Мы поможем в написании ваших работ!
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
|
Глава 30. Часть 4. В тени пирамид
Глава 1. Врата
Каир встретил английских волшебников пронзительным зноем и восточной суетой. Гермиона сетовала, что они не успевают осмотреть знаменитую библиотеку. Ханна мечтала побывать в магическом квартале, желая привезти домой местные благовония и побрякушки. Рон изнывал от жары. Драко жаловался на непривычную, слишком простую одежду: белые хлопчатобумажные рубахи, такие же штаны и широкополые шляпы. - Пугало на огороде и то привлекательней. - Тебе идет, – успокоил его Гарри и тут же ехидно добавил: – Только я не пойму, кого ты мне напоминаешь. То ли вьетнамца за сбором риса. То ли украинского косца в сезон уборки трав. Сам он прекрасно себя чувствовал. Во всей этой легкой одежде, египетское пекло было не так ужасно. - Что ты ворчишь, Драко? Директор же объяснил, что этот наряд весьма похож на одежду обычных людей того места, – по-своему решила подбодрить блондина Гермиона, но его это лишь больше рассердило, и он разгневанно прошипел: - Знание того, что я выгляжу, как тамошний раба, греет мне мою нежную душу. - Вот встретим Тота и сможем одеться, как боги, – изрек Рон, указывая на Сэма. На Миллере была туника, сандалии, а в руках – посох – атрибут магов из завихрения. Впрочем, и местные волшебники рядились в длиннополые халаты и чалмы. - Не смеши мои тапочки, Ронни. Это еще более убого, – сообщил Драко, морщась, и пообещал: – Будете с Герм доставать меня своими утешениями, напущу знакомого тебе монстра метров шести длиной. Рон стал белее своей рубашки и поежился, не смотря на жару. - Меня, Принц-из-сырого-подвала, спросить не забыл, хочу ли я пугать кого-либо? – осведомился Гарри, которому несколько надоело общее нытье. Но не желая еще больше злить своего любовника все же смягчил тон, заверив: – Там совершенно другая мода. Уверен, что все местные красавицы слетятся оценивать твою неотразимость. - О, ну тогда ладно. Мне же невероятно важно, как на меня отреагируют тамошние девочки. Я непревзойденный ловелас и сердцеед, – хмыкнул Драко, поглаживая под шумок спину брюнета под рубашкой. - Хватит брюзжать, молодежь. Лучше поторопитесь. Экскурсионный автобус до Долины Царей не станет нас ждать, – подал голос Миллер, и ребята гуськом двинулись за ним, зная, что по-другому туда не добраться.
*****
Город быстро кончился, и началась пустыня, и вскоре путешественники увидели силуэты пирамид. Когда автобус, наконец, остановился, они отделились от основной группы и прямиком направились к знаменитому сфинксу, о котором слышал даже Рон. Скульптура возвышалась под пронзительно-синим небом и была настолько величественной, что захватывало дух. Миллер позволил юным спутникам полюбоваться им, затем подвел их к левой задней лапе и стукнул по ней палочкой. Каменный сфинкс приподнял ее, освобождая находящийся под ней люк, в который маги и спустились. Вниз вела винтовая лесенка, еще более крутая, чем та, которая вела на астрономическую башню. Спускались они довольно долго и в конце оказались в сводчатом зале, покрытом отделанным контрастным мрамором: пол был зеленым, а стены – красными. Это несколько резало глаза, но не снижало его великолепия. Противоположная от входа стена имела огромные врата, украшенные извивающимися змеями и странными письменами, которые понял лишь Гарри, из чего путешественники сделали вывод, что это змеиный. при переводе на английский язык строчки сложились в довольно примитивное четверостишие:
Ворота в мир иной Откроются, скрипя... Там год за день порой И лед вместо огня.
Последний шипящий звук растаял под сводами пещеры, и ворота стали таять, освобождая проход. За ними синело такое же бездонное небо, слепил глаза разгоряченный желтый песок и величаво возвышались пирамиды... Гарри обнял Драко за плечи и переступил через невидимый порог. Они сделали пару шагов и посторонились, пропуская остальных. Почти тут же сзади раздался скрежет, но, когда маги оглянулись, то не увидели ворот, а лишь бескрайнюю пустыню. Впереди виднелся несколько размытый силуэт сфинкса и рядом величественный храм. - Нам туда, – указал на них Миллер и повел свой маленький отряд через пески.
