Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Особенности грамматического строя английского языка

Поиск

В силу особенностей исторического развития английского языка в его грамматической системе сохранилось минимальное число окончаний.

Грамматические окончания в английском языке

окончание имени существительного глагола 1) во мн.ч. в 3-м лице ед.ч. в 2) `s в притяж. падеже утвердит. форме наст. вр. (Present Indefinite Tense) словообразование
-s   -
-er имени прилагательного в сравнительной степени имя существительное, обозначающее действующее лицо, аппарат, прибор
-est имени прилагательного в превосходной степени -  
-ed глагола: 1) в личной форме простого прошедшего времени (Past Indefinite Tense); 2) в неличной форме (Participle II)   -
-ing Глагола в неличных формах: Participle I – причастие настоящего времени Gerund – герундий Verbal Noun – отглагольное существительное   -  

 

 

Примеры к таблице:

-s, `s

1. These machines are highly efficient. – Эти машины имеют высокий коэффициент полезного действия.

2. These machine`s capacity is high. – Проиводительность этой машины высокая.

3. He machines these parts. – Он подвергает механической обработке эти детали.

-er, -est

lighter – легче a teacher – учитель

the lightest – самый легкий a lighter - зажигалка

-ed

He lighted the lamp. – Он зажег лампу. lighted - зажженный

-ing

lighting – освещающий (определение), освещая (обстоятельство)

(Participle I)

lighting – освещение (имеется в виду процесс) (Gerund)

the lighting – освещение (Verbal Noun)

Поскольку количество суффиксов английского языка, по которым можно установить, к какой части речи относится данное слово, сравнительно невелико, для уточнения грамматических функций слова, взятого отдельно или в предложении, используются:

1) строевые слова; 2) твердый порядок слов.

Строевые слова-признаки
имени существительного глагола
Артикль a name – имя an aim – цель the machine - машина Прединфинитивная частица to name – называть to aim – нацеливаться to machine – обрабатывать механически
Предлог Модальный или вспомогательный глагол
in turn – по очереди   without result – без результата You must turn to the left. - Вам надо повернуть налево. Their efforts will result in success. – Их усилия приведут к успеху. They should watch the TV programme. – Им следует посмотреть эту телепередачу.  
Местоимение (притяжательное, вопросительное, неопределенное, отрицательное, относительное) my work – моя работа his studies – его занятия Whose plans are better? - Чьи планы лучше? Местоимение (личное, вопросительное, относительное) I work. – Я работаю. He studies. – Он занимается. Who plans the research? – Кто планирует это научное исследование?  

 

Работа над текстом

 

Поскольку основной целевой установкой обучения является получение информации из иноязычного источника, особое внимание следует уделять чтению текстов.

Понимание иностранного текста достигается при осуществлении двух видов чтения:

1) чтения с общим охватом содержания;

2) изучающего чтения.

Читая текст, предназначенный для понимания общего содержания, необходимо, не обращаясь к словарю, понять основной смысл прочитанного. Понимание всех деталей текста не является обязательным.

Чтение с охватом общего содержания складывается из следующих умений:

а) догадываться о значении незнакомых слов на основе словообразовательных признаков и контекста; б) «видеть» интернациональные слова и устанавливать их значение; в) находить знакомые грамматические формы и конструкции и устанавливать их эквиваленты в русском языке; г) использовать имеющийся в тексте иллюстрационный материал, схемы, формулы и т.п.; д) применять знания по специальности общетехническим предметам в качестве основы смысловой и языковой догадки.

Точное и полное понимание текста осуществляется путем изучающего чтения. Изучающее чтение предполагает умение предполагает умение самостоятельно проводить лексико-грамматический анализ, используя знания общетехнических и специальных предметов. Итогом изучающего чтения является точный перевод текста на родной язык.

Проводя этот вид работы, следует развивать навыки адекватного перевода текста (устного и письменного) с использованием отраслевых словарей, терминологических словарей, словарей сокращений.

При работе над текстом используйте указания, данные в разделах

I, II, III.

 

5. Выполнение контрольных заданий и оформление

Контрольных работ

1. Количество контрольных заданий, выполняемых Вами на каждом курсе, устанавливается учебным планом института.

2. Каждое контрольное задание в данном пособии предлагается в 4-х вариантах. Вы должны выполнить один вариант. Кафедра иностранных языков указывает вариант, который студент должен выполнить. Все остальные варианты можно использовать в качестве материала для дополнительного чтения и подготовки к экзамену.

