Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Порядок слов в английском предложении.Содержание книги
Поиск на нашем сайте
Порядок слов в русском и английском предложениях отличаются. Если в русском языке порядок слов является абсолютно свободным, то в английском он строго фиксированный. Дело в том, что в русском языке члены предложения могут занимать различные места в предложении, не нарушая общего смысла высказывания. Так, например, в предложении Мальчик поймал рыбу члены предложения могут быть расположены в ином порядке: Рыбу поймал мальчик, Поймал мальчик рыбу, Поймал рыбу мальчик и т.д. Это возможно потому, что отношения между словами в русском языке определяются падежными окончаниями (слово мальчик стоит в именительном падеже и поэтому является подлежащим, а слово рыбу стоит в винительном падеже и поэтому является прямым дополнением вне зависимости от места в предложении). В соответствующем английском предложении The boy caught a fish изменение порядка слов невозможно, т.к. слово the boy не имеет никаких отличительных признаков и является подлежащим только потому, что занимает в предложении место перед глаголом. Аналогично слово a fish, не имея падежного окончания, выступает в роли дополнения лишь благодаря тому, что стоит в предложении после глагола. И, если, например, произвести перестановку подлежащего и сказуемого, то будет искажён смысл предложения: A fish caught the boy. – Рыба поймала мальчика. Таким образом, поскольку место слова определяет его роль в предложении, следует при построении английского предложения располагать слова в строго определённом порядке. a)повествовательное утвердительное предложение.
Примечания: 1. Определение не имеет постоянного места в предложении и может стоять при любом члене предложения, выраженным существительным. Например: A nice woman was waiting for him. He was waiting for a nice woman. 2. Если к одному определяемому слову относится несколько определений, они обычно стоят в следующем порядке: - принадлежность; - количество; - качество; - размер; - форма; - возраст; температура; - цвет; - узор; - происхождение; - материал. Например: Dave is selling two expensive medium-sized old red brick houses. 3. Обстоятельство образа действия, если оно выражено наречием, может стоять и перед сказуемым. Например: She easily translated the text. 4. Обстоятельство времени может стоять как в конце предложения, так и в его начале. Например: I met him in the park on Sunday. On Sunday I met him in the park. 5. При наличии нескольких обстоятельств времени сначала следуют более точные указания времени, затем более общие. Например: He was born on the 1st of May in 1985. 6. Обычно для утвердительного предложения характерен прямой порядок слов (т.е. когда подлежащее стоит перед сказуемым), но в некоторых случаях возможен и обратный порядок (когда подлежащее стоит после сказуемого): a) в предложениях с оборотом «There +to be»; Например: There is a telephone in that room. b) в словах автора, если они стоят после прямой речи; Например: “ I am glad to see you,” said the man.
b) повествовательное отрицательное предложение.
Примечания: 1. Если глагол to be выступает в предложении не в качестве вспомогательного глагола, а в роли глагола-связки или смыслового глагола быть, являться, находиться, он образует отрицательную форму самостоятельно, без помощи вспомогательного глагола. Например: She is not busy now. He was not at home in the evening. I am not a doctor. 2. Глагол to have может образовывать отрицательную форму как при помощи вспомогательного глагола, так и без него в зависимости от значения в котором он употребляется. § Самостоятельно, без вспомогательного глагола: - В своём основном значении иметь, обладать; Например: I have not many friends. - В сочетании have got, которое употребляется в разговорной речи; Например: I haven’t go t a dictionary. § При помощи вспомогательного глагола: - В сочетании глагола to have с некоторыми существительными, образуя с ними смысловое целое (в этом случае to have утрачивает своё основное значение иметь, обладать); Например: I didn’t have supper at home yesterday. Usually she doesn’t have a good rest in summer. - В сочетании глагола to have с инфинитивом с частицей to для выражения необходимости, должествования; Например: They didn’t have to go there. - В американском варианте английского языка во всех случаях (кроме того случая, разумеется, когда to have сам является вспомогательным глаголом). Например: I don’t have many friends. 3. В разговорной речи частица not сливается с вспомогательным или модальным глаголом или глаголом-связкой. Например: do not = don’t; did not = didn’t; does not = doesn’t; shall not = shan’t; will not = won’t; have not = haven’t; has not = hasn’t; had not = hadn’t; is not = isn’t; are not = aren’t; was not = wasn’t; were not = weren’t; must not = mustn’t; can not = can’t и т.д. 4. Отрицание в английском предложении может быть выражено не при помощи частицы not, а при помощи отрицательных местоимений (no никакой, nobody никто, nothing ничего и др.) или отрицательных наречий (never никогда и др.). Сказуемое в этом случае выражается глаголом в утвердительной форме, т.к. в английском предложении может быть только одно отрицание (!!!) Например: - I received no letters yesterday. Я не получал никаких писем вчера - Nobody has seen it. Никто не видел этого. - I have never heard about it. Я никогда не слышал об этом.