*****
Двумя днями ранее через эту арку прошли трое мужчин: Крис Причард, Винсент Крэбб и Грегори Гойл. У начальника маленького отряда на шее мирно спала змея, которая и открыла для них врата. Надо сказать, что Клеопатра или Клео, как звали змею, была редким магическим животным, практически исчезнувшим из нашей реальности и являющимся редкостью для той. Она родилась именно там и когда-то была призвана Сетом, чтобы быть подаренной Волдеморту, который посещал его на заре своей карьеры. Клео, носящая на своей голове метку в виде золотого скарабея, обладала даром провидения и всегда знала, что рано или поздно встретит Короля змей. Однако ее новый знакомый перевоплощался в великолепного василиска, и не более. Это несколько разочаровало юную змею, но приказ – есть приказ, и она служила Темному Лорду верой и правдой. Волдеморт с годами становился все менее похожим на человека, а когда вернулся после длительного отсутствия, то превратился в змееподобного ящера. При этом он стал более высокомерным и своевольным. К тому же, теперь он отдавал всю свою привязанность не Клеопатре, а обыкновенной, пусть и королевской кобре Нагайне, что она считала оскорблением. Сейчас, покоясь на шее Причарда, который боялся ее и испытывал отвращение, Клео обдумывала план бегства. Все-таки они прибыли на ее родину, где можно было затеряться в оазисе и никогда больше не контактировать с магами. А то, что она привела с собой трех негодяев, змея не брала в расчет. Это мир и так ими изобиловал. К тому же, она была уверена, что троица не выживет – слишком много в ней злобы и агрессии. Но пока они шли по пустыне, Клеопарта предпочитала ехать на плечах человека и получать пищу от него, а не заботиться о собственном выживании самостоятельно. Поэтому она блаженствовала, тихонько покачивая хвостом, при каждом шаге Причарда, с трудом бредущего по пескам, и лениво вслушивалась в перепалки двух других магов, которые становились все более сердитыми.
Глава 31. Раз крокодил, два крокодил...
Сэм, опираясь на резной посох, по-прежнему брел по барханам желтого песка, возглавляя свой небольшой отряд. Они были уже три часа в пути, а храм, видимый вначале как на ладони, незаметно скрылся за горизонтом. Он объяснял это тем, что его юные спутники постоянно ныли и ругались между собой. Явно что-то разлитое в местном воздухе заставляло их вести себя подобным образом. Миллер прислушался к назревающему скандалу. - Ходим кругами по пескам, как верблюды, – проныл Драко. - Ты и есть верблюд, слизеринец поганый, – тут же подхватывал Рон. - На хрен тебе было тащиться, если тебя уже все достало, – огрызнулся Гарри. - Нас нарочно заводят не в ту степь, – непонятно кого обвинил Невилл. - Это все хорек недоделанный. Он путает следы, – конкретизировал Рон. - Сколько можно кидаться на Драко? – повисая на длинной руке возлюбленного, попыталась остудить его пыл Гермиона. - Герм, детка, ты взываешь к мозгам осла, а они давно уже парятся под этим пеклом, – сообщил ей ухмыляющийся Драко. - Какая я тебе детка, к черту! – тут же взорвалась девушка. – Мог бы и смолчать! Видишь, Рону тошно от жары. - Нам всем не легче, но мы же молчим, – сквозь зубы процедила Ханна. - Вы достали меня! – рыкнул Миллер и скомандовал: – Привал. Молодые люди плюхнулись прямо на песок, развязали вещевые мешки и накинулись на прохладную воду, температуру которой поддерживала магия. Агрессия постепенно ушла из их лиц, и они стали умиротворенными. Поэтому когда отряд возобновил движение, то идти стало легче. Однако спустя полчаса или меньше Рон снова завел свою песню, приставая к Гарри и Драко, которые шли, обнявшись. - Малфой, ты всегда теперь будешь бродить, как тень Гарри? – ехидно осведомился он у слизеринца. Драко стиснул зубы, глаза вспыхнули нехорошим огнем. Рука Гарри тесней обвила его талию, успокаивая. Слова тоже призывали к этому, так как гриффиндорец начал догадываться о свойствах местной атмосферы, которая вызывала ехидство и злобу. - Не обращай внимания. Будь выше! Невилл, который шел позади Уизли, тоже внес свою лепту, незаметно бросив в рыжего успокоительное заклинание. однако его хватило ненадолго, и Рон выдал очередной перл: - Поттер, сколько тебе платят, чтобы ты утирал носик Слизеринскому Принцу? Настала очередь Гарри скрежетать зубами, а Драко – успокаивать любовника. Гермиона в свою очередь что-то нашептывала на ухо партнеру. Но Рон возмущенно воскликнул: - Нет, какого они обжимаются, как два педика? Мне противно смотреть! Теперь Гарри и Драко рассердились оба и рявкнули: - Заткнись! - Держите себя в руках, – велел им Миллер и предупредил Рона: – Еще реплика, и я превращу тебя в осла. Рыжий надул губы и утих. Однако члены отряда ощутили