Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Розділові знаки у складносурядному реченні↑ Стр 1 из 3Следующая ⇒ Содержание книги
Поиск на нашем сайте
Складне речення Складним називається речення, що складається з двох і більше частин, які мають будову простих речень, об’єднаних в одне ціле за змістом та інтонацією. Наприклад: Темряву тривожили криками півні, Танцювали лебеді в хаті на стіні (В. Симоненко); Буду тебе ждати там, де вишня біла Виглядає з саду тихо і несміло (В. Симоненко). У кожнім із цих складних речень по два граматичні центри: півні тривожили і лебеді танцювали; буду ждати і вишня виглядає. У складному реченні можливі й три, чотири (і більше) граматичні центри. Тому складним можна ще назвати таке речення, у якому два і більше граматичних центри. Примітка. Граматичний центр в односкладних реченнях виражений одним головним членом. За будовою складне речення поділяється на частини відповідно до кількості граматичних центрів. Ці частини називають ще простими реченнями. Але вони нагадують прості речення тільки за структурою, адже вживаються ці частини не як самостійні цілісні інтонаційно закінчені одиниці, а в складі однієї комунікативної одиниці – складного речення. Крім того, нерідко одна з частин (Буду тебе ждати там) без другої частини взагалі не має смислової повноти. Найголовніші засоби зв’язку між частинами складного речення – сполучники, сполучні слова, інтонація, порядок розміщення частин, видо-часові та особові форми присудків. Якщо частини складного речення поєднуються за допомогою сполучників або сполучних слів, то вони належать до сполучникових речень (складносурядні, складнопідрядні). Коли ж частини складного речення поєднуються без сполучників чи сполучних слів, то вони називаються безсполучниковими. У реченні Та знов зерно приймає нива, Щоб колос визрів на землі (М. Яременко)дві частини складнопідрядного речення поєднані сполучником щоб, а в реченні Лечу в далекі голубі простори, Де розцвітала юність золота (М. Драй-Хмара)частини поєднані сполучним словом – прислівником де. Різниця між сполучником і сполучним словом суттєва, адже сполучні слова як повнозначні частини мови – завжди члени речення (у нашому прикладі де – обставина місця). Безсполучникові складні речення поєднуються специфічною синтезуючою інтонацією: Вже скоро осінь закурличе: Як гарно слухать дзвін зорі! (М. Яременко),але тільки разом вони мають інтонацію завершеності. Об'єднуючу синтаксичну функцію може відігравати й порядок розміщення частин. Так, у реченні В. Симоненка Буду тебе ждати там, де… розміщення частин диктується парою слів: там – де. А видо-часові форми дієслів-присудків першого речення (тривожили – танцювали) служать для зіставлення обох частин. Складносурядне речення Складносурядне – це таке складне речення, в якому частини поєднуються інтонацією і сполучниками сурядності як рівнозначні. Наприклад: Поменшало рибачок на Дніпрі, І велелюдні пляжі спорожніли (М. Луків); 3 вирію лелеки повертаються, А прожитих років не чекай (Микита Чернявський); Чи то галич налетіла чорна, чи то гору турки обступили? (Д. Павличко); Мене водило в безвісті життя, та я вертався на свої пороги (Д. Павличко). Частини складносурядного речення поєднуються сполучниками сурядності: єднальними, протиставними й розділовими. Єднальні сполучники і (й), та (і), а (і), ні… ні, ані… ані об'єднують частини складносурядного речення, які позначають події, що відбуваються одночасно або послідовно: Тихо кличуть ключі журавлині, і за горами тане їх клин (Т. Масенко); Не стало снігу – й люди ожили, Підвладні силам вічної природи (І. Гнатюк). Протиставні сполучники а, але, та (але), проте, а проте, зате, так, однак поєднують частини складносурядного речення, в яких зміст однієї протиставляється змісту іншої: Вершники впали, а коні й донині спішать на Вкраїну (Г. Половинко); Гуде бджола під сонячним крилом, Але журби ніщо вже не заглушить (Д. Чуб). Розділові сполучники або, чи, то… то, не то… не то, чи то… чи то поєднують у складносурядному реченні частини, які передають взаємовиключення або чергування певних дій, подій, явищ: Не то далекі