Употребление собирательных числительных 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Употребление собирательных числительных



1. Собирательные числительные двое, трое, четверо (остальные числительные этого типа употребляются редко; ср. обычное пять суток вместо «пятеро суток») сочетаются:

1) с существительными мужского и общего рода, называющими лиц: двое друзей, трое сирот;

2) с существительными, имеющими формы только множественного числа: двое саней, трое ножниц, четверо суток;

3) с существительными дети, ребята, люди, с существительным лицо в значении «человек»: двое детей, трое молодых людей, четверо незнакомых лиц;

4) с личными местоимениями мы, вы, они;нас двое, вас трое, их было пятеро.

Собирательные числительные употребляются в значении субстантивированных числительных: вошли двое, трое в серых шинелях; семеро одного не ждут.

Предпочтительно употребление собирательных числительных:

1) с субстантивированными прилагательными мужского рода: двое прохожих, трое больных, четверо конвойных;

2) с существительными мужского рода, имеющими окончание : двое мужчин, трое юношей.

В некоторых случаях, наоборот, не используются собирательные числительные, так как они вносят сниженный оттенок значения, например: два профессора, три генерала (не «двое профессоров», «трое генералов»).

3. В сочетании с одушевленными существительными собирательные числительные употребляются как в именительном, так и в косвенных падежах: трое детей, мать троих детей.

В сочетании с неодушевленными существительными используется, как правило, только форма именительно-винительного падежа: двое саней, трое ножниц, четверо суток. В косвенных падежах используются формы соответствующих количественных числительных: к двум саням, с тремя ножницами, около четырех суток.

При слове часы (прибор) употребляется собирательное числительное (одни часы, двое часов) или добавляется слово штука (не хватает пяти штук часов). Выражение «пара часов» имеет просторечный характер.

25. Употребление местоимений

1. Трудности наблюдаются при употреблении местоимений он, она, они в сочетании с предлогом и местоимением весь (у нас всех их/ них, ко всем им/ним), словосочетание типа со стороны их/них, в отношении их/них. При употреблении местоимений он, она, они возможно двоякое понимание текста в тех случаях, когда местоимение может быть соотнесено с несколькими предшествующими ему существительными.

2. Возможность соотнесения местоимений его, её, их, свой, себя с двумя или несколькими предшествующими их существительными нередко служит источником неясной фразы. Например: мастер напомнил ученику, что уборка нашего места – это его обязанность (неясно: ученика или мастера). Следует: Мастер напомнил ученику, что уборка рабочего места – это обязанность всех рабочих, в том числе и учеников. Мастер напомнил ученику, что он должен убирать своё рабочее место.

3. Притяжательное местоимение, особенно местоимение свой, бывает нередко лишними во фразе. В (своём) романе “Евгений Онегин ” А.С.Пушкин показал… В (своей) автобиографии автор говорил…

4. Разговорный характер имеет пропуск местоимение себя в устойчивых словосочетаниях представлять себя, представлять собой, чувствовать себя.

 

26. Нормы употребления глагольных форм в текстах документов

Различают стилистической окраской параллельные формы глаголов в видеть – видать, лазить – лазать, мерить – мерять. Глаголы мерить, видеть, лазить нейтральные по стилю. Глаголам совершенного вида заготовить, накопить, ознакомить, подбадрить, узаконить могут соответствовать глаголам несовершенного вида: заготовлять – заготавливать, подбодрять – подбадривать.

Формы с суффиксами -ива-, -ыва- - стилистически нейтральные и более употребительны в книжных стилях.

В деловой речи получили широкое распространение глаголы совершенного вида, образованные с помощью приставки за-, типа заактировать, завизировать.

Глаголы заведовать, исповедовать образуются суффиксом ова, форма этих глаголов с суффиксом ыва являются устарелыми: заведываю, исповедываю.

Различают стилистической окраской глаголы ослабела и ослабнуть: В последнее время несколько ослабела связь между коллективом цехом и учащимися подшефной школы.