3. Выполнять письменные контрольные работы следует в отдельной тетради. На обложке тетради напишите свою фамилию, шифр, номер контрольной работы.

4. Контрольные работы должны выполняться аккуратно, в тетради в клетку, писать следует через строку. При выполнении контрольной работы оставляйте в тетради широкие поля для замечаний, объяснений и методических указаний рецензента. Материал контрольной работы следует располагать в тетради по следующему образцу:

 

Левая страница Правая страница
Поля: Английский текст Русский текст: Поля

 

5. Контрольные работы должны быть выполнены в той последовательности, в которой они даны в настоящем пособии.

6. Выполненные контрольные работы направляйте для проверки и рецензирования в институт в установленные сроки.

7. Если контрольная работа выполнена не в соответствии с указаниями или не полностью, она возвращается без проверки.

6. Исправление работы на основе рецензий

 

1. При получении от рецензента контрольной работы внимательно прочтите рецензию, ознакомьтесь с замечаниями рецензента и проанализируйте отмеченные в работе ошибки.

2. Руководствуясь указаниями рецензента, проработайте еще раз учебный материал. Все предложения, в которых были обнаружены орфографические, лексические и грамматические ошибки, а также неточности в переводе, перепишите начисто в исправленном виде в конце данной контрольной работы.

3. Только после того, как будут выполнены все указания рецензента и исправлены все ошибки, можно приступить к изучению материала очередного контрольного задания и его выполнению.

4. Отрецензированные и исправленные контрольные работы являются учебными документами, которые необходимо сохранять; помните о том, что во время зачета или экзамена проводится проверка усвоения материала, вошедшего в контрольные работы.

 

 

Письменные консультации

Следует сообщать своему рецензенту о всех затруднениях, возникающих у Вас при самостоятельном изучении английского языка, а именно: а) какие предложения в тексте вызывают затруднения при переводе; б) какой раздел грамматики Вам непонятен;

в) какие правила, пояснения, формулировки не ясны; г) какие упражнения и что именно в них представляется затруднительным.

При этом укажите название учебника или учебного пособия, по которому Вы занимаетесь, издательство, год издания, страницу учебника, номер упражнения.

 

Подготовка к зачету и экзамену

В процессе подготовки к зачету и экзамену рекомендуется: а) повторно прочитать и перевести наиболее трудные тексты из учебника; б) просмотреть материал отрецензированных контрольных работ; в) проделать отдельные упражнения из учебника для самопроверки; г) повторить материал для устных упражнений.

 

 

Контрольная работа №1

Изучите следующие разделы грамматики по учебнику:

1. Имя существительное. Множественное число, артикли и предлоги. Выражение падежных отношений в английском языке с помощью предлогов и окончания -s, существительное в функции определения и его перевод на русский язык.

2. Имя прилагательное. Степени сравнения имен прилагательных. Конструкции типа: the more, the less.

3. Числительные.

4. Местоимения. Личные, притяжательные, вопросительные, указательные, неопределенные и отрицательные.

5. Форма настоящего (Present), прошедшего (Past), будущего (Future), времени группы Indefinite Active Voice изъявительного наклонения. Повелительное наклонение и его отрицательная форма.

6. Простое распространенное предложение: прямой порядок слов повествовательного и побудительного предложений в утвердительной и отрицательной формах; обратный порядок слов вопросительного предложения. Оборот there is (are).

7. Основные случаи словообразования.

 

Вариант I

I. Перепишите следующие предложения; определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием –s и какую функцию это окончание выполняет, т.е. служит ли оно:

а) показателем 3-го лица ед. числа глагола в Present Indefinite;

б) признаком мн. числа имени существительного;

в) показателем притяжательного падежа имени существительного.

Переведите предложения на русский язык.

1. Research work involves an ability to observe individual facts and draw

conclusions.

2. Newton’s contribution to physics was immense.

3. Automation makes it possible to obtain and develop new sources of energy.

 

II. Перепишите следующие предложения и переведите их, обращая внимание на особенности перевода на русский язык определений, выраженных именем существительным.

 

1. Pistons of car engines are made of aluminium.

2. The service life of various machine parts is different.

3. A complex system of conveyer belts moves car parts to workers who perform

various assembly tasks.