на себе его недовольство, отчего идти стало еще тяжелей. Не замечая этого, Уизли продолжал что-то бубнить под нос, отчего поднялся ветер. - Мне кажется, или погода портиться от плохого настроения Рона? – тихо спросила Ханна у Миллера. - Похоже, что второе предположение верней, – вздохнул Сэм. – Поэтому так и важно держать себя в руках. Отряд перевалил еще пару барханов, но цель похода не приблизилась ни на йоту. Путешественники вымотались от жары, жажды и долго перехода, поэтому вскоре снова раздалось тихое роптание, которое постепенно усиливалось, портя погоду. Как апофеоз раздался визгливый, какой-то неестественный голос Рона: - До меня, наконец, дошло, почему вы так спелись. Вас продинамили даже Пэнси и Луна, вот вы и кинулись в объятья друг к другу, хотя и в этом не слишком преуспели. Гарри и Драко резко остановились и уставились на обидчика. Их круглые зрачки вытянулись, а цвет глаз изменился на желтый. Из уст раздалось страшное шипение. Началось преобразование. Сэм встал между ними и Роном, выхватил палочку и бросил два коротких заклинания: - Асс Макес! – полетело в сторону рыжего. - Расслабься! – досталось Гарри и Драко. Пара захихикала, постепенно возвращая привычные черты. К их смеху присоединились Невилл и Ханна. Только Гермиона с ужасом и болью смотрела на маленького ослика с рыжей челкой, что стоял на месте Рона. - Надеюсь, теперь он замолчит или, по крайней мере, мы не поймем его реплик, – спокойно объявил Сэм, вздохнул с облегчением, развернулся и зашагал вперед. Вслед ему раздалось жалобное «Иа». Погода резко ухудшилась. Небо заволокло черными тучами. Над пустыней поднялся пыльный смерч. Очертания храма потонули в круговерти песка. Отряд понуро брел за своим предводителем. даже осел притих, понимая, что природа сердится в первую очередь на его несдержанность и раздражение.
*****
Давая поручение Крису, Темный Лорд уверял, что идти до лабиринта от ворот часа два-три. Но Злодей-Всех-Времен-и-Народов не учел элементарной вещи – законов реальности, куда посылал своих слуг. Воздух того Египта был буквально пропитан ненавистью, злобой и жадностью. Это вдыхалось при каждом вздохе и путалось под ногами в горячих песках пустыни. С первых же минут пребывания тягостная атмосфера другой реальности вскружила голову двум юношам и самому Причарду. Крэбб и Гойл стали переругиваться. Сначала беззлобно, нехотя, а затем все более ожесточенно. Чем более разгорались споры, тем дальше убегал силуэт вожделенного храма, под которым и был расположен лабиринт. В конце концов, задул изнуряющий ветер с песком, и они очутились, неизвестно где, в самом сердце горячей пустыни. Им казалось, что они блуждают по пескам уже неделю и несколько раз ошибались, принимая мираж за оазис. Но, наконец, им повезло, и Пожиратели смогли ненадолго укрыться под сенью настоящих деревьев, утоляя жажду из прозрачного ручья. - Если вы не прекратите собачиться, то я вас зааважу, – предупредил руководитель своих спутников и после короткого отдыха решил выйти на край оазиса, чтобы посмотреть, близко ли храм. Когда он вернулся, то не застал пару на стоянке. Чертыхнувшись, Крис отправился на их поиски и вскоре нашел, дерущимися над кучкой самоцветов, которые будто кто-то специально рассыпал по берегу. - Прекратить! – велел он, но Крэбб и Гойл не услышали приказа, ослепленные яростью и жадностью. В этот момент со всех сторон к дерущейся паре начали сбегаться огромные крокодилы. Причард, боясь пострадать, прикрыл себя щитом Тесея, который дал ему в дорогу Волдеморт и ретировался с берега. Крэбб и Гойл этого не успели, так как у них не было подобных артефактов, а аппарация в этом мире не работала. Крокодилы окружили подростков плотным кольцом. Напрасно пара бросалась заклинаниями и взывала Причарда к помощи. Монстры сжимали кольцо, отделываясь небольшими ранами на шкуре даже от режущих заклинаний огромной мощности, а руководитель предпочитал прятаться под щитом. Наконец, крокодилы добрались до своих жертв, и оазис наполнился криками боли и ужаса. Причард зажмурил глаза и заткнул уши, но все равно продолжал слышать хруст разрываемой плоти, дикие, предсмертные крики Крэбба и Гойла и видеть брызги их крови, летящие во все стороны. Вскоре установилась какая-то звенящая тишина. Открыв глаза, Крис обнаружил, что крокодилы испарились, а от его спутников остались лишь неопределенные фрагменты и клочки одежды. Мужчина согнулся пополам, его вырвало, и он бросился прочь от этого месса, не разбирая дороги. Вскоре он брел по пескам, абсолютно забыв о цели визита в этот неприветливый край и о том.что потерял не только своих растерзанных спутников, но и змею, которая сбежала в первые минуты пребывания магов в оазисе.
