Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
До виконання практичних занять↑ Стр 1 из 5Следующая ⇒ Содержание книги Поиск на нашем сайте
з дисципліни Іноземна мова (англійська) для студентів 3-4 курсів напряму підготовки 6.051602 Технологія виробів легкої Промисловості галузі знань 0516 Текстильна легка промисловість факультету Технологій та дизайну
Херсон – 2014 р. Методичні рекомендації до виконання практичних занять з дисципліни «Іноземна мова» (англійська) для студентів 3-4 курсів напряму підготовки 6.051602 «Технологія виробів легкої промисловості» факультету технологій та дизайну.
Укладач: викладач Гончарова-Ільїна Т.О.
кількість сторінок 30
Рецензент: ст.викл. Приходько О.О.
Затверджено на засіданні кафедри іноземних мов протокол №10 від 8.04.14 Зав. кафедри _______ доц. Подвойська О.В
Вступ Методичні рекомендації до виконання практичних занять призначені для навчання студентів напряму підготовки 6.051602 «Технологія виробів легкої промисловості» читанню англомовних фахових текстів та їхнього розуміння для вилучення необхідної інформації та проведення бесіди зі спеціальності студента. МР для студентів ІІ-ІІІ етапу навчання факультету технологій та дизайну побудовані відповідно до вимог діючої програми з іноземної мови для студентів технічних ВНЗ. Методичні вказівки містять текстовий матеріал, відібраний з оригінальної науково-технічної літератури та Інтернету у сфері легкої промисловості, а також передтекстові та післятекстові вправи, що розвивають навички вивчаючого, ознайомлювального, пошукового та оглядового читання. Кожний урок (unit) містить такі розділи: Language, Reading, Comprehension, Oral Practice, Writing. Тексти уроків також використовуються як основа для навчання усному мовленню в обговоренні, переказі, монологічному мовленні, а також у розмовах, та рольових ситуаціях. З метою розвитку комунікативної компетенції в галузі професійного усного мовлення пропонуються діалоги, рольові ситуації, а також проблемні завдання для проведення дискусій. Зміст Вступ…………………………………………………………………………………………3 Unit 1…………………………………………………………………………………………4 Unit 2……………………………………………………………………………………...…10 Unit 3…………………………………………………………………………………..…….20 Література………………………………………………………………………………..…30 PLANT FIBERS
I. Warming up. Exercise 1. Answer the following questions:
1) What are textiles? 2) Where is fibre found in nature? 3) What properties must fiber possess to be suitable for textile purposes? 4) What are principal fibers used nowadays? 5) How can we divide all fibers according to their origin? 6) What is cotton? Where is it used? 7) What do you know about flax?
II. Language. Exercise 2. Read and memorize the following words and word combinations:
Stem/bast fibers – лубяні волокна Seed hairs – волосяне насіння Leaf fiber – листове волокно Husk fiber – волокна зі скоролупи, шелухи Sisal – сизаль (мексиканська агава) Matted – сплутаний, сплетений Bonded – зв’язаний (у вузол) Filament – волокно Ramie – рамі (китайська кропива) To resist mildew – захищати від плісняви Floor covering – підлогове покриття Soft feel – м’який на дотик Moulded thermoplastics – спресовані термопласти Jute – джут Lowland area – низинна місцевість To rank – займати якесь місце Moderate moisture regain – помірна равновісна вологість Thermal conductivity – теплопроводність To back – слугувати підкладкою (виворотом) Cushion covers – наволочки для диванної подушки Imitation silk – штучний шовк To drain – висихати, сушитися Landslide – зсув, оповз Reinforced plastic – армований пластик Nettle family – родина рослин кропиви Twine – шпагат, мотузка To be renowned – славитися Fineness – высока якість, краса Shrinkage – усадка (тканини) Stretchable – той, що розтягується Saltwater deterioration – вичерпування соляних запасів Furniture padding – набивка для меблів Brake pads – тормозні диски
Exercise 3. Combine two words to form a word-combination and translate the derived word-combinations:
Stem, feel, mildew, silk, hairs, fibres, resist, seed, floor, covering, imitation, soft, brake, conductivity, thermal, pads. Exercise 4. Give English equivalents of the following:
Листове волокно, набивка для мебелів, усадка, наволочки для диванної подушки, родина рослин кропиви, славитися, низинна місцевість, вичерпування соляних запасів, спресовані термопласти. Make derivatives and define their part of speech: stretch, differ, conduct, shrink, tradition, main, produce, extract, moist, deteriorate. III. Grammar. Exercise 5. Find Gerund in the following sentences, set the functions and translate the sentences:
Функції підметчастина присудкадодатокозначенняобставина (завжди с прийменником) перекладається іменником або in,on,upon,before,after інфінітивом by,without перекладається дієприслівником або прийменник+іменник
1. Hemp has been used for making rope, canvas and paper during many centuries. 2. Reinforcing moulded thermoplastics in the automobile industry is other field of hemp application. 3. Geotextiles made from jute possess the properties of absorbing moisture and draining well. 4. The aim of sisal usage in the textile industry is providing people with high quality furniture. 5. On blending with ramie, cotton gains strength and lustre.