 

28 Употребление деепричастных оборотов. Деепричастные обороты являются характерной стилистической чертой книжной письменной речи. В деловых письменных текстах нарушается основное требование использования деепричастий - деепричастие и глагол, к которому оно относится, обозначают действия одного лица. Нарушение этого правила приводит к алогизму и абсурдности высказывания:

· ошибочно употреблять деепричастный оборот в безличных предложениях (кроме инфинитивных конструкций): Соглашаясь с Вами, у меня нет возражений. Решая этот вопрос, нами было установлено...;

· невозможно употребление деепричастных оборотов в пассивных конструкциях, так как субъект действия пассивной конструкции не может совпадать с субъектом действия, обозначенного деепричастием: Объединив наши усилия, к нам вернется уверенность в успехе.

32. Нормы употребления словосочетаний со связью управление в текстах документов.

Русский синтаксис отличается богатством и разнообразием вариантов управляемых конструкций. Например: Проехали лес - проехали через лес - проехали лесом - проехали по лесу и т.д. Работаю вечерами - работаю по вечерам. Не все такие конструкции нуждаются в стилистическом комментарии, поскольку многие из них отличаются лишь оттенками в значении, которые мы достаточно определенно разграничиваем.

Стилистический интерес вызывают те варианты управления, которые получают функционально-стилевое закрепление [замечания студенту - замечания в адрес студента (книжн.); говорить о друзьях - говорить про друзей (разг.); отсутствовать из-за болезни - отсутствовать вследствие болезни (оф.-делов.)]. В русском языке ряд управляемых конструкций выражают совершенно однородные отношения, отличаясь тем не менее предложно-падежными формами зависимого слова. Например: учиться в институте - учиться на курсах; был на пятом курсе - был во втором классе; работать на почте - работать в мастерской; живет в деревне - живет на хуторе и под. Несмотря на семантическую и стилистическую немотивированность, эти синтаксические конструкции характеризуются большой устойчивостью в русском синтаксисе.

Появление вариантов управления может быть обусловлено отрывом отдельных падежных форм от своей парадигмы в результате адвербиализации и закрепления в определенных сочетаниях как примыкающих слов (или вставших на путь перехода oт управления к примыканию). В таких словосочетаниях имена выступают с ослабленным значением падежа. Например: отсутствовать годами (ср.: отсутствовать в течение ряда лет), стричься ежиком (стричься под ежик), галстук бабочкой (галстук в виде бабочки) и т.д. При сравнении с более свободными словосочетаниями, в которых связь управления проявляется достаточно четко, становится очевидным полунаречный характер словоформ, получающих большую устойчивость: быть на хорошем счету - Какая сумма у нее па счете?; услуги на дому - Панно укрепили на доме.

Практическая стилистика обращает внимание на управление при синонимических словах, которые требуют употребления разных падежей:

восхищаться отвагой - преклоняться перед отвагой

презирать опасность - пренебрегать опасностью

возмущаться безобразиями - злиться на безобразника

быть недовольным отзывом - разочароваться в отзыве

делать выговор сотруднику - упрекать сотрудника

извещать автора - сообщать автору и т.д.

При конкуренции вариантов беспредложного и предложного управления, совпадающих в значениях, можно рекомендовать предпочтение более определенным конструкциям с предлогами, так как в них грамматическое значение выражается более четко. Сравним: письмо матери - письмо к матери, письмо от матери.

Под влиянием официально-делового стиля в современном русском языке проявляют большую экспансию предлоги о, по. Их употребление не оправдано, например, в таких словосочетаниях: указать о необходимости, отметить о важности, останавливаться об этом, обсуждать о чем-либо, выразить согласие о том, что, иметь в виду об этом, излагать об этом (правильными будут беспредложные конструкции: отметить важность, обсуждать что-то, иметь в виду это, а также конструкции с иными предлогами: указать на необходимость, выразить согласие с чем-то и под.). Из парных словосочетаний: отклик по этому произведению - отклик на это произведение, рецензия по этой статье - рецензия на эту статью, показатели по этим предприятиям - показатели этих предприятий и под. - первые имеют канцелярскую окраску.