громи загоготіли, не то задрижала земля (Б. Лепкий); Чи це кличе грізне Запоріжжя, Чи засіяна невгамовна Січ? (М. Щербак). Складнопідрядне речення Складнопідрядним називається таке речення, частини якого нерівноправні за змістом і граматично. Незалежна частина називається головною, залежна – підрядною. Вони поєднуються сполучниками підрядності (бо, якщо, коли, якби, щоб, що, мовби, хоч, дарма що, як тільки, незважаючи на те що) та сполучними словами, в ролі яких виступають відносні займенники (хто, що, який, котрий, чий) або прислівники (де, куди, звідки, коли, доки, відколи). Сполучники лише поєднують підрядні частини з головними; односкладові сполучники вживаються без наголосу. Сполучні слова ж не тільки поєднують частини, а й є членами речення, до них можна поставити певне питання; односкладові сполучні слова вживаються з наголосом. Наприклад, у реченні: Приснилось, що він у човні заходить у гирло Дунаю (Г. Половинко) що – сполучник. А в реченні: Друге, що в моєму дитинстві було вирішальним.., це любов до природи (О. Довженко) що – сполучне слово (що саме). Від головної частини завжди ставимо питання до підрядної: Наш Київ – сила юнакова (яка?), що в поколіннях не згаса (О. Ющенко) – підрядне означальне; Мені ввижається (щ о?), як в тихім, ріднім колі Старий дідусь навча своїх онуків (Леся Українка)– підрядне з'ясувальне; Ой не відтіль вітер віє (звідки?), відкіль мені треба (І. Котляревський)– підрядне місця. Інколи в головній частині можуть стояти вказівні (співвідносні) слова, які разом зі сполучниками чи сполучними словами утворюють співвідносні пари: там – де, туди – звідки, як – так, якщо – то: Де журавка ходила, Там пшениця вродила (Нар. тв.); Якщо ластівка в 'є під чиєюсь оселею гніздо, то це передвіщає щастя тій родині (Г. Булашев). Підрядна частина може займати будь-яку позицію до головної, крім означальних і наслідкових речень, які перед головною частиною стояти не можуть. За будовою та значенням складнопідрядні речення поділяються на три види: з’ясувальні, означальні та обставинні. Підрядна означальна, з’ясувальна, способу дії і ступеня з’ясовує (розширює) якесь одне слово або сполучення слів у головній частині речення. Інші підрядні частини пояснюють головну частину складнопідрядного речення в цілому. Багатокомпонентне складне речення Безсполучникове складне речення Безсполучникове – це таке складне речення, частини якого з'єднуються в одне смислове та граматичне ціле не сполучниками чи сполучними словами, а інтонацією, ритмомелодійними засобами. Наприклад: Прийшла весна весела, верба зазеленіла, соловейко затьохкав, вишні цвітом укрилися (Б. Грінченко). За характером смислових зв'язків між частинами безсполучникового речення вони поділяються на дві групи: а) з однорідними (однотипними) частинами, які не залежать одна від одної: Місяць спадає за обрій, Корчиться ночі мара (О. Ольжич);б)з неоднорідними (неоднотипними) частинами, одна з яких залежить від іншої: Я зачарований стояв – симфонія досвітня почалася (М. Хвильовий)– можна умовно так перебудувати речення: Я зачарований стояв тому, що симфонія досвітня почалася. Поєднання окремих частин у безсполучниковому складному реченні може супроводжуватися й деякими іншими засобами, наприклад уживанням відповідних слів: Спочатку примовкли коники, тоді шелеснуло листя, потім знову запала тиша (Ю. Смолич)– виділені прислівники інтонаційно вказують на часову послідовність. Період Періодом називається ускладнене або складне речення з чітко виділеними двома частинами, попередньою і заключною. У попередній частині з'єднується кілька однорідних (однотипних) синтаксичних одиниць, у яких подібні форми присудків, однаковий порядок слів. Їх називають членами періоду. Друга частина (заключна) є головною щодо попередньої. Вимовляється перша частина з поступовим підвищенням тону до паузи. Друга частина характеризується зниженням тону й уповільненням темпу вимови. Між частинами періоду звичайно ставиться кома і тире: Пани не тільки панували над хуторами й селами, над родовими й передовими маєтностями; не тільки переорювали широкі й довгі лани селян та хуторян, іноді їх міняючи на довгоногих хортів, – панський дух витав скрізь і всюди: і в городі, і в повіті, і в губернії (Панас Мирний). 