IV. Reading. Exercise 6. a) Read text and translate it with a dictionary. b) Find Gerund in the text, set the functions. Translate the sentences: - in the paragraph 1; - in the paragraph 3; - in the paragraph 4. Plant fibres 1. Plant fibres include seed hairs, such as cotton; stem (or bast) fibres, such as flax and hemp; leaf fibres, such as sisal; and husk fibres, such as coconut, that can be spun into filaments, thread or rope. By weaving, knitting, matting or bonding, they form fabrics that are essential to society. 2. Hemp fibre is obtained from the bast of the plant Cannabis sativa. Long, strong and durable, hemp fibres are about 70% cellulose and contain low levels of lignin (around 8-10%). Hemp fibre possesses different properties: the property of conducting heat, dyeing well, resisting mildew, providing natural anti-bacterial properties. During many centuries hemp has been used for making rope, canvas and paper, home furnishing textiles and floor coverings. Blending with cotton, linen, silk and wool gives hemp a softer feel. In Europe, hemp fibres are used mainly in the special paper industry. Reinforcing moulded thermoplastics in the automobile industry is other field of hemp application. The world's leading producer of hemp is China, in the European Union major producers are France, Germany and the UK. 3. Jute is extracted from the bark of the white jute plant. It flourishes in tropical lowland areas. Jute or "the golden fibre" is long, soft and shiny, with a diameter of from 17 to 20 microns. Jute has high insulating and anti-static properties, moderate moisture regain and low thermal conductivity. Production of jute fabrics is weaving curtains, chair coverings, carpets, rugs, and providing the backs for linoleum. On blending with other fibres, it is used in cushion covers, toys, wall hangings, lamp shades and shoes. Very fine threads can be separated out and made into imitation silk. Geotextiles made from jute are flexible, absorb moisture and drain well. Preventing soil erosion and landslides are the main reasons of the application of geotextiles. Bangladesh, West Bengal in India and Nepal are the world's main jute producers. 4. R amie, known as China grass, is a flowering plant of the nettle family. Its bark has been used in making twine and thread, and spun as grass-cloth (or "Chinese linen"). Ramie fibre is white with a silky lustre, it has low elasticity and dyes easily. The purpose of ramie production is supplying people with lightweight and silky fabrics from dresses to jeans, similar in appearance to linen. The Korean traditional costume, the ramie hanbok, is renowned for its fineness. R amie is usually blended with other textile fibres. It possesses the property of increasing the lustre and strength of cotton fabrics as well as it reduces shrinkage in wool blends. Sometimes ramie is also blended with silk. The ramie plant is grown mainly in China, Brazil and the Philippines, but the fibre extraction and cleaning are difficult for workers. 5. Sisal fibre is obtained from Agave sisalana, a native of Mexico. The hardy plant grows well in a variety of hot climates. After harvesting, its leaves are cut and crushed in order to separate the pulp from the fibres. Lustrous and creamy white, sisal fibre is coarse, strong, durable and stretchable, does not absorb moisture easily, resists saltwater deterioration, and has a fine surface texture that gives a possibility of accepting a wide range of dyes. Sisal is used in twine and ropes. After emerging of new markets, sisal can be found in special paper, filters, geotextiles, mattresses, carpets, wall coverings, as reinforcement in plastic composite materials, in automotive components, and also in furniture. Other important point scientists see in using sisal fibre as a substitute for asbestos in brake pads. Sisal is cultivated for fibre in Brazil, China, Cuba, Kenya, Haiti, Madagascar and Mexico.
V. Language.
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-08-12; просмотров: 68; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.116.86.255 (0.01 с.) |