Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Творення кольористичної лексикиСтр 1 из 3Следующая ⇒
Джерелами виникнення кольороназв є: ¨ полісемія (використання назв предметів, об’єктів природи з певним забарвленням для утворення нових назв кольору); ¨ запозичення(з різних слов’янських і неслов’янських мов); ¨ лексико-морфологічні засоби (морфологічні процеси, складні слова, спеціальні слова для передачі відтінків). Словотвірні варіанти ідеосемеми найбільш представлені морфологічним способом творення, найпродуктивнішим видом якого є суфіксація. Суфіксація представлена такими прикладами: 1. –уват-: зеленкуваті очі[7, 386]; 2. –авий-, явий-: русява голова(2, 138), синяві тіні[7, 390]; 3. –аст-, -яст-: біласті чулки, [6, 86],сріблястий туман[3,185]; 4. –ист-: золотистий обрій[3,181], та інші. Іменники, прикметники, дієслова. прислівники, які позначають одночасно поєднання декількох кольорів можуть утворюються за допомогою осново- та словоскладання. ¨ Словоскладання. З погляду на семантику складні назви кольорів, утворені способом словоскладання, можна поділити на групи: 1) один член мотивований, похідний, "конкретний", а другий – немотивований, "абстрактий": червоно-маковий[1,468], яро-зелений[3,180]. Такі назви допомагають розрізняти найтонші відтінки основних кольорів спектру. За значенням вони відповідають порівнянням зворотам, наприклад: червоний фез горів на сонці як мак[5, 416]. 2)обидва члени є виразно мотивовані: злото-криваве світло[3,185]. Складні слова дозволяють простежувати інтенсивність: темно-зелене, блідо-зелені китяги винограду[4, 241], ясно-зелений овес[9, 37]. Інколи одна із складових частин таких назв передає суб’єктивно-об’єктне сприйняття кольору або його психологічну характеристику: сизо-зелений дим[8,289]. Такі кольороназви використовуються в художньому стилі для змалювання пейзажу та персонажів. ¨ Основоскладання Приклад: сіро-жовте поле смерті[5, 417]. Рідше трапляються трикомпонентні назви, утворені поєднанням основ(ускладнених і неускладнених), так званих три- і більше компонентних основ. Окремим способом творення кольористичної лексики є переосмислення попереднього значення. Слово у мові є не тільки знаком якогось поняття чи уявлення, воно несе на собі вантаж як закріплених за ним, так і індивідуально утворених у мові асоціацій. Переосмислення компонента на позначення кольору здійснюється на основі аналогічних асоціацій. Оскільки колір не існує окремо від його носія, асоціації зумовлююють формування в слові нових значень і є мотивом для переосмислення попереднього значення слова, входження у внітрішню форму сполучення слів нових значень як конотативних ознак.
Основним шляхом, що призводить до насичення кольоропозначень новим змістом, на думку О. А. Шеховцової, є: 1. генерування його за принципом символічного ланцюжка, в основі якого лежить порівняння за аналогією; 2. набуття змісту ззовні, джерелом чого виступає екстралінгвальна дійсність; 3. індивідуально-авторські вживання кольоропозначень. Кількісно найчисельнішою є група складних назв кольорів, за допомогою яких можна передати все розмаїття барв навколишнього світу, і ці назви продовжують поповнювати колірну скарбницю.Відтінки основних кольорів спектру позначають похідні кольороназви. Вони виникають як слова – характеристики. Найменш чисельну групу становлять первинні назви, давні за походженням, але вони здатні утворювати велику сітку семантичних дериватів, в основі яких лежить ідея кольору – це відгалуження від назв кольорів, що становлять ядро кольороназв. В усіх цих назвах визначення колірної ознаки нашаровується на визначення предмета дії, процесу, стану, ознаки стану або дії. Отож, кольороназва виявляється у процесі узагальнення значень слів різних частин мови, які представляють загальну ідею про колір як фрагмент дійсності на мовному рівні. Ця узагальнена одиниця – поняттєва категорія, що являє собою певну ідею, охоплює визначену систему варіантів. Основними варіантами колороназв, які реально функціонують у мові, вважають прикметники, оскільки досліджувана лексика із значенням кольору в мові представлена, перш за все, цією частиною мови. Крім прикметників, вона включає також іменники, дієслівні форми та прислівники. Синтаксичний особливості Семантичний зміст слова не є незалежним, він зумовлений тими відношеннями слів, які формуються через протиставлення одного слова іншим словам. Тільки на фоні лексико-синтаксичної системи мови, тільки у зв’язку з нею визначаються межі слова, як складної і разом з тим цілісної мовної одиниці, яка об’єднує у собі ряд форм, значень і вживань.