464. Проаналізуйте будову поданого періоду. Читаючи вголос, визначте інтонаційну й синтаксичну розчленованість, місце головної паузи. З'ясуйте, на які складові членується попередня частина періоду. Ні насторожений шуліка, що годинами кружляє високо в небі; ні невідомий вершник, що вряди-годи беззвучно проскаче по обрію; ні чабан, що маячить на далеких толоках по плечі в текучому мареві, – ніщо не розвіє, ніщо не порушить степового величного спокою (О. Гончар). Пряма й непряма мова Прямою мовою називається чиясь мова, передана абсолютно точно, зі збереженням змісту, форми та інтонації висловлювання. Наприклад: Обізвався старий батько: «Чого ждеш, небого?»; «Не вернуться! – Заграло, сказало Синє море. – Не вернуться, Навіки пропали!»; «Добре, батьку отамане!» – Кругом заревіло (3 тв. Т. Шевченка). Пряма мова супроводжується словами автора: вони вказують, кому належить пряма мова. Із прикладів, наведених вище, бачимо, що слова автора можуть стояти перед прямою мовою, всередині або після неї. У складі слів автора часто виступають дієслова мовлення, як-от: сказати, спитати, повідомити, зауважити, порадити, говорити, заявити і под. Пряма мова разом зі словами автора – особливий тип синтаксичної конструкції, близький до складного безсполучникового речення. Чиясь мова, передана тільки з дотриманням змісту висловлюваної думки без збереження форми та інтонації висловлення, називається непрямою. Порівняймо два речення: В казці говориться: «Народилась ця пташка із сонячного вогню» (В. Сухомлинський) – пряма мова; В казці говориться, що народилась ця пташка із сонячного вогню – непряма мова. Цитата Цитата – це точно переданий уривок з якогось твору, чиїсь слова, що наводяться для підтвердження висловлюваних думок. Наприклад: О. М. Веселовський відзначав видозмінність, рухливість народної пісні: «Поки вона співається, вона перетворюється, постійно змінюючись, творячись заново» (С. Єрмоленко). Цитати завжди беруться в лапки. Коли цитата є самостійним реченням, вона починається з великої букви, перед якою ставиться двокрапка. Якщо цитата наводиться не повністю, то на місці пропуску ставиться три крапки. Коли цитата вводиться в речення як його частина, то сама цитата починається з малої букви навіть тоді, коли вона в цитованому тексті починалася з великої букви. Наприклад: Сам поет [Рильський] відзначав: «Вже тоді [у дитинстві] глибоко полюбив я на все життя Шевченка, Пушкіна, Міцкевича, а з любов'ю до народної пісні я, здається, і вродився»; О. Потебня, аналізуючи характер народнопісенного паралелізму, писав: «…зміст народної поезії складає не природа, а людина…»; Тоді ж, у часи «Русалки Дністрової», всі три – М. Шашкевич, І. Вагилевич і Я. Головацький… прагнули, аби й на наддністрянських берегах вона «зацвіла, весь луг скрасила». Якщо цитується віршований текст, то, за умови збереження віршованої форми, він у лапки не береться. Наприклад: Злиття радості буття з громадянськими почуттями добре висловив литовський поет Ю. Марцінкявічус: Плекайте в дітях, матері, Любов до рідної Вітчизни, Щоб їх серця і височизни, І світла прагли, і зорі. 465. Прочитайте речення, поясніть розділові знаки при прямій мові і цитатах. 1. Стрясають сни, зсилають мрії, І гомонять: «Засни! Забудь!» (Б. Лепкий). 2. «Чого, з якої речі?» – питаю. 3. «О, вже сошеняни пасіку привезли, – подумав Данило. – Знов на те місце, що й торік». 4. «Засмієтесь на кутні!» – думав собі. 5. «Рр-ра-зо-о-ом!» – скомандував пречудесним тремтливим тенором Сергуня Чабан. 6. «Здрастуйте, тату!!! – прочитав Устим і закашлявся. – Тату! Приїжджайте! Я вас ждатиму». 7. А в голові бухкало: «Каліч… Каліч…» 8. «Ач, яку грінку вбив за півчаса, – подумала неприязно і попросила смиренно: – На часточку, батюшка, запишете Микиту, Марфу і новопреставленого Мефодія» (3 тв. Григора Тютюнника). 9. Леся Українка була тим самим пророком, якого Франко назвав «трохи чи не одиноким мужчиною» на всю тодішню Україну (З журн.). 10. Українська мова була поставлена в центