Лия рождает Иссахара, Завулона и дочь Дину. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Лия рождает Иссахара, Завулона и дочь Дину.



 

14. Рувим пошел во время жатвы пшеницы, и нашел мандрагоровые яблоки в поле, и принес их Лии, мате­ри своей. И Рахиль сказала Лии (сест­ре своей): дай мне мандрагоров сына твоего.

Рувим (имевший в данное время, вероятно, лет 5 от роду), во время жатвы пшеницы, т.е. в мае, в поле находит мандрагоры или мандрагоровые ябло­ки, евр. название дудаим, amatoria (LXX: μήλα μανδραγόρων — яблоки любви; по вероятнейшему объяснению, растение это — так называемое Atropa belladona (род белены), растущее в Палестине или соседних странах, имеющее наркоти­ческие свойства и считавшееся содействующим чадородию. На крепком стволе этого растения появляются зеленовато-белые лепестки цветов, служащие пред­вестием весне (Песн. 7:14[913]), из которых к маю созревают небольшие яблочки красно-желтого цвета, с сильным наркотическим, хотя и приятным запахом. Вера в таинственное отношение этого растения (по строю своему напоминающего человека) побуждала и в древности, и в средние века приготовлять из него напиток любви. По-видимому, в Месопотамии мандрагоры были редки, и страстная Ра­хиль, не утратившая еще надежды иметь собственных детей, прибегает к предпо­лагаемой магической силе мандрагоров. В условии о последних достигает наи­высшей степени борьба Лии и Рахили.

 

15. Но (Лия) сказала ей: неужели мало тебе завладеть мужем моим, что ты домогаешься и мандрагоров сына моего? Рахиль сказала: так пусть он ля­жет с тобою эту ночь, за мандрагоры сына твоего. 16. Иаков пришел с поля вечером, и Лия вышла ему навстречу и сказала: войди ко мне (сегодня), ибо я купила тебя за мандрагоры сына моего. И лег он с нею в ту ночь.

Лия, разделяя веру Рахили в оплодотворяющую силу мандрагоров, не соглашается уступить их Рахили, причем как из ее упрека, так из ответа Рахили видно, что Рахиль всецело завладела Иаковом (ср. “превозмогла,” ст. 8), так что только с ее разрешения, за уступленные ей Лиею мандрагоры, последняя получает супружеское общение с Иаковом. Без сомнения, священно-писатель не разделяет суеверия Лии и Рахили о действии мандрагоров и еще менее приписывает (вопреки мнению некоторых раввинов и новых библейских критиков) какое-либо влияние на последующее рождение детей у Лии — Иссахара и Завулона и у Рахили — Иосифа: все это он представляет делом благодати Божией (ст. 18, 20, 22).

 

17. И услышал Бог Лию, и она зача­ла и родила Иакову пятого сына. 18. И сказала Лия: Бог дал возмездие мне за то, что я отдала служанку мою мужу моему. И нарекла ему имя: Иссахар (что значит возмездие).

“Поелику Бог видел, что Лия удручена скорбью и не пользуется расположением, то услышал ее” (Иоанн Златоуст 56:604). В рождении своего пятого сына пос­ле некоторой остановки Лия усматривает награду от Бога за предоставление ею служанки Иакову, — по воззрениям того времени (и, может быть, вследствие особой любви к Иакову), она считает этот поступок достойным похвалы. В имени Иссахар (с евр. или: “принесет награду,” т.е. Бог, по Keri: “issa scnakar”, или: “есть награда;” по Ketib: “esch sakar”), Лия выражает идею возмездия, платы, ука­зывая, с одной стороны, на самоотречение свое в отношении служанки, с другой, — на приобретение Иакова у Рахили платою мандрагоров.

 

19. И еще зачала Лия и родила Иако­ву шестого сына. 20. И сказала Лия: Бог дал мне пре­красный дар; теперь будет жить у меня муж мой, ибо я родила ему шесть сы­нов. И нарекла ему имя: Завулон.

 

С рождением шестого (и последнего) сына Лия высказывает еще раз надежду на приязнь мужа (у арабов и поныне значение жены растет по мере увеличения ее сыновей); в словах ее — обычная в еврейском языке игра слов: “завад” — “зевед” — дал (Бог) дар (сына); завал —будет жить (Иаков); от последнего сло­ва — “Завулон” (по блаженному Иерониму — habitaculum).

 

21. Потом родила дочь и нарекла ей имя: Дина.

“Дина” — судящая (женский род к слову “Дан,” ст. 6). Ничего более не говорится по поводу имени дочери — ввиду меньшего значения женщин в древнееврейских генеалогиях; равно не упомянуты другие дочери Иакова (46:7[914]) — по той же причине. Дина же, может быть, родившаяся позже, упомянута здесь, вви­ду бывшего с нею в Сихеме приключения (34 гл.) и для полноты сказания о детях Иакова.

 

Рахиль рождает Иосифа.

 

22. И вспомнил Бог о Рахили, и ус­лышал ее Бог, и отверз утробу ее. 23. Она зачала и родила (Иакову) сына, и сказала (Рахиль): снял Бог по­зор мой.

“Вспомнил Бог” — на библейском языке значит: послал милость после испытания (ср. 8:1;[915] 19:29;[916] 1 Цар. 1:11,19[917]). “Позор” — бездетности (ср. Ис. 4:1;[918] 54:1-4;[919] Лк. 1:25).

 

24. И нарекла ему имя: Иосиф, ска­зав: Господь даст мне и другого сына.

И имя “Иосиф” (как Завулон, ст. 20, и Иссахар, ст. 18) в устах Рахили имеет двоякое производство и значение: “отнимающий, снимающий” (позор бездетства) и “прибавляющий, дающий еще” (т.е. другого сына), — “Бог отнял позор и да прибавит Ондругого сына,” говорит Рахиль; последнее желание, по раввинам, было пророчеством (Beresch. r. Par. 72:5,354); оно сбылось в рождении Вениамина (35:16-18[920]), причем Рахиль умерла.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2017-01-20; просмотров: 144; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.137.187.233 (0.005 с.)