*****
Почти в тот же момент, когда последний уцелевший последователь Волдеморта покинул приветливый островок зелени и прохлады, с другого края в оазис вошла группа подростков, возглавляемая Миллером. - Мерлин, я думал, нас занесет, и мы навечно останемся в этих песках – простонал изможденный переходом Драко, падая на берег ручья рядом с Гарри. - Сэм, вы не вернете Рону его человеческий вид? – заныла Гермиона, тоже присаживаясь недалеко от пары. - Дай нам всем придти в себя без его нескончаемой ругани, – осадил ее Невилл, растягиваясь на земле, на которую его напарница кинула покрывало. - Но ему же плохо! – возмутилась гриффиндорка. - А мне кажется, что нет, – хихикнула Ханна, глядя, как Уизли мирно пощипывает травку, обмахиваясь рыжим хвостом. - Я его расколдую чуть позже, – поддержал ее Миллер. Впрочем, он недолго выдержал укоряющего взгляда Гермионы и вскоре отменил принудительную трансформацию. Рон, казалось, даже не заметил перемены, продолжая жадно пить из ручья. - Предлагаю осмотреться, поискать созревшие плоды и обновить воду в фляжках, – подал голос Гарри, когда они все скинули навалившуюся усталость. Спутники поддержали его, но не рискнули разбредаться по парам, а пошли все вместе. - Ой, сколько тут всяких красивых камней! – воскликнул Рон, увидев берег, закиданный изумрудами, сапфирами и рубинами. - И не только, – мрачно добавил Невилл, наступив в лужу крови. - Мамочка, тут кого-то явно растерзали! – взвизгнула его напарница, увидев клочок одежды и окровавленную кисть руки. - Кажется, я знаю, кого, – хмуро сообщил Драко, показывая лоскуток, на котором виднелся герб Слизерина. - Пойдемте отсюда! – умоляюще попросила Гермиона. И тут все заметили, что их окружает довольно плотное кольцо крокодилов – штук тридцать, не меньше. Один, самый шустрый, даже успел схватить Рона за лодыжку. - Бамбарда! – выкрикнул Драко, взрывая наглеца и спасая рыжего. Другие члены отряда закидывали заклинаниями остальных особей. Однако крокодилы, не обращая внимания, что терзают их плоть, продолжали наступление. - Сэм, быстро всех за наши спины. Мы преобразовываемся! – выкрикнул Гарри, дергая Драко ближе к себе. - Общий щит! – скомандовал Миллер, сбивая оставшихся четырех подростков в кучу вокруг себя, и первым вскинул палочку. Четверка последовала его примеру, и вскоре их окружала плотная защитная сфера, ограждая и от наступающих крокодилов, и от пламени двухголового Агами, который безжалостно сжигал их дотла. Наконец, от монстров остался лишь пепел, да несколько неприятный запах горелой крокодильей кожи. - Вау! – выдохнули подростки. – Вы спасли и себя, и нас! Гарри и Драко лишь тесней прижались друг к другу, все еще переживая недавнее единение. - Малфой, я должен извиниться. И перед тобой, Гарри, тоже. Если бы не слизеринец, если бы не вы оба… Короче, простите меня! – умоляюще выпалил Рон, с надеждой глядя на обоих. - Забей, – отмахнулся Гарри, слишком счастливый, что никто не пострадал серьезно. - Да, если ты больше не откроешь свою поганую пасть, – добавил Драко, тоже не желающий больше ссор. - Я обещаю – больше ни звука! – торжественно произнес Рон. - Мы все на это рассчитываем, – поддержал пару Сэм. Рон энергично закивал головой, не желая опять превращаться в осла – слишком уж унизительный образ. Когда небольшой отряд вышел из оазиса, то увидел, что храм, к которому они так долго стремились, вырос буквально в пятистах метрах впереди. Никто из них не заметил, что вслед паре Гарри – Драко с уважением и даже благоговением смотрит змея, носящая знак скарабея, Клеопатра, радуясь, что все-таки встретила Короля Змей. «Именно он победит в предстоящей схватке, а не Василиск», – напоследок изрекла она пророчество.
