Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

А.2.1.1. Дослідження пульсу на променевій артерії.

Поиск

А.2.1.1. Дослідження пульсу на променевій артерії.

 

Необхідні дії Обґрунтування
1. Підготовка до процедури Пояснити пацієнту сутність і хід процедури Забезпечується психологічна підготовка пацієнта до процедури
2.Отримати згоду пацієнта на проведення процедури Дотримуються права пацієнта
3. Підготувати необхідне оснащення Забезпечується можливість проведення процедури
4. Вимити і висушти руки Забезпечується інфекційна безпека
5. Виконання процедури Під час процедури пацієнт може сидіти (запропонувати розслабити руку, при цьому кисть та передпліччя не повинні висіти) або лежати (рука також розслаблена) Забезпечується точність результату
6. Притиснути II, III, IV пальцями променеві артерії на обох руках пацієнта (І палець повинен розміщуватися з тильного боку кисті) і відчути пульсування артерії Порівнюються характеристики пульсу на обох руках
7. Взяти годинник або секундомір і дослідити пульсування артерії протягом 30 с. Помножити на 2 (якщо пульс ритмічний). Якщо пульс не ритмічний, рахувати протягом 1 хв. Забезпечується точність визначення пульсу
8. Притиснути артерію сильніше, ніж раніше, до променевої кістки і визначити напруження пульсу (якщо пульсування зникне при помірному натисканні - напруження добре; якщо пульсування не слабне - пульс напружений, якщо пульсування зникло - напруження слабке) Забезпечується визначення напруження пульсу
9. Не знімаючи пальців з артерії припинити тиск і визначити, як швидко з’явиться пульсація: а) при хорошому наповненні пульсація відчувається зразу; б) при слабкому наповненні – через деякий час; в) якщо при цьому пульсація дуже слабка – пульс ниткоподібний Забезпечується визначення наповнення
10. Закінчення процедури Повідомити пацієнту результат дослідження Забезпечується право пацієнта на інформацію
11. Вимити і висушити руки Забезпечується інфекційна безпека
12.Записати результати обстеження в температурний лист (форма 004/о) або іншу медичну документацію Забезпечується документування результатів дослідження пульсу

А.2.1.2. Вимірювання температури тіла під пахвою.

 

Необхідні дії Обґрунтування
1. Підготовка до процедури Пояснити пацієнту сутність і хід процедури Забезпечується психологічна підготовка пацієнта до процедури
2. Отримати згоду пацієнта на проведення процедури Дотримуються права пацієнта
3. Підготувати необхідне оснащення Забезпечується можливість проведення процедури
4. Вимити і висушити руки Забезпечується інфекційна безпека
5. Струснути термометр і переконатися, що ртутний стовпчик опустився нижче 35°С Забезпечується точність результатів вимірювання температури
6. Оглянути пахвову ділянку, оцінити її стан. При наявності гіперемії вимірювати температуру в іншій ділянці Забезпечується точність і достовірність результатів
7. Виконання процедури Витерти насухо пахвову ділянку пацієнта рушником Забезпечується точність результату
8. Помістити резервуар термометра в пахвову ділянку так, щоб він доторкався до шкіри (пацієнт повинен притиснути плече до грудної клітки) Забезпечуються умови для отримання правильного результату
9.Вийняти термометр із пахвової ділянки через 10 хв і оцінити його показники Оцінюються отримані дані
10. Закінчення процедури Повідомити пацієнту результати термометрії Забезпечується право пацієнта на інформацію
11.Записати результат термометрії в температурний лист (форма 004/о) або іншу медичну документацію Забезпечується документування результатів термометрії
12.Струснути термометр так, щоб ртутний стовпчик опустився в резервуар Підготовка термометра до наступного вимірювання температури тіла
13.Помістити термометр в дезінфекційний розчин Дотримується інфекційна безпека
14. Вимити і висушити руки Дотримується інфекційна безпека

 

 

А.2.1.3. Визначення частоти, глибини, ритму дихання.

