взгляду детей предстали газетные свертки. – Надо же, какое старье! – заметила Мэллори, увидев на газете дату – 1910 год. – Ой, а я даже и не знал, что в тысяча девятьсот десятом году были газеты, – сказал Джаред. Самые разнообразные предметы были завернуты в ветхие газетные листы. Джаред обнаружил старый металлический бинокль и лупу (причем на свертке была надпись: «1927 год. Они все разные»). Джаред взял еще один сверток. – «Девочка падает в старый колодец». Непонятно. – Эй, посмотри! – Мэллори развернула следующий лист. – «1885 г. Пропал местный мальчик». Тут написано, что его съел медведь. А его брата, который выжил, звали Артур Спайдервик! – Точно! Это его! – сказал Портняжка, залезая на ящик. Когда домовой спустился вниз, в руках у него была самая странная вещь из всех, какие когда-либо видел Джаред. Окуляр для одного глаза! Этот монокль, оправленный в кожаное кольцо, мог держаться на носу с помощью зажима, но был к тому же снабжен двумя кожаными шнурками и цепочкой. А самое удивительное заключалось в наличии нескольких увеличительных стекол, которые крепились к кольцу подвижными металлическими скобами. Портняжка передал окуляр Джареду и тот принялся вертеть его в руках. Потом домовой вытащил откуда-то гладкий камень с дыркой в центре. – Ясновидящий камень! – Джаред протянул к нему руку. Портняжка отступил назад. – Ты должен показать себя, или ты ничего не получишь. Джаред в ужасе уставился на него: – У нас нет времени на игры! – Нет или есть, но ты должен убедить нас, что сможешь правильно использовать этот камень. – Я должен всего лишь найти Саймона, – сказал Джаред. – И тогда я немедленно верну камень тебе. Портняжка нахмурил бровь. Джаред сделал еще одну попытку: – Обещаю, что не позволю никому – ну, может быть, за исключением Мэллори и Саймона – воспользоваться каменным окуляром. Ну же! Ведь это ты предложил его найти. – Человеческий детеныш подобен змее. Он так легко нарушает собственные клятвы… Джаред сузил глаза, чувствуя, как внутри у него поднимаются гнев и отчаяние. Ладони сами собой сжались в кулаки. – Дай мне камень. Портняжка ничего не ответил. – Дай немедленно! – Джаред… – осторожно сказала Мэллори. Но Джаред ее практически не слышал. В ушах у него стоял звон. Он протянул руку и схватил Портняжку. Маленький домовой попытался вырваться, превратившись сначала в ящерицу, потом в крысу, которая укусила Джареда за палец, а потом – в скользкого угря. Но Джаред, во-первых, был больше, а во-вторых, крепко держал домового. В конце концов камень выпал и с грохотом покатился по полу. Мальчик накрыл его ногой и отпустил Портняжку. Как только Джаред схватил камень, домовой исчез. – Наверное, тебе не следовало этого делать, – сказала Мэллори. – Мне плевать, – огрызнулся Джаред, облизывая укушенный палец. – Мы должны найти Саймона. – А эта штука работает? – спросила Мэллори. – Посмотрим. Джаред подошел к окну, поднес камень к глазу и заглянул в отверстие.
Глава 3
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2017-02-09; просмотров: 167; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.3 (0.009 с.) |