Глава 32. Разные встречи
Пустыня не то чтобы кончилась, а превратилась в местность, напоминающую Долину Царей. Такие же пирамиды, такой же Сфинкс, и храм, знакомый по изображениям в учебниках истории для маглов, только не разрушенный, а весьма величавый. Его фасад украшали шесть фигур, стоящих почти рядом: три – слева от входа, три – справа. В тени этих строений ютились красивые виллы с открытыми анфиладами и плоскими крышами, с растениями и навесами над ними. Домик, где жила Ариадна, был выложен мозаикой, а над входом можно было прочитать ее имя на древнегреческом. Сама девушка сидела в плетеном кресле на террасе. Золотые кудри струящимся водопадом ниспадали на плечи Ариадны. Ее глаза были синей летнего неба, нереально красивы и велики. Изогнутые, смоляные ресницы и приподнятые дугой брови-стрелочки, рождали у каждого, кто глядел на нее, восторг. Фигура девушки была настолько точеной, как будто над ней трудилась сотня искусных резцов. Изящные пальцы, высокий упругий стан и тонкая осиная талия. Все это прекрасно сочеталось с атласной кожей и легким румянцем щечек. - Несравненная Ариадна, не смотри на одежды моих спутников, – начал Сэм. – Я привел тебе не рабов, а истинных героев, что стремятся пройти лабиринтом богов. - Хм, у меня уже сегодня побывал один так называемый «герой», – хмуро сообщила девушка. – Глупец даже не заметил, что я дала не тот клубок. - Надеюсь, наша история тебе понравится, и ты поверишь, что это правда, – невозмутимо парировал Миллер и подтолкнул к ней Гарри и Драко. - Как неожиданно! Сразу два героя. Или вы соперники?.. Типа: чей рассказ более тронет мое сердце, тому я и вручу клубок? – хихикнула красавица, переставая хмуриться. - Нет, Я простой парень, а вот мой друг – настоящий герой, – сообщил Драко и, не обращая внимания на стеснительный румянец своего любовника, начал рассказывать о приключениях Гарри и Золотого трио. - Ты поразил меня, светловолосый юноша. Впервые я встречаю человека, который так спокойно отрекся от лавров героя, уступив первенство другу. Да и рассказ произвел на меня впечатление, – призналась Ариадна, когда он закончил. Затем обратилась к Поттеру: – Ты на самом деле совершил все эти подвиги? - Уверяю, это были просто приключения. Ничего героического. А если мне что-то удалось – то это всего лишь везение, – смутился Гарри. - Скромность – это необычное качество у человека, достойного легенды, – похвалила его девушка. – Что мне хотелось бы еще услышать, так это ответ на вопрос: зачем вам надо в сердце лабиринта? - Там спрятана диадема, которая не только увеличивает магические силы, но и содержит частичку души очень темного злого волшебника, лорда Волдеморта. Мы хотим обезвредить ее, пока его слуги не вернули ее ему. - Это достойная цель. Поэтому я дам вам волшебную нить. - Спасибо, – поблагодарили юноши и, распрощавшись с Ариадной, вместе со своими спутниками отправились к храму, где и был вход в лабиринт.
*****
Едва компания отошла от Ариадны, как погода резко испортилась. Причиной этого был сговор выжившего в пустыне Энди Причарда и местного бога Себека. Вначале, повстречав еще одного, причем исполинского крокодила, Пожиратель смерти чуть не получил инфаркт. Но когда рептилия обратилась в хохочущего мужчину, он разозлился и даже запустил в него Круцио. Это в свою очередь не понравилось богу, и они чуть не убили друг друга. Инцидент был улажен благодаря активизировавшемуся артефакту Сета, который дал своему слуге Волдеморт. Далее новые союзники уединились на вилле, принадлежащей Себеку и по магическому шару могли лицезреть появление Сэма с учениками. - Это конкуренты, – сообщил Причард и рассказал богу историю противостояния Гарри и своего господина. - Они не должны добраться живыми до лабиринта, – оценил угрозу Себек. – Ты иди к Ариадне за нитью, а я займусь незваными гостями. Энди не стал спорить, хотя бы потому, что ему некогда было прохлаждаться, да и бог, который то и дело отращивал крокодилью голову, не внушал доверия. Он с удовольствием покинул его жилище и отправился очаровывать Ариадну. Несмотря на молву, что красавица тупа как пробка, это было не совсем так. Она быстро разгадала, что все истории Причарда – не более чем умелый вымысел и пересказ приключенческих книг. Поэтому последователю Волдеморта был вручен не настоящий клубок, а подделка. Но Энди об этом даже не догадывался, углубляясь в хитросплетения лабиринта. В то же время наших героев атаковали гарпии, которых натравил на них Себек. Бой завязался не на жизнь, а на смерть. Полу женщины - полу птицы отличались невероятной жестокостью и, как помнили Гарри и Драко по путешествию по Скрытым землям, почти полной неуязвимостью. - Цельтесь в них лишь усиленной Бомбардой и прикрывайтесь щитами, – посоветовал Сэм, тоже достаточно изучивший нрав нападавших. Лучшие его пары действовали грамотно и слаженно, но все же не обошлось без ранений: и так пострадавшая от зубов крокодила нога Рона была задета когтями гарпии, Ханна тоже получила отметину в руку и теперь металась в бреду от попавшего в рану яда, а Гермиона получила настоящий шок, когда одна из этих страшилищ приподняла ее в воздух. Хорошо, что Гарри и Драко вовремя преобразовались в агами и отбили ее. Остальные гарпии разлетелись. - Хотя мы незаметно для себя оказались под стенами храма, предлагаю отдохнуть и хоть немного залечить раны, прежде чем идти туда, – подал голос Миллер, когда бой завершился. - Но Энди наверняка уже там! – с жаром напомнил Гарри. - Всего скорей ты прав. Но, во-первых, у него не настоящий клубок, Во-вторых, он один, и некому защитить его спину. В-третьих, и это главное, мы вымотаны, а там полно неприятных ловушек. С этим невозможно было поспорить, впрочем, никто и не стал. Компания расставила палатку и занялась лечением раненых.
