Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Friend to all is a friend to none
Тот, кто друг всем, не является другом никому. Ср. Всем брат - никому не брат. Friend's frown is better than a foe's smile Лучше хмурое лицо друга, - чем улыбка врага. Ср. Лучше горькая правда друга, Friends are thieves of time Друзья - воры твоего времени From bad to worse От плохого к худшему. Ср. Из кулька в рогожку. Из огня да в полымя From pillar to post От столба к шесту (т. е. туда и сюда, от одной трудности к другой). Ср. Тыкаться Английские пословицы на букву [ G ] Gentility without ability is worse than plain beggary Человек с аристократическими замашками, но без денег, хуже, чем попрошайка Get a name to rise early, and you may lie all day Создай себе репутацию рано встающего человека, потом хоть целыми днями валяйся в постели Gifts from enemies are dangerous Подарки от врагов опасны. Ср. Недруг дарит, зло мыслит Give a foolгореenough, and he will hang himself Дай дураку веревку, он и повесится. Ср. Попроси дурака богу молиться, он себе лоб расшибет Give every man thy ear, but few thy voice Слушай всех, но говори с немногими. Ср. Слушай больше, говори меньше Give him an inch and he'll take an ell Дай ему вершок, он все три аршина отхватит. Ср. Дай ему палец, он и всю руку откусит. Посади свинью за стол, она и ноги на стол. Пусти курицу в грядку, гляди - исклюет весь огород Give never the wolf the wether to keep Не поручай волку за бараном присматривать Ср. Не пускай козла в огород. Волк - не пастух, свинья - не огородник. Плохо овцам, где волк воевода Gluttony kills more men than the sword От обжорства гибнет больше людей, чем от меча Go to bed with the lamb and rise with the lark Ложись спать с ягненком, а вставай с жаворонком. Ср. Ложись с курами. а вставай с петухом Good anvil does not fear the hammer Хорошая наковальня молота не боится. Ср. Правда суда не боится Good beginning is half the battle Хорошее начало - половина дела (букв. сражения). Qp. Доброе начало полдела откачало Good beginning makes a good ending Хорошее начало обеспечивает хороший конец. Ср. Путное начало приводит к путному концу. Зачин дело красит. Лиха беда начало Good clothes open all doors Хорошая одежда открывает все двери. Ср. Встречают по одежке Good counsel does no harm Хороший совет вреда не приносит. Ср. Маслом каши не испортишь. Доброму совету цены нету
Good deed is never lost Доброе дело даром не пропадет. Ср. Доброе дело без награды не остается. Добро всегда вспомянется. За доброе дело жди похвалы смело. Доброе добром поминают Good dog deserves a good bone Хорошая собака заслуживает хорошую кость. Ср. 'По заслугам и честь Good example is the best sermon Хороший пример - наилучшая проповедь. Ср. Ничто не убеждает людей лучше примера Good face is a letter of recommendation Хорошее лицо все равно что рекомендательное письмо. Ср. Глаза (лицо) – зеркало души. Аленький цветок бросается в глазок. На алый цветок летит мотылек Good health is above wealth Доброе здоровье дороже богатства. Ср. Здоровье дороже денег. Здоровье всего дороже. Здоровье дороже всякого богатства Good Jack makes a good Jill У хорошего Джека и Джил хороша. Ср. У хорошего мужа и жена хороша Good marksman may miss И хороший стрелок может промахнуться. Ср. И на доброго коня бывает спотычка. И на большие умы живет промашка Good masters make good servants У хороших хозяев - хорошие слуги. Ср. Хорош садовник, хорош и крыжовник. Хозяин хорош - и дом хорош. Каков поп, таков и приход Good name is better than riches Ср. Добрая слава лучше богатства. Денег ни гроша, да слава хороша. Лучше быть бедняком, чем разбогатеть с грехом Good name is sooner lost than won Хорошую репутацию легче утратить, чем приобрести. Ср. Слава приходит золотниками, а уходит пудами
|
|||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-12-12; просмотров: 186; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.12.161.77 (0.006 с.) |