Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Good name keeps its lustre in the dark
Доброе имя и во тьме светит. Ср. Золото и в грязи блестит Good wife makes a good husband У хорошей жены и муж хорош. Ср. Доброю женою и муж честен. У хорошей жены и плохой муж будет молодцом Good words and no deeds Одни красивые слова, а дел не видно. Ср. Где много слов, там мало дела Good words without deeds are rushes and reeds Слова без дел, все равно что тростниковые заросли. Ср. На словах и так и сяк, а на деле - никак. Словами и туда и сюда, а делами никуда. Не спеши языком, торопись делом Gossiping and lying go hand in hand Сплетни и ложь идут рука об руку Grasp all, lose all За все хвататься - все потерять. Ср. За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь. Многого желать - добра не видать Great barkers are no biters Кто много лает, тот не кусает. Смысл: вспыльчивые люди обычно безобидны. Ср. Кто много грозит, тот мало вредит. Тих, да лих, криклив, да отходчив. Вспыльчивый нрав не бывает лукав Great boast, small roast Много похвальбы, да мало жареного. Ср. Много слов, да мало дела. Дым столбом, а огня не видно Great cry and little wool Много крику, да шерсти мало. Ср. Визга много, а шерсти нет. Шуму много, а дела мало Great dowry is a bed full of brambles Богатое приданое все равно, что постель полная колючек. Ср. Лучше на убогой жениться, чем с богатой браниться. Не с богатством жить - с человеком. Не бери приданое, бери милу девицу. Богатую взять - станет попрекать Great fortune is a great slavery Большое состояние - большое рабство. Ср. Больше денег - больше хлопот. Лишние деньги - лишние заботы. Богатому не спится, он вора боится Great ship asks deep waters Ср. Большому кораблю - большое плавание Great spenders are bad lenders Кто лихо тратит, тот в долг не дает Great talkers are great liars Кто много говорит, тот много лжет. Ср. Кто меньше толкует, тот меньше врет. Меньше говорить, меньше согрешить Great talkers are little doers Кто много говорит, тот мало делает. Ср. Большой говорун - плохой работун. Где много слов, там мало дела. Речи слышали, а дел не видим. Кто словом скор, тот в делах редко спор Greedy folk have long arms У жадных людей - длинные руки. Ср. Глаза завидущие, руки загребущие Guilty conscience needs no accuser Нечистой совести обвинитель не нужен. Ср. Нечистая совесть спать не дает. Совесть без зубов, а грызет. Совесть не волк, а ест поедом. Краденый поросенок в ушах визжит. Грех несет в себе и наказание.
Habit cures habit Одна привычка излечивается другой. Ср. Клин клином вышибается Half a loaf is better than no bread Лучше полбуханки, чем ничего. Ср. Лучше мало, чем совсем ничего Hamlet without the Prince of Denmark "Гамлет" без принца Датского. Ср. Яичница без яиц Handsome is that handsome does Красив тот, кто красиво поступает. Смысл: судить следует лишь по делам. Ср. Где сусло хорошо, там пиво дурно не бывает Happiness takes no account of time Для счастливых время не существует. Ср. Счастливые часов не наблюдают Happy is he that is happy in his children Счастлив тот, кто счастлив своими детьми (т. е. у кого дети хорошие). Ср. На что и клад, коли дети идут в лад Hard nut to crack Орешек не по зубам Hares may pull dead lions by the beard Мертвого льва и зайцы за бороду дергать могут. Ср. Молодец среди овец. Околевший пес не укусит Harm watch, harm catch Будешь лихо караулить - лихо и подхватишь. Ср. За недобрым пойдешь - на беду набредешь. За худым пойдешь - худое найдешь. Не ищи беды: беда сама тебя сыщет Haste makes waste Поспешишь - даром время потеряешь. Ср. Делали наспех, а сделали насмех. Поспешишь - людей насмешишь
|
|||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-12-12; просмотров: 531; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 44.200.23.133 (0.167 с.) |