*****
После оказания помощи, которая в основном сводилась в принятии противоядия Роном и Ханной и приеме успокоительных зелий Гермионой, уставшие путники задремали в прохладе. Лишь Миллер решил нести бессменную вахту, боясь внезапного нападения сторонников Сета. Вскоре он услышал перестук копыт и, осторожно выглянув из палатки, увидел плотное кольцо необычных воинов, вооруженных до зубов. Одну его половину составляли минотавры – трехметровые люди с головами быков, украшенных мощными рогами, другую – гигантские кентавры (не менее двух метров в холке). - Черт, нас обложили, – выругался Сэм, разбудив этим самым Гарри и Драко. - Не скажи, – возразил Гарри. – Если я что-то не путаю, то кентавры на нашей стороне. Они же служат Гору. - Вряд ли это поможет нам. Эти вояки спорят, чьи мы сторонники, слава Мерлину, пока достаточно мирно. Но это не продлиться долго. И тогда они в пылу сражения растопчут нас, – скептически сообщил Драко. – И, кстати, есть еще и третья сторона. Блондин указал на двух исполинских грифонов, лежащих несколько в отдалении от необычных воинов, но не спускавших с них глаз. - Третейские судьи, – определил их статус Миллер. – Неплохо бы было договориться с ними и вывести нашу компанию из эпицентра. Но я ума не приложу, как это провернуть. - У меня есть мантия-невидимка. Могу сбегать, потолковать с этими крылатыми львами, – предложил Гарри. - Только со мной. Одно я тебя не пущу, – насупился Драко. - Я бы и не пошел. Ведь только вместе мы можем составить конкуренцию паре грифонов, – успокоил его брюнет. - Мне не слишком нравится эта идея, но это лучше, чем подставить весь отряд, – вздохнул Сэм и отпустил пару. Гарри и Драко добрались до грифонов беспрепятственно – увлеченные спором кентавры и минотавры не услышали их осторожных шагов. Грифоны в этом плане оказались более чуткими и не успели молодые люди приблизиться к ним менее чем на два метра, пророкотали утробным басом, слив свои голоса в единый дуэт: - Кто здесь? Парни стянули мантию-невидимку и предстали перед необычными собеседниками. - Котята, – ухмыльнулись грифоны. - Ничего подобного! Нам почти восемнадцать. Это уже совершеннолетие, – тоже хором ответили подростки. - Впечатляет, – усмехнулись грифоны и спросили: – В палатке такие же дети? У нас еще пятеро спутников, четверо – наши ровесники, причем среди них две девушки, – честно ответил Гарри, чувствуя, что ложь сразу выплывет наружу, и это не понравится грифонам. - Они вымотаны схваткой с гарпиями, и у нас есть раненые, – добавил Драко, тоже ощущая потребность быть правдивым. - Зачем вы у храма? – последовал еще одни вопрос. Недолго поколебавшись, пара рассказала цель путешествия. Грифоны уставились в глаза друг другу и некоторое время явно вели молчаливый диалог, как нередко поступали и парни. Затем грифоны приняли решение: - Мы поможем. Садитесь нам на спины. Гарри и Драко безропотно подчинились. Спор противников у палатки стих, и все обернулись к подошедшей компании. - В палатке дети, которые находятся под нашим покровительством, – провозгласили грифоны. – Уходите! Предводители противоборствующих сторон преклонили головы перед ними, развернули свои отряды и поспешно ретировались, бряцая оружием. - Спасибо за помощь, – хором поблагодарили Гарри и Драко. - У вас благородные цели. К тому же, вы, как и мы, единая сущность, – с достоинством ответили грифоны. - Как это? – удивился Драко. – Вас же двое. - Вас тоже, тем не менее… вы умеете становиться единым целым. Мы тоже, – чуть с усмешкой напомнили грифоны. «Откуда им стало известно об агами? – изумились парни про себя. – И какой образ принимают эти магические существа, когда объединяются?» «В человека?» – предположил Гарри и услышал мысленный ответ грифонов: «Ты на верном пути», затем они добавили вслух: - Присоединяйтесь к друзьям и отдыхайте до рассвета. Мы посторожим ваш сон. Еще раз поблагодарив, Гарри и Драко забрались в палатку, где были встречены крепким объятием взволнованного Сэма. Вскоре маги спокойно спали и видели странные сны, где господствовал ласковый ветер и мягкие облака.