 

Необхідні дії Обґрунтування
1. Підготовка до процедури Попередити пацієнта, що буде проведено дослідження пульсу Виключається можливість керування диханням
2. Отримати згоду пацієнта на проведення процедури Дотримуються права пацієнта
3. Вимити і висушити руки Забезпечується інфекційна безпека
4. Виконання процедури Взяти пацієнта за руку так, як для дослідження пульсу, спостерігати за екскурсією грудної клітки пацієнта і рахувати дихальні рухи за 30 с, результат помножити на 2 Визначається число дихальних рухів
5. Якщо не вдається спостерігати екскурсію грудної клітки, продовжуючи тримати руку пацієнта за зап'ясток, покласти руки (свою і пацієнта) на грудну клітку (у жінок) чи надчеревну ділянку (у чоловіків) Імітація визначення пульсу. Виключається можливість керування диханням
6. Закінчення процедури Повідомити пацієнту результат Забезпечується право пацієнта на інформацію
7. Вимити і висушити руки Дотримується інфекційна безпека
8.Записати результати у температурний лист (форма 004/о) або іншу медичну документацію Забезпечується документування результатів дослідження

 

А.4. Ресурсне забезпечення виконання протоколу

Оснащення:

А.4.1. Годинник чи секундомір, температурний лист/інша медична документація, ручка.

А.4.2. Годинник, максимальний медичний ртутний термометр, ручка, температурний лист/інша медична документація, ємкість з дезрозчином.

А.4.3. Годинник чи секундомір, температурний лист/інша медична документація, ручка.

А.4.4. Тонометр, фонендоскоп, температурний лист/інша медична документація, ручка.

 

СПИСОКЛіТЕРАТУРи

1. Освітньо-кваліфікаційна характеристика та освітньо-професійна програма підготовки фахівців освітньо-кваліфікаційного рівня молодшого спеціаліста за спеціальністю галузі знань «Медицина» 5.12010101 «Лікувальна справа» / Наказ МОЗ України від 24.06.11 р. № 649 «Про затвердження і введення в дію складових галузевих стандартів вищої освіти зі спеціальностей освітньо-кваліфікаційного рівня молодшого спеціаліста галузей знань «Медицина» та «Фармація».

2. Освітньо-кваліфікаційна характеристика та освітньо-професійна програма підготовки фахівців освітньо-кваліфікаційного рівня молодшого спеціаліста за спеціальністю галузі знань «Медицина» 5.12010102 «Сестринська справа» / Наказ МОЗ України від 24.06.11 р. № 649 «Про затвердження і введення в дію складових галузевих стандартів вищої освіти зі спеціальностей освітньо-кваліфікаційного рівня молодшого спеціаліста галузей знань «Медицина» та «Фармація».

3. Освітньо-кваліфікаційна характеристика та освітньо-професійна програма підготовки фахівців освітньо-кваліфікаційного рівня молодшого спеціаліста за спеціальністю галузі знань «Медицина» 5.12010105 «Акушерська справа» / Наказ МОЗ України від 24.06.11 р. № 649 «Про затвердження і введення в дію складових галузевих стандартів вищої освіти зі спеціальностей освітньо-кваліфікаційного рівня молодшого спеціаліста галузей знань «Медицина» та «Фармація».

4. Губенко І.Я., Шевченко О.Т., Бразалій Л.П., Апшай В.Г. Медсестринський процес: Основи сестринської справи та клінічного медсестринства. – К.: Здоров’я, 2001. – 208с.

5. Губенко І.Я., Шевченко О.Т., Бразалій Л.П., Апшай В.Г. Медсестринський догляд за пацієнтом: Стандарти медсестринських процедур, маніпуляцій та планів догляду і навчання: навч.посібник. – К.: Медицина, 2008. – 304с.

6. Касевич Н.М. Основи медсестринства в модулях: навч. посіб. – К.: Медицина, 2009.

7. Касевич Н.М. Загальний догляд за хворими і медична маніпуляційна техніка: підручник. – К.: Медицина, 2008. – 424 с.

8. Ковальова О.М., Лісовий В.М., Шевченко С.І., Фролова Т.В. та ін. Догляд за хворими: підручник. – К.: ВСВ Медицина, 2010. – 488 с.

