Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
All work and no play makes Jack a dull boyСтр 1 из 18Следующая ⇒
Нескончаемая работа без отдыха и развлечения делает Джека скучным малым. Ср. Умей дело делать - умей и позабавиться. Мешай дело с бездельем, проживешь век с весельем. Almost never killed a fly "Почти" не убивало и мухи (За слово "почти" на виселицу не отправляли). Смысл: никогда не вредно сказать "почти", т. е. будь осторожен в высказываниях. Anger and haste hinder good counsel Гнев и спешка затемняют рассудок. Ср. Во гневу не наказывай. Гневайся, да не согрешай. Any port in a storm В бурю любая гавань хороша. Смысл: в беде любой выход хорош. Appearances are deceitful Ср. Внешность обманчива. Не гляди на лицо, гляди на обычай. Лицом хорош, да душой непригож. Appetite comes with eating Ср. Аппетит приходит во время еды. Чем больше ешь, тем больше хочется. As drunk as a lord Пьян, как лорд (т. е. как может напиться лишь богач). Ср. Пьян в стельку. As innocent as a babe unborn Невинный, как неродившийся младенец (т. е. до крайней степени наивный). Ср. Сущий младенец. As like as an apple to an oyster Так же похоже, как яблоко на устрицу. Ср. Похоже, как гвоздь на панихиду. As like as two peas Похожие, как две горошины. Ср. Как две капли воды. Будто из одной плахи вытесаны. As old as the hills Древний, как холмы. Ср. Старо как мир. As plain as the nose on a man's face Так же очевидно, как нос - на лице. Ср. Ясно, как день. As plain as two and two make four Ясно, как дважды – два. Ср. Ясно, как дважды два – четыре. As snug as a bug in a rug Уютно, словно клопу в ковре (т. е. очень уютно). Ср. Тепло, светло и мухи не усают. As sure as eggs is eggs Верно, как то, что яйца суть яйца. Ср. Как дважды два – четыре. As the call, so the echo Как покличешь, так и откликнется Ср. Как аукнется, так и откликнется. As the fool thinks, so the bell clinks Дурак думает, что стоит ему захотеть, и колокол зазвонит. Ср. Дуракам закон не писан. As the old cock crows, so does the young Как старый петух кукарекает, так и молодой ему вторит. Ср. Молодой петух поет так, как от старого слышал. Маленькая собачка лает - большой подражает. As the tree falls, so shall it lie Как дерево упадет, так ему и лежать. Ср. Куда дерево клонилось, туда и повалилось. As the tree, so the fruit Ср. Каково дерево, таков и плод. As welcome as flowers in May Такой же желанный, как цветы в мае (т. е. долгожданный, желанный, весьма кстати).
As welcome as water in one's shoes Желанный, как вода в туфлях (т. е. совсем некстати). Ср. Нужен, как собаке пятая нога. Нужен, как пятое колесо в телеге. As you brew, so must you drink Что заварил, то и расхлебывай. Ср. Сам заварил кашу, сам и расхлебывай. As you make your bed, so must you lie on it Ср. Как постелешь, так и поспишь. As you sow, so shall you reap Как посеешь, так и пожнешь, Ср. Что посеешь, то и пожнешь. Ask no questions and you will be told no lies Не задавай вопросов,и тебе не будут лгать Ср. Не лезь в душу. Ass in a lion's skin Осел в львиной шкуре. Ass is but an ass, though laden with gold Осел ослом останется, даже если он гружен золотом. Ср. Свинья в золотом ошейнике - всё свинья. Осел останется ослом и в орденах и в лентах! Ass loaded with gold climbs to the top of the castle Груженый золотом осел и на крышу замка взберется. Ср. Денежка дорожку прокладывает. Иному слова не скажи, а только деньги покажи. At the ends of the earth На краю света. Ср. У чёрта на куличках.
Bacchus has drowned more men than Neptune Вакх утопил больше людей, чем Нептун. Смысл: вино погубило больше людей, чем море. Ср. В стакане тонет больше людей, чем в море. Больше людей погибает в вине, нежели в воде. Кто вино любит, тот сам себя губит. Bad beginning makes a bad ending
|
|||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-12-12; просмотров: 209; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.17.181.21 (0.005 с.) |