Глава 33. Лабиринт
Грифоны, разбудив отряд Миллера громким мурлыканьем, которое больше подошло бы гигантской кошке, дружно поднялись в воздух и растаяли в бездонном синем небе. Гарри привязал конец нити к специальному кольцу у входа в лабиринт, бросил клубок на пол, и, когда тот покатился прочь, они с Драко первыми вступили под мрачные своды. Раны, полученные членами отряда от когтей гарпий, не успели затянуться за ночь. Поэтому следом за парой ехало три невысокие повозки, трансфигурированные Миллером из песка, на которых, друг за другом, лежали Гермиона, Рон и Ханна. Завершали процессию Невилл и Сэм. В коридорах лабиринта, вырезанных прямо в скале, горело множество факелов, вышагивали древние боги и мифические животные, нарисованные красной охрой. Тишина стояла настолько оглушительной, что невольно возникало беспокойство. Но так как клубок не собирался ждать, когда маги осмотрятся и придут в себя, а достаточно рьяно покатился вперед, то отряду ничего не оставалось, как поспешить за ним. Некоторое время раздавался лишь звук шагов да поскрипывание колес тележек. Но вскоре из бокового коридора полилось чарующее пение. Гарри остановился, прислушиваясь. Но его внимание отвлекли странные томные вздохи. Обернувшись, он обнаружил, что на лицах Сэма, Невилла и Рона появились блаженные улыбки. Затем все трое рванули на звук. Однако Рона не пустили путы, которые до этого служили ему страховкой. Невилла в последний миг удержала вцепившаяся в него Ханна. От резкого движения ее носилки перевернулись, и гриффиндорец пришел в себя, помогая пострадавшей девушке улечься обратно. Лишь Сэм, не встречая препятствий, рванул в темноту. - Гарри, я нюхом чувствую, что там какая-то гадость, – вырвал Поттера из странного оцепенения голос Драко. - Преобразуемся в сов и за ним! – скомандовал брюнет и добавил, обращаясь к остальным: – Не двигаться, пока мы не вернемся! Миллера они догнали минут через пять. Он стоял в окружении четырех вейл, которые гладили его по спине, лицу и рукам, целовали и что-то нашептывали. затем потянули куда-то вглубь коридора. Сэм покорно позволил им это. - Ступефай! – выкрикнули хором Гарри и Драко. Заклинания, можно сказать, не подействовало на вейл. Правда, они выпустили свою жертву, зашипели, трансформировались в полу птиц с острыми клювами и цепкими когтями и ринулись в атаку на Гарри и Драко. пара удвоила старание, но перевес был не на их стороне. К счастью, Сэм скинул с себя наваждение и присоединился к ним. Втроем они заставили противниц бежать с поля боя. - Не понимаю, как я, взрослый мужчина и преподаватель ЗОТС, поддался их магии? – пробормотал смущенный Миллер, когда все закончилось. - Думаю, все дело в неожиданности, – предположил Гарри. - Мне кажется, магия здешних вейл намного сильней. Даже я, имея каплю их крови, почувствовал что-то, – подал голос Драко. - К тому же сказалось мое длительное одиночество, – проворчал Сэм. Он обвел все еще не слишком сфокусированным взглядом мрачное пространство, охнул и сдавленно добавил: - Еще пара шагов и я свалился бы в пропасть. Так что вы спасли мне жизнь. - Нашему конкуренту не так повезло – указывая в другую сторону, сказал Драко. – Причарда – это, я уверен, его останки – эти твари растерзали, что подтверждает мою теорию об их повышенной агрессивности. - Да, в нашем мире вейлы ни разу не убивали магов. Хорошенько трепали, увечили – это случалось, но чтобы так… разорвать на куски – никогда, – более бодрым тоном произнес Миллер, которому явно полегчало, что он встретил не совсем знакомых существ. Больше не задерживаясь, они поспешили к остальным и вскоре возобновили движение.