9. Лісовий В.М., Ольховська Л.П., Капустник В.А. Основи медсестринства: підручник. – К.: ВСВ Медицина, 2010. – 560 с.

10. Савка Л.С., Разінкова Л.І., Коплик А.Ф., Коцар О.І., Аленіч О.І. Догляд за хворими і медична маніпуляційна техніка: навч. посіб. / За ред. Л.М. Ковальчука, О.В. Кононова. – К.: Медицина, 2009. – 480 с.

11. DeLaune S.C., Ladner P.C., Fundamentals of Nursing: standarts & practice. – N.Y.: Delmar Pablishers, 1998. – 1267 p.

12. Taylor C., Lillis C., Lemore P. Fundamentals of Nursing. – Philadelphia: J.B. Lippincott Company, 2003. – 1000 p.


А.2.1.13. Догляд за очима.

 

Необхідні дії Обґрунтування
1. Підготовка до процедури Пояснити хід процедури та отримати згоду пацієнта на її проведення Встановлюється контакт з пацієнтом. Заохочення пацієнта до співпраці
2. Дати інформацію пацієнту проантисептичний препарат і його побічні дії Дотримується право пацієнта на інформацію
3.Підготувати необхідне оснащення Забезпечується проведення процедури
4. Вимити руки, одягнути маску, гумові рукавички Забезпечується інфекційна безпека
4. 5. Перевірити термін придатності антисептичного розчину Примітка: перед застосуванням розчин треба підігріти до температури тіла Забезпечується інфекційна безпека
5. 6. Протерти рукавички спиртом Забезпечується інфекційна безпека
6. 7. Попросити пацієнта зайняти зручне положення, відхилити злегка голову назад Забезпечується правильне положення голови для потрапляння лікарської речовини на слизову оболонку ока
7. 8. Виконання процедури А. Протирання вій і повік: - змочіть марлеві стерильні серветки антисептичним розчином; - накладіть на очі (почергово) на 1-2 хвилини; - зніміть використані серветки та покладіть у лоток для використаного матеріалу; - протріть повіки стерильною, зволоженою антисептичним розчином серветкою у напрямку від зовнішнього до внутрішнього кута ока; Примітка: для кожного ока використовувати окремі стерильні серветки     Розм’якшення виділень, які склеюють вії та повіки. Забезпечується інфекційна безпека
8. Б. Промивання очей за допомогою ундинки: - налийте у стерильну ундинку антисептичний розчин; - запропонуйте пацієнту взяти ундинку за ніжку і нахилитися над нею так, щоб повіки міцно притиснулись до ундини; - запропонуйте пацієнту підняти голову, притримуючи ундинку руками (рідина при цьому не повинна витікати з неї); - запропонуйте пацієнту протягом 1 хвилини відкривати та закривати око (рідина потрапляє до ока та промиває його); - попросіть пацієнта нахилитися і відставити ундинку Примітка: а) при необхідності процедуру можна повторити, замінивши розчин; б) для промивання іншого ока беруть іншу ундинку Сприяє видаленню слизу, гною; забезпечує терапевтичну дію     Забезпечується інфекційна безпека
9. 10. Просушити повіки стерильною серветкою Забезпечується послідовність виконання процедури
10. 11.Закінчення процедури Занурити серветки в дезінфікуючий розчин Забезпечується інфекційна безпека
11. 12.Занурити ундинки в дезінфікуючий розчин Забезпечується інфекційна безпека
12. 13.Запитати пацієнта про його самопочуття Визначення реакції пацієнта на процедуру
14.Зняти маску, рукавички, вимити і висушити руки Забезпечується інфекційна безпека

 

А.2.1.14. Догляд за вухами.

