Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Установление аутентичности текста договора.

Поиск

Принятие текста договора сопровождается и такой процедурой, как установление его аутентичности.

 

Аутентичность текста договора – данный текст является подлинным и достоверным.

Как указывается в ст. 10 Венской конвенции 1969г., «текст договора становится аутентичным и окончательным» путем процедуры, о которой условились участвующие в переговорах государства, либо путем подписания, парафирования самого текста договора или же заключительного акта конференции, содержащего этот текст.

В настоящее время принимаются следующие формы установления аутентичности текста международных договоров:

1. парафирование;

2. включение текста договора в заключительный акт международной конференции, на которой он был принят;

3. включение текста договора в резолюцию международной организации;

4. другая согласованная процедура.

Подписание (условное подписание) означает, что такое подписание нуждается в последующем подтверждении соответствующем государством или соответствующей международной организацией. При парафировании представители государства подписывают начальными буквами своего имени и фамилии (инициалами) первую либо последнюю страницу текста договора. В некоторых случаях парафируется каждая станица текста договора. После парафирования текст не может быть изменен даже по соглашению между уполномоченными.

 

Способы выражения согласия на обязательность договора.

 

Последней стадией заключения договора является выражение согласия государств и других субъектов международного права на обязательность договора. Статьи 11 Венской конвенции 1969 и 1986 года установили следующие способы выражения согласия на обязательность договора:

 

1. подписание договора

Наиболее распространенным способом выражения согласия на обязательность договора является его подписание.

Международная практика выработала определенные правила подписания договоров. Так, подписи представителей государств под двусторонним договором располагаются друг против друга или одна под другой. В текстах на обоих языках первое место (левое или верхнее) занимает подпись представителя того государства, у которого будет храниться данный экземпляр договора. В названии договора на первом месте также ставится наименование государства, у которого будет храниться данный экземпляр подлинника договора. В текстах договора на языках, которые пишутся справа налево, первым местом считается подпись на правой стороне.

 

Под многосторонним договором подписи представителей государств располагаются одна под другой, в алфавитном порядке названий государств на том языке, о котором договорились участники. При этом очередность подписания представителями государств может начинаться не с первого места, а с любого другого, определенного жребием.

 

2. обмен документами, образующими договор

Согласие на обязательность договора может быть выражено путем обмена документами, например нотами или письмами идентичного содержания.

 

3. ратификация договора

В соответствии с Венскими конвенциями ратификация – это международный акт. Однако ратификация одновременно является институтом внутреннего права государств, поскольку только внутреннее право определяет, какие органы государств уполномочены ратифицировать договоры. Такими органами являются обычно главы государств и парламенты. Как международный акт ратификация означает, в сущности, ту процедуру, которую международное право признает необходимой для того, чтобы договоры стали обязательными. Это предполагает обмен ратификационными грамотами в случае двусторонних договоров и их сдачу на хранение депозитарию в случае многосторонних договоров.

Ратификация материально воплощается в двух различных аспектах:

 

1. международном – путем принятия ратификационной грамоты;

2. внутригосударственном – путем принятия национального нормативного акта (закона, указа и т.п.).

К ратификации приравнивается акт официального подтверждения, который осуществляется международной организацией в целях выражения согласия на обязательность договора.

По соглашению сторон международный договор ратифицируется либо со всеми приложениями, либо без них, о чем указывается в ратификационной грамоте.

Структура ратификационной грамоты состоит из трех частей:

 

1) вводной части – в ней указывается дата ратификации, ее место, орган, осуществляющий ратификацию, составители грамоты;

2) основной части – в ней содержится полный текст международного договора;

3) заключительной части, которая собственно и содержит обязательство неуклонно, в полном объеме, честно и добросовестно выполнять условия договора.

 

4. его принятие

5. утверждение присоединение к нему или другой любой способ, о котором установились стороны.

Согласие на обязательность договора может быть выражено путем обмена документами, например нотами или письмами идентичного содержания.

Согласие на обязательность договора может быть выражено путем присоединения к договору (ст. 15 Венской конвенции 1969 или 1986г.). Ни одна из Венских конвенций не раскрывает понятие присоединения. Между тем международная практика выработала в этом отношении определенные правила. Присоединение обычно осуществляется к уже вступившему в силу договору. Присоединиться может как государство, которое не принимало участие в подготовке текста договора и его принятии, так и государство, которое даже подписало договор, но не выразило его согласия на обязательность до его вступления в силу. Присоединение может осуществляться, например, путем ратификации, принятия, утверждения или подписании протокола о присоединении.

Ратификация, принятие, утверждение и присоединение как международные акты означают необходимость обмена соответствующими документами, их депонирования или уведомления о принятии таких актов. При этом ратификация оформляется в виде ратификационной грамоты, а принятие, утверждение и присоединение – в виде нот, писем и других документов.

 

 

Вступление договора в силу зависит от нескольких обстоятельств.

 

Международный договор, не подлежащий ратификации, вступает в силу сразу же после его подписания. При заключении двусторонних договоров, подлежащих ратификации, - итогом такого действия является подготовка ратификационной грамоты, которую подписывает глава парламента за скрепкой (подписью) министра иностранных дел – договор вступает в силу после обмена контрагентами ратификационными грамотами. При ратификации многостороннего международного договора ратификационные грамоты сдаются на хранение депозитарию.

Заключение многостороннего договора обуславливает необходимость назначения для депозитария для хранения подлинника договора и всех связанных с ним документов. В соответствии со ст. 76 Венской конвенции 1969г. и ст. 77 Венской конвенции 1986г. в качестве депозитария может быть назначено одно или нескольких государств, международная организация или главное исполнительное должностное лицо такой организации. Например, депозитарием Венских конвенций 1969 и 1986 годов является Генеральный секретарь ООН.

Любой из участников договора имеет право на оговорку.

Оговорка – это одностороннее заявление государства, сделанное при подписании, ратификации, утверждении, принятии договора, присоединения к нему, посредством которого оно желает исключить или изменить юридическое действие определенных положений договора в их применении к данному государству.

Юридические последствия оговорки заключаются в том, что она изменяет положения договора в отношениях между сделавшими ее государствами и другими участниками договора. Оговорка одного участника договора не изменяет положений договора для остальных участников в отношении между ним.

Оговорки встречаются только в многостороннем договоре. Право на оговорку является суверенным правом каждого государства.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-08-16; просмотров: 3604; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 13.59.92.247 (0.006 с.)