Основне лексичне значення у слів колоративів визначається шляхом зіставлення зі словами, з якими лексико-семантичний варіант утворює парадигматичні ряди. Особливо показовими у цьому плані є сполучення прикметника з іменником, це словосполучення має таку семантичну структуру: ознака – предмет. «Від вибору субстантивованого компонента залежить семантика колоратива, який може означати не лише конкретну ознаку, але й переносну, конотативну. Про особливу семантичну продуктивність прикметників на позначення кольору свідчить їх спроможність сполучатися з іменниками найрізноманітніших розрядів і груп. Участь прикметників у творенні словосполучень, зумовлені їхньою семантикою, прямим та переносним значенням.»[6, 79] Назви кольорів прикметників виявляють своє значення у сполученні з певними семантичними групами іменників, що мають конкретне значення. Назви кольорів можуть сполучатись тільки з деякими групами іменників, виявляючи при цьому своє пряме(колірне) або переносне значення. За О.М. крижанською найтиповішими контекстами для аналізованих назв є такі семантичні групи іменників: 1. іменники на позначення візуальних сприймань(колір, барва, масть, світло, промінь, виблиск, бліки, зблиски, переблиски, відсвіти, відтінок, переливи); 2. іменники-назви різних предметів побуту(вбрання, взуття, постіль, меблі, будівлі, посуд); 3. іменники-назви очей(очі, баньки, білки); 4. іменники, що позначають волосяний покров людей(чуб, волосся, кучері, брови, коси, вуса, борода); 5. іменники, що позначають частини тіла і шкіру людей(щоки, обличчя, груди, плечі, руки, чоло, ніздрі, жили, пальці, повіки, живіт, шия, лоб, ніс, зуби, губи); 6. іменники-назви явищ природи(сніг, туман, сонце, дощ, хмара, вогонь, полум’я, блискавка, буря, дим, сяйво, захід, заграва, хуги, тучі, хвилі, райдуга, пороша, серпанок, марево, імла); 7. назви просторових понять(небо, небокрай, горизонт, луг, поля, степ, нива, море, озеро, ліс, діброва, гай, лан, поляна, гори); 8. іменники на позначення рослинності(дерев, квітів, грибів,зілля); 9. назви тварин та частин їх тіла(гуси, змія, крило, вівці); 10. назви хімічних речовин, сполук, мінералів(золото, срібло, мідь, вугілля, глина, попіл, чавун, вапняки, газ); 11. назви рідин(кров, вода, нектар, краплини та ін.); 12. назви страв та продуктів харчування(вареники, м'ясо, суп, молоко та ін.); 13. назви людей(бабуся, лицар, старець, красуна та ін.); 14. назви небесних світил(сонце, місяць, зорі); 15. темпоральні іменники(день, ніч, ранок); 16. іменники назви психічних станів, процесів мислення та хвороб(сон, гарячка, жах, радість, лють). Аналіз дозволяє зробити висновок, що в українській мові є кольороназви: 1) з широким асоціативним полем; 2) з середнім асоціативним полем; 3) з мінімальним семантичним об’ємом[5, 111-112]. Для з’ясування смислу кольороназв велике значення має контекстуальний аналіз. Розуміння можливостей мовної одиниці відбувається в умовах контексту. Функція кольоропозначення і контексту, що його оточує, перебувають у тісній взаємодії. РОЗДІЛ 3
|
||||||
Последнее изменение этой страницы: 2017-01-25; просмотров: 219; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.118.227.69 (0.011 с.) |