 

Необхідні дії Обґрунтування
1. Підготовка до процедури Пояснити хід процедури та отримати згоду пацієнта на її проведення Заохочення пацієнта до співпраці. Дотримується право пацієнта на інформацію
2. Підготувати необхідне оснащення Забезпечується проведення процедури
3. Вимити руки, одягнути маску, гумові рукавички Забезпечується інфекційна безпека
4. 4.Попросити пацієнта зайняти зручне положення, голову нахилити у бік здорового вуха   Забезпечується правильне положення голови при виконанні процедури
5. Виконання процедури Плече пацієнта застелити клейонкою, а до вуха приставити ниркоподібний лоток Попереджається забруднення натільної білизни
6. Відтягнути вушну раковину трохи назад і Вгору Забезпечується випрямлення зовнішнього слухового каналу
7. Набрати в шприц чи гумовий балон кілька мілілітрів теплого 3% розчину перекису водню Холодний розчин може викликати у пацієнта запаморочення, блювання
8. Нахилити голову в бік хворого вуха, щоб із нього витекли залишки розчину Забезпечується видалення надлишків розчину
9. Залишити розчин у слуховому проході на 1-2 хвилини Забезпечується розм’якшення сірки, засохлої крові, гною
10.Просушити вушну раковину ватним тампоном або серветкою Забезпечується дотримання гігієни
11.Вирівняти слуховий канал і ввести марлеву турунду Забезпечується профілактика травми барабанної перетинки
12. Прочистити зовнішній слуховий хід обертальними рухами, міняючи турунди Примітка: при неможливості видалити сірку, звернутися за консультацією до лікаря Забезпечується видалення сірки тощо
13. Закінчення процедури Занурити гумовий балон чи шприц, лотки в дезінфікуючий розчин Забезпечується інфекційна безпека
14.Занурити серветки, ватні тампони, турунди в дезінфікуючий розчин Забезпечується інфекційна безпека
15.Запитати пацієнта про його самопочуття Визначення реакції пацієнта на процедуру
16.Зняти маску, рукавички, вимити руки та висушити їх Забезпечується інфекційна безпека

А.3. Симптоми та ситуації, при виникненні яких необхідно негайно повідомити лікаря:

А.3.1. Різке погіршення стану пацієнта.

А.3.2.Відмова пацієнта від проведення процедури.

Оснащення

А.4.1. Стерильний шлунковий зонд, рушник, серветки, шприц Жане ємкістю 60 мл, фонендоскоп, стерильний гліцерин або вазелінова олія, лоток, чисті гумові рукавички, водонепроникний фартух.

А.4.2. Стерильний шлунковий зонд діаметром 0,5-0,8 см, рушник, серветки, шприц Жане ємкістю 60 мл, фонендоскоп, стерильна вазелінова олія чи гліцерин, лоток, чисті рукавички, лейкопластир (1х10 см), затискач, ножиці, заглушка для зонда, безпечна шпилька.

А.4.3. Система для промивання шлунка: два товсті стерильні шлункові зонди, сполучені скляною трубкою (сліпий кінець одного зонда зрізаний); скляна лійка ємкістю 0,5-1 л, рушник, серветки. стерильні пробірки (банки) для промивних вод, посудина з перекип’яченою водою кімнатної температури (10 л), кухоль, посудина для зливання промивних вод, рукавички, водонепроникний фартух - 2 штуки, стерильна вазелінова олія або гліцерин, водонепроникний мішок.

А.4.4. Тонкий шлунковий зонд, рушник, серветки, стерильна посудина для промивних вод, посудина з кип’яченою водою кімнатної температури (10 л), посудина для зливу промивних вод, рукавички, водонепроникний фартух - 2 штуки, стерильна вазелінова олія чи гліцерин, шприц Жане ємкістю 0,5 л, водонепроникний мішок.

А.4.5. Стерильний шлунковий зонд діаметром 0,5-0,8 см, один із стимуляторів секреції, шприц для ін'єкцій (якщо подразник парентеральний), спирт, ватні кульки, рукавички, штатив з пробірками, шприц для забору шлункового вмісту (якщо немає вакуумної установки, призначеної для цієї мети).

А.4.6. Стерильний дуоденальний зонд, штатив з пробірками, стимулятор для жовчного міхура (25-40 мл 33 % магнію сульфату, 10% розчину сорбіту або холецистокінін), шприц для аспірації, шприц Жане, шприц для ін'єкцій (якщо використовується холецистокінін), грілка, валик, рукавички.

 


А.2.1.1. Клізма очисна.