34. Нанизывание падежей

К числу стилистических недостатков относится так называемое нанизывание падежей, т.е. расположение цепочкой нескольких одинаковых падежных форм.

1. Чаще всего происходит нанизывание родительных падежей, в силу большой распространенности родительного приименного: Для решения задачи ускорения подъема уровня сельского хозяйства. При правке отглагольные существительные обычно заменяются инфинитивными или другими конструкциями, распространенные обороты – придаточными предложениями: чтобы ускорить подъем сельского хозяйства… Иногда достаточно «разбить» в каком-нибудь месте цепь родительных падежей, чтобы облегчилось восприятие текста.

2. Реже встречается стечение других одинаковых падежей, но и оно возможно, особенно нанизывание творительных падежей: Вопрос будет разрешен назначенной дирекцией комиссией (Вопрос решит комиссия, назначенная дирекцией).

3. Следует также избегать падежных форм с одинаковыми предлогами: Мы беседовали с инженером с большим производственным стажем (имеющим большой производственный стаж).

4. Недопустимо сочетание в одном предложении родительного субъекта и родительного объекта: Оценка Добролюбова «темного царства» (оценка Добролюбовым).

35. Нормы употребления односоставных предложений в текстах документов

В деловой речи в вариантах Я предлагаю открыть собрание (двусоставное предложение) – Предлагаю открыть собрание (односоставное предложение) второй отмечается как более разговорный. Например: Утопаю в грязи… в подлости своей утопаю… (Горький). С другой стороны, такие конструкции характерны для официально-деловой речи, например: Прошу срочно выслать необходимые сведения; Приказываю собраться к девяти часам утра.

В деловой речи используются неопределенно-личные предложения типа Просят не курить; Просят соблюдать тишину и безличные предложения типа Запрещается курить; В проходе стоять запрещается. Предложения второго типа встречаются также в научной речи, например: Рекомендуется составить смесь из перечисленных элементов.

Различие между вариантами типа я хочу (личное предложение) – мне хочется (безличное предложение), я вспомнил – мне вспомнилось заключается в том, что личные конструкции содержат элемент активности, проявления воли действующего лица, уверенности в совершении действия, тогда как безличным предложениям присущ оттенок пассивности, инертности. Ср.: Не хочу я, чтоб ты притворялася и к улыбке себя принуждала бы (А. К. Толстой). – Ему хотелось быть одному и отдаться всему этому страдательному напряжению совершенно пассивно, не ища ни малейшего выхода… (Достоевский).

Близкие по смыслу конструкции образуются действительным, страдательным и безличным оборотами, например: волна разбила лодку – лодка разбита волной – волной разбило лодку. Различие между ними заключается в следующем: в первой конструкции подчеркивается производитель действия (волна), во второй – объект действия, поскольку он выражен как грамматическое подлежащее, т. е. главный член предложения (лодка), в третьей – само действие и его результат. Страдательный оборот, подобно безличному, выражает мысль менее категорически, в более смягченной форме; ср.: я дал указание – мною дано указание. Предложения второго типа (со сказуемым, выраженным краткой формой страдательного причастия) употребляются в деловой речи, например: Настоящая справка выдана типографией № 2…

42. Нормы употребления однородных членов предложения

1. В качестве однородных членов предложения не должны выступать слова, выражающие родовые и видовые понятия: Руководители предприятий должны заботиться об улучшении бытовых условий работников, своевременном распределении жилплощади, ремонте квартир, организации детских площадок.

2. Однородными членами предложения не могут быть слова, выражающие так называемые скрещивающиеся понятия, т.е. слова, значение которых в чем-то совпадает: Завод освоил выпуск самой современной измерительной аппаратуры, устройств и приборов.

3. В качестве однородных членов предложения нельзя употреблять слова, выражающие разноплановые, не связанные тематически понятия: Выдача готового белья производится по счету и по предъявлении квитанции со стороны заказчика.