c) вопросительное предложение. Можно выделить несколько типов вопросительных предложений: Общий вопрос. Общий вопрос задаётся с целью получить подтверждение или отрицание и, таким образом, требует ответа да или нет; произносится с повышением голоса в конце предложения; имеет обратный порядок слов (вспомогательный или модальный глагол или глагол-связка предшествует подлежащему). Ответ на общий вопрос может быть полным и кратким, но обычно используется краткий (Yes/No + подлежащее, выраженное местоимением + вспомогательный глагол/модальный глагол/глагол-связка (+ частица not для отрицательного ответа)). Например: Do you speak English? – Вы говорите по-английски? Yes, I do. – Да, говорю. No, I don’t. – Нет, не говорю. Are you a teacher? – Вы являетесь учителем? Yes, I am. – Да, являюсь. No, I am not. – Нет, не являюсь.
Альтернативный вопрос. Альтернативный вопрос предполагает выбор; задаётся при помощи частицы or или; произносится с повышением голоса до частицы и с понижением голоса после неё; имеет обратный порядок слов. Ответ на альтернативный вопрос может быть только полным. Ответы же да или нет логически невозможны. Например: Do you speak English or German? - Вы говорите по-английски или по-немецки? I speak English. – Я говорю по-английски. Are you a teacher or a doctor? – Вы учитель или врач? I am a teacher. – Я учитель. Разделительный вопрос. Разделительный вопрос состоит из 2 частей:1) утвердительное или отрицательное повествовательное предложение; 2) краткий общий вопрос, состоящий из того вспомогательного или модального глагола или глагола-связки, который входит в состав сказуемого повествовательного предложения, и соответствующего личного местоимения. Части вопроса разделяются между собой запятой. Если первая часть утвердительная, то вторая часть – отрицательная (частица not присоединяется к вспомогательному или модальному глаголу или глаголу-связке). И наоборот, если первая часть отрицательная, то во второй части частица not не используется. Вторая часть соответствует в русском языке словам не правда ли? не так ли? да?. Первая часть произносится с понижающейся интонацией, а вторая – с повышающейся. Ответ на разделительный вопрос обычно бывает краткий. Например: You speak English, don’t you? – Вы говорите по-английски, не так ли? Yes, I do. – Да, говорю. No, I don’t. – Нет, не говорю. You are a teacher, aren’t you? – Вы являетесь учителем, не правда ли? Yes, I am. – Да, являюсь. No, I am not. – Нет, не являюсь. You don’t speak English, do you? – Вы не говорите по-английски, не так ли? You aren’t a teacher, are you? – Вы не являетесь учителем, не правда ли? Специальный вопрос. Специальный вопрос задаётся не ко всему предложению в целом, а к какому-то отдельному члену предложения. Порядок слов в специальном вопросе обратный, но перед вспомогательным или модальным глаголом или глаголом-связкой стоит вопросительное слово или группа слов, например: what? что?; where? где?; when? когда?; why? почему?; how? как?; who? кто?; whom? кого?, кому?, кем?; how long? как долго?; what colour? какого цвета?. Когда специальный вопрос относится к определению, сразу после вопросительного слова следует существительное, которое это вопросительное слово определяет (это относится к вопросительным словам what? какой?; whose? чей?; how many? сколько?(с исчисляемыми); how much? сколько?(с неисчисляемыми); which? который?; what kind of? какой?). Ответы на специальные вопросы даются полные. Например: Yesterday he met many friends. – Вчера он встретил много друзей. How many friends did he meet yesterday? – Сколько друзей он встретил вчера? He met his friends yesterday. – Он встретил друзей вчера. My books were on the shelf. – Мои книги были на полке. Where were my books? – Где были мои книги? They were on the shelf. – Они были на полке. Особого внимания требует к себе вопрос к подлежащему, который начинается с вопросительных местоимений who? кто? и what? что?. Во-первых, этот вопрос предполагает прямой порядок слов. Во-вторых, сказуемое в этом вопросе употребляется в форме 3-го лица единственного числа. Например: My friends study at college. – Мои друзья учатся в колледже. Who studies at college? – Кто учится в колледже? The books are on the shelf. – Книги (находятся) на полке. What is on the shelf? – Что (находится) на полке? Сводная таблица моделей предложений П – подлежащее; Д – дополнение; О – обстоятельство; ВГ – вспомогательный глагол; МГ – модальный глагол; Г-С – глагол-связка; ВС1 – вопросительное слово (what? что?; where? где?; when? когда?; why? почему?; how? как?; whom? кого?, кому?, кем?; how long? как долго?; what colour? какого цвета?). ВС2 -вопросительное слово (what? какой?; whose? чей?; how many? сколько?(с исчисляемыми); how much? сколько?(с неисчисляемыми); which? который?; what kind of? какой?).
Упражнения для закрепления грамматики:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-12-11; просмотров: 309; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.145.169.122 (0.009 с.) |