 

Необхідні дії Обґрунтування
1. Підготовка до процедури Пояснити пацієнту сутність і хід майбутньої процедури та отримати згоду пацієнта на її проведення Пацієнт заохочується до співпраці. Дотримуються права пацієнта на інформацію
2. Якщо процедура проводиться в палаті, відгородити пацієнта ширмою Забезпечується інтимність виконання процедури
3. Підготувати необхідне оснащення Необхідна умова для проведення процедури
4. Вимити і висушити руки. Надіти рукавички, маску, водонепроникний фартух Забезпечується інфекційна безпека
5. Розкрити упаковку, витягти наконечник і приєднати його до кухля Есмарха, закріпити кухоль на штативі на висоті 1 м від рівня кушетки (у домашніх умовах - використовувати допоміжні пристрої), закрити вентиль, налити в кухоль 1 л води, відкрити вентиль і злити трохи води через наконечник. Температура води залежить від мети постановки клізми: - при атонічних закрепах – 18-20°С; - при спастичних закрепах -38-40°С; - в інших випадках – 25-30°С. За допомогою шпателя змастити наконечник вазеліном Перевіряється прохідність системи. Холодна вода стимулює перистальтику кишок. Тепла вода зменшує спазм непосмугованих м'язів і сприяє випорожненню кишок. Вода кімнатної температури розріджує калові маси і викликає перистальтику.   Полегшується введення наконечника в пряму кишку, уникаються неприємні відчуття у пацієнта
6. Покласти на кушетку клейонку так, щоб звисала в таз, і постелити на неї пелюшку. Попросити пацієнта лягти на лівий бік або допомогти йому. Якщо пацієнт не може самостійно повертатися на лівий бік, використовувати для переміщення пацієнта Протокол повертання 1.21, п.2.1.1. Ноги пацієнта повинні бути зігнуті в колінах і трохи приведені до живота. У разі неможливості укласти пацієнта на лівий бік, клізму ставити в положенні пацієнта лежачи на спині Забезпечується стікання води в таз у разі нетримання її в прямій кишці. У зв’язку з анатомічною особливістю розташування прямої та сигмоподібної кишок полегшується виконання процедури. Допустиме положення для виконання даної процедури
7. Виконання процедури Розсунути сідниці І та II пальцями лівої руки, правою рукою обережно увести наконечник у відхідник, просуваючи його в пряму кишку спочатку в напрямку до пупка (3-4 см), а потім паралельно хребту на глибину 8-10 см Анатомічна особливість вигинів прямої кишки
8. Трохи відкрити вентиль, щоб вода повільно витікала в кишку. Якщо вода не надходить в кишку, підняти кухоль вище, ніж на 1 метр, або змінити положення наконечника. У разі відсутності результату замінити наконечник Уникаються неприємні відчуття у пацієнта. Отвір наконечника може закриватися каловими масами або притискатися до стінки кишки
9. Запропонувати пацієнту глибоко дихати животом Покращується проходження води в кишках за рахунок зміни внутрішньочеревного тиску
10. Закрити вентель раніше ніж витече вода з кухля Есмарха, щоб у кишку не потрапило повітря. Обережно витягти наконечник через паперову серветку чи туалетний папір, викинути папір в водонепроникний мішок Повітря буде заважати відходженню калу. Не допускається травмування слизової оболонки кишки. Забезпечується інфекційна безпека
11.Від'єднати наконечник і покласти його в посудину з дезінфекційним розчином Забезпечується інфекційна безпека
12.Якщо пацієнт лежачий – підкласти судно Виключається забруднення білизни
13.Нагадати пацієнту про необхідність затримати воду в кишках протягом 5-10 хв Час, необхідний для розрідження калових мас і початку перистальтики
14. Допомогти пацієнту підвестися з кушетки і дійти до туалету, якщо з'явилися позиви на дефекацію Виключається ризик падіння при ходьбі.
15.Переконатися, що процедура пройшла ефективно (вода повинна містити фекалії) Оцінка ефективності процедури
16. Закінчення процедури Якщо пацієнт безпомічний, витерти туалетним папером шкіру в ділянці відхідника в напрямку спереду назад (у жінок). Потім вимити промежину Забезпечується інфекційна безпека. Забезпечується комфорт пацієнта
17.Забрати судно, прикривши його кришкою Забезпечується послідовність виконання процедури
18. Вилити фекалії в унітаз. Продезінфікувати використане обладнання Забезпечується інфекційна безпека
19.Зняти водонепроникний фартух, рукавички, маску. Вимити і висушити руки Забезпечується інфекційна безпека
20. Зробити запис про виконання процедури і реакцію на неї пацієнта у відповідну медичну документацію Забезпечується документування процедури та послідовність догляду

А.2.1.2. Вакуумтерапія.