4. Речевая ошибка может быть вызвана лексической несочетаемостью одного из однородных членов предложения со словом, которому эти однородные члены предложения подчиняются: В адрес профбюро были высказаны пожелания и выводы по улучшению культурно-массовой работы в цехе (выводы делаются).

5. Ошибка может быть вызвана лексической или грамматической несочетаемостью с одним из однородных членов предложения какого-то слова, по смыслу связанного со всеми однородными членами: Изучать, знать и руководить кадрами – долг профсоюзной организации на каждом предприятии.

6. Значение обобщающего слова должно включать значения всех слов, являющихся однородными членами предложения: Все средства наглядной агитации: стенная печать, выставки, радиоинформации, тематические семинары и конференции – должны служить делу повышения идейной сознательности трудящихся.

7. Однородные члены предложения должны согласовываться с обобщающим словом в форме падежа: План поставок области запасных частей был вовремя выполнен следующими заводами-поставщиками: Минский автомобильный завод, Ростовский завод сельхозмашин (следует Минским автомобильным заводом).

43. Обособленные члены предложения

В ОДС употребляются причастные и деепричастные обороты.

Трудности употребления причастий и причастных оборотов связаны с выбором нужной формы причастия; с местом причастия или причастного оборота в предложении; с возможностью/невозможностью замены причастного оборота придаточной частью сложноподчиненного предложения и, наоборот, придаточной части причастным оборотом.

1. Должны заменяться определительной придаточной частью СПП обороты, включающие неправильные формы причастий: Организации, первыми заасфальтирующие подъездные пути (которые заасфальтируют).

2. С выбором формы причастия связаны ошибки в согласовании причастий: К числу лиц, подозреваемому в угоне автомашины, следует отнести Сергеева.

3. Причиной стилистических ошибок служит невнимание к грамматическим свойствам причастия – категориям времени, вида, залога и связанные с ними оттенками значения: За книгу, возвращающиеся в библиотеку… (возвращаемые)

4. Нарушением литературной нормы является отрыв причастного оборота от определяемого слова.

5. Замена определительной придаточной части СПП причастным оборотом целесообразна при необходимости избежать повторения союзного слова; при необходимости устранить двузначность фразы, возникающую в том случае, когда союзное слово может быть соотнесено с двумя или несколькими предшествующими ему словами.

6. Замена причастного оборота придаточной частью СПП целесообразна при необходимости избежать повторения однотипных причастий, особенно с суффиксами –ущ-, -ащ-, -ш-, -вш-.

7. Недопустимо причастные обороты и определительные придаточные части СПП сочетать как однородные составные части.

Деепричастный оборот – принадлежность книжной речи. При использовании деепричастных оборотов следует помнить, что называемое ими действие обозначает действие подлежащего. Возможно употребление деепричастного оборота в безличном предложении при инфинитиве.

Деепричастный оборот не употребляется в следующих случаях:

1. Если действие, выраженное сказуемым, и действие, выраженное деепричастием, относится к разным лицам: Проезжая березовую рощу, у меня закружилась голова.

2. Если в безличном предложении имеется логическое подлежащее, выраженное косвенным падежом, и нет инфинитива.

3. Если предложение представляет собой пассивную конструкцию. В этом случае субъект действия пассивной конструкции не совпадает с субъектом действия, обозначенного деепричастием: Убежав из дома, мальчик был найден родителями (убежал мальчик, нашли родители). Правильно: убежавший из дома мальчик.

38. Сложные предложения в текстах ОДС

Широкое использование сложных предложений в книжно-письменных стилях (в том числе в деловой речи) вполне закономерно. Солжное предложение позволяет связывать в единое целое большое число слов и тем самым подчеркнуть важные смысловые оттенки, привести аргументы, дать подбробное обоснование основных положений. Кроме того, использование союзов и союзных слов дает возможность точно определить те смысловые отношения (сочинительные и подчинительные – иъяснительные, причинные, временные и т.д.), которые существуют между отдельными частями развернутого высказывания.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-08-14; просмотров: 213; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.141.24.134 (0.028 с.)