 

III. Перепишите следующие предложения, содержащие разные формы сравнения. Переведите предложения на русский язык.

 

1. Machine-tools with electrical drive are faster and more accurate than hand

tools.

2. Lathe is the most important and versatile machine-tool in the work-shop.

3. The harder we study, the more we know.

4. Engineers work at the problem of making computers as small as possible.

 

IV. Перепишите и письменно переведите на русский язык, обращая

внимание на перевод неопределенных и отрицательных местоимений.

 

1. This book is of no use to me. There is little information in it.

2. When a person wants to say something he will find a way to say it.

3. There is hardly any information in this report.

4. Yesterday I looked for the new reference-book on elements of machines

everywhere but didn’t find it anywhere.

 

V. Перепишите следующие предложения, определите в них видо-временные формы глаголов и укажите их инфинитив; переведите предложения на русский язык.

 

1. The students will not solve this problem without their teacher’s help.

2. This plant specialized in producing engines long ago.

3. One of the main trends in automobile building is the wide-scale utilization of

diesel engines in lorries.

 

VI. Прочитайте, перепишите и письменно переведите текст.

 

Branches of Physics

Physics is the systematic study of natural phenomena that discovers the basic laws of them. Physics is divided into several major topics, namely (1), mechanics, heat, optics, electricity and magnetism, atomic physics and nuclear physics.

Mechanics is the oldest branch of physics that concerns the state of rest or motion of particles and rigid bodies and forces acting on bodies. The subject has three main branches: statics, dynamics and fluid mechanics.

In statics, the forces acting on the body, are so arranged that the body is in equilibrium – it does not move in any way.

Dynamics deals with systems in motion and may be divided into kinetics and kinematics. Kinetics studies the effect of forces in changing the motion of bodies. Kinematics is the science in which the motion of particles or rigid bodies is studied without reference to (2) the forces which produce the motion. Problems in dynamics involve the paths of projectiles (3) (e.g. bullets and rockets), the motion of planets, pendulums and all moving bodies.

Fluid mechanics includes the theory of gases, hydrodynamics (the motion of liquids), and aerodynamics.

The motion of objects and their behaviour are measured in terms of distance, time, velocity, acceleration, mass and force.

Newton’s second law, relating force to acceleration, and his third law, relating action and reaction, form the basis of mechanics.

Sir Isaac Newton defined force and mass and related them to acceleration. Albert Einstein’s theory of relativity superseded (4) Newton’s laws for objects travelling at speeds close to the speed of light.

For atomic and subatomic particles, Newton’s laws were superseded by quantum theory. For everyday phenomena Newton’s laws of motion remain the cornerstone (5) of dynamics, which is the study of motion.

There are several types of motion. First, velocity may be constant. With constant velocity, the average velocity is equal to the velocity at any particular time.

In the second special type of motion, the body moves with an acceleration. Circular motion is another simple type of motion. If an object has constant speed but an acceleration always at right angles to its velocity, it will travel in a circle. Another simple type of motion occurs when a ball is thrown at an angle into the air. The path of the ball is in the shape of a parabola.

The quantity called energy ties together all branches of physics. There are different kinds of energy: gravitational potential energy, electric and magnetic potential energy, kinetic energy and terminal energy, etc. In all transformations from one kind of energy to another the total energy remains the same.

Thus, mechanics is one of the most important branches of physics that concerns the motion of objects and their response (6) to forces.

 

Пояснения к тексту:

1. namely – а именно

2. without reference to … - независимо от …

3. projectile – (реактивный) снаряд, пуля

4. to supersede - заменять

5. cornerstone – краеугольный камень

6. response – ответная реакция

 

VII. Письменно ответьте на следующие вопросы к тексту:

1. What does physics study?

2. What are the main branches of physics?

3. How can physical bodies move?

4. What are the main quantities used in mechanics?

 

Вариант II

I. Перепишите следующие предложения; определите по грамматическим

признакам, какой частью речи являются слова, оформленные

окончанием –s и какую функцию это окончание выполняет,

т.е. служит ли оно:

а) показателем 3-го лица ед. числа глагола в Present Indefinite;

б) признаком мн. числа имени существительного;

в) показателем притяжательного падежа имени существительного.

Переведите предложения на русский язык.

 

1. This experiment contributes useful information to our research.

2. The sound’s velocity in the air varies with the temperature.

3. Matter consists of one or a number of basic nature elements.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-08-10; просмотров: 315; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.15.25.186 (0.006 с.)