 

Необхідні дії Обґрунтування
1. Підготовка до процедури Пояснити пацієнту хід майбутньої процедури і отримати згоду на її проведення Забезпечується право пацієнта на інформацію. Заохочення пацієнта до співпраці
2. Вимити і висушити руки Забезпечується інфекційна безпека
3. Підготувати необхідне оснащення Забезпечується ефективне проведення процедури
4. Опустити узголів'я, допомогти пацієнту зняти сорочку, лягти на живіт (якщо банки становлять на спину) і запропонувати йому повернути голову на бік, руками обхопити подушку Виключається небезпека займання одягу. Поза забезпечує надійне «прилипання» банок. Забезпечується правильне положення хребта
5. Довге волосся пацієнта (пацієнтки) на голові прикрити пелюшкою Забезпечується безпечне лікарняне середовище
6. Нанести на шкіру пацієнта тонким шаром вазелін. Зняти залишки вазеліну з рук Підвищується еластичність шкіри
7. Зробити цупкий гніт із вати та надійно закріпити його корнцангом Забезпечується безпечне лікарняне середовище
8. Виконання процедури Змочити гніт спиртом, залишки спирту відтиснути, флакон закрити кришкою і відставити вбік Забезпечується безпечне лікарняне середовище
9. Запалити гніт, у ліву руку (якщо ви правша) взяти 1-2 банки, потім швидким рухом на 0,5-1 с внести в банку палаючий гніт (банку слід три­мати недалеко від поверхні тіла) та енергійним рухом прикласти до шкіри. Таким чином поставити всі банки. Примітка: полум'я повинно лише витіснити повітря з банки, але не розпікати її краї, щоб не допустити опіку шкіри Забезпечується ефективність процедури, оскільки полум'я розріджує повітря в банці (вакуум), шкіра швидко втягується в неї
10. Прикрити пацієнта пелюшкою, ковдрою та попросити полежати протягом 10-15 хв Досягається лікувальний ефект процедури
11. Вимити і висушити руки Забезпечується гігієнічний комфорт
12. Закінчення процедури По черзі зняти банки: однією рукою дещо відхилити банку вбік, а пальцем іншої руки притиснути шкіру біля краю банки. При цьому в банку потрапляє повітря і вона легко відділяється від шкіри Забезпечується безболісне знімання банок
13. Витерти шкіру серветками Забезпечується гігієнічний комфорт. Знімаються залишки вазеліну зі шкіри
14. Допомогти пацієнту одягтися і попередити, що він повинен залишатися в ліжку (або в кріслі) ще протягом 20-30 хв Досягається максимальний лікувальний ефект
15. Занурити банки в посудину з дезінфекційним розчином Забезпечується інфекційна безпека
16. Вимити і висушити руки Забезпечується інфекційна безпека
17. Зробити відмітку про виконання процедури та реакцію на неї пацієнта в листку лікарських призначень (форма 003-4/о) Забезпечується документування процедури

 

А.2.1.10. Переміщення пацієнта з положення сидячи на ліжку з опущеними ногами на функціональне крісло-каталку, що має рухому підставку для ніг, або стілець (виконує один медичний працівник, пацієнт може допомагати).

Показання:

1) зміна положення;

2) транспортування;

3) переміщення з функціонального ліжка на функціональне крісло-каталку, яке має рухому (знімну) підставку для ніг (на стілець).