*****
Минут сорок все шло гладко. Подростки даже начали переговариваться. Особенно увлекся Невилл, который постоянно наклонялся над Ханной, что-то шептал ей и совершенно не следил за дорогой, что не могло кончиться хорошо. Ариадна, давая клубок, предупреждала их о том, что они пойдут одним из самых безопасных коридоров. Тем не менее, даже в нем есть ловушки, которые просто избежать, если быть внимательным. Старайтесь не наступать на ярко красные и ярко черные камни, – увещевала она. – Наступив на черные камни, вы окажетесь в яме с острыми шипами. Красные камни не менее опасны – они приводят в движение скрытые кинжалы, которые могут полететь в вас из пола, стен и даже потолка. Избегайте и блестящих предметов, которые тоже активируют ловушки с дьявольскими силками или нишами, где заперты магические твари. Но Невилл абсолютно забыл об ее наставлениях, чем и поплатился. Его очередной шаг пришелся на красный камень. Последующее произошло слишком стремительно, чтобы он успел как-то отреагировать. Металлический лязг, короткий вскрик и вот уже Невилл лежит на полу, пронзенный длинным и тонким кинжалом в паре сантиметров от сердца, а по его белой рубашке расползается алое пятно крови. - Кинжал хоть не ядовитый, но обладает своей магией. Извлечь его сейчас – значит, подвергнуть смертельной опасности Невилла. Придется орудие оставить в ране до возвращения в Хогвартс, лишь зафиксировав от передвижений, а пострадавшего уложить на носилки, – констатировал Сэм, произведя диагностику. - Простите, ребята, я не хотел вас подводить, – прошептал слабым голосом Невилл и потерял сознание, не услышав подбадривающих слов Миллера, что такое может случиться со всяким. Сэм привел его в чувство, напоил укрепляющим зельем и привязал к передвижным носилкам, как и других раненых. Не успел отряд придти в себя от пережитого, как одна из тележек, на которой лежала Гермиона, подпрыгнула, словно под ее колесо попал камень. Но когда девушка подняла предмет, чтобы отбросить его в сторону, то оказалось, что это золотой браслет. В следующее мгновение недалеко от Драко из стены вырвались несколько гибких отростков, невероятно похожих на зеленых змей, обвили его с ног до головы и принялись душить. - Расслабься, замри! – выкрикнул Гарри, безуспешно пытаясь вспомнить нужное заклинание, чтобы остановить магическое растение. Но Драко, поддавшись паники, лишь забился сильней и начал задыхаться. К счастью, Гермиона, которая стала невольной виновницей произошедшего, первой вспомнила, что делать, и произнесла необходимое заклинание. По щупальцам прошел синий огонь, превращая их в пепел, но, к счастью, не принося вреда блондину. - Цел, – полу утвердительно - полу вопросительно воскликнул Гарри и сжал его в объятии. - Решил довершить начатое силками? – хрипло проворчал Драко. Брюнет смутился и невесомо тронул губами его щеку и пояснил в оправдание: - Я испугался. - Давайте быстрей и будьте внимательней, – добавил он, обращаясь ко всем, и отряд возобновил движение. Через пару часов или чуть больше клубок остановился перед входом в огромный круглый зал, посреди которого на высоком постаменте стояла прозрачная витрина, какие бывают в музеях. В ней на бархатной черной подушечке лежала изящная золотая диадема, в центральной части которой равнобедренным треугольником мрачно горели три огромных черных алмаза. - Прибыли, – констатировал Гарри очевидную истину.
Глава 34. Диадема
Слова Гарри послужили своеобразным сигналом для перемен. Ярче вспыхнули факелы. До этого голые стены зала окрасились мозаичными картинами с изображениями Немезиды, Гора и Тота. Слева от витрины с диадемой появилась мраморная табличка с какими-то письменами. Справа – небольшая птица с человеческим лицом, а позади – овальное зеркало, подернутое какой-то пеленой. - Был долог путь, герой И ты передо мной. Но не получишь приз, Не выполнив каприз. Внимай моим словам Тогда я все отдам, – раздался довольно мелодичный женский голос, и маги с трудом поняли, что это произнесла странная птица. Ее крыло указывало на табличку, поясняя, где именно зафиксирован ее «каприз». Гарри поиграл с птицей в «гляделки», затем отправился к мраморной табличке, где, после недолгого изучения надписи, разочарованно изрек: - Клинопись какая-то. Ни черта не понимаю! - Я тоже, – признался Драко, тоже осмотрев табличку. – Это не руны. - Это письмо Майя, самых древних магов на земле, – выдала Гермиона, которая поднялась с носилок и, пошатываясь, присоединилась к ним. – Я хожу на дополнительные занятия к Вектор, где мы изучаем самые разные древние языки. Письменность Майя была в их числе, поэтому могу попробовать расшифровать надпись. - Впервые должен похвалить тебя за такое усердие к учебе, – проворчал Гарри. - Приступай, – поторопил ее Миллер, подбадривающее подтолкнув девушку к табличке. Гермиона некоторое время стояла, шевеля губами, затем сказала: - Это стихи. Смысл я понимаю, но вот передать все правильно, да еще рифмованно… Она удрученно покачала головой, признавая поражение, и тут снова раздался голос птицы, которая начала декламировать:
Придет когда-нибудь герой За душу выбранный богами. Он будет черен головой И с изумрудными глазами.
С ним друг-блондин, рука в руке,
| Поделиться:
| |