 

Необхідні дії Обґрунтування
1.Пояснити пацієнту хід процедури, отримати його згоду Дотримується право пацієнта на інформацію
2.Оцінити стан пацієнта і довколишні умови. Закріпити гальма ліжка. Поставити крісло-каталку (стілець) біля ліжка, боком до нього. За можливості опустити ліжко до рівня стільця. У крісла-каталки відсунути підставку для ніг, закріпити гальма Забезпечується безпека пацієнта
3.Використати один із способів підтримування пацієнта (див. Протокол підтримування пацієнта 1.20., п. 2.1.1.- 2.1.5.) Забезпечується виконання процедури
4.Медичний працівник тримає свою голову з того боку голови пацієнта, де стоїть крісло-каталка (стілець) Забезпечується правильне положення тіла медичного працівника і безпека пацієнта
5.Медичний працівник попереджає пацієнта, що на рахунок «3» він допоможе йому підвестися. Щоразу він злегка розгойдується вперед-назад, створюючи інерцію. Поставивши на рахунок «3» пацієнта на ноги, разом повертаються, доки крісло-каталка (стілець) не опиняться за спиною пацієнта Забезпечується безпека пацієнта і медичного працівника. Завдяки інерції зменшується навантаження на медичного працівника
6. Попросити пацієнта повідомити, коли відчує стегном край крісла-каталки (стільця) Забезпечується безпека пацієнта
7. Опустити пацієнта в крісло-каталку (на стілець). Для цього: зігнути коліна і притримувати ними коліна пацієнта; тримати спину прямо. Пацієнт може допомогти, якщо покладе руки на ручки крісла-каталки (на край стільця), щоб опуститись в нього Забезпечується правильне положення тіла медичного працівника і безпека пацієнта
8. Посадити пацієнта в крісло-каталку (на стілець), використовуючи Протокол розміщення пацієнта 1.22., п. 2.1.1. Забезпечується комфортне положення пацієнта
9. Зняти гальма і перевезти пацієнта Забезпечується послідовність виконання процедури
10. Вимити і висушити руки Забезпечується інфекційна безпека

 

А.2.1.1. Дослідження пульсу на променевій артерії.

 

Необхідні дії Обґрунтування
1. Підготовка до процедури Пояснити пацієнту сутність і хід процедури Забезпечується психологічна підготовка пацієнта до процедури
2.Отримати згоду пацієнта на проведення процедури Дотримуються права пацієнта
3. Підготувати необхідне оснащення Забезпечується можливість проведення процедури
4. Вимити і висушти руки Забезпечується інфекційна безпека
5. Виконання процедури Під час процедури пацієнт може сидіти (запропонувати розслабити руку, при цьому кисть та передпліччя не повинні висіти) або лежати (рука також розслаблена) Забезпечується точність результату
6. Притиснути II, III, IV пальцями променеві артерії на обох руках пацієнта (І палець повинен розміщуватися з тильного боку кисті) і відчути пульсування артерії Порівнюються характеристики пульсу на обох руках
7. Взяти годинник або секундомір і дослідити пульсування артерії протягом 30 с. Помножити на 2 (якщо пульс ритмічний). Якщо пульс не ритмічний, рахувати протягом 1 хв. Забезпечується точність визначення пульсу
8. Притиснути артерію сильніше, ніж раніше, до променевої кістки і визначити напруження пульсу (якщо пульсування зникне при помірному натисканні - напруження добре; якщо пульсування не слабне - пульс напружений, якщо пульсування зникло - напруження слабке) Забезпечується визначення напруження пульсу
9. Не знімаючи пальців з артерії припинити тиск і визначити, як швидко з’явиться пульсація: а) при хорошому наповненні пульсація відчувається зразу; б) при слабкому наповненні – через деякий час; в) якщо при цьому пульсація дуже слабка – пульс ниткоподібний Забезпечується визначення наповнення
10. Закінчення процедури Повідомити пацієнту результат дослідження Забезпечується право пацієнта на інформацію
11. Вимити і висушити руки Забезпечується інфекційна безпека
12.Записати результати обстеження в температурний лист (форма 004/о) або іншу медичну документацію Забезпечується документування результатів дослідження пульсу


Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-09-20; просмотров: 283; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.141.201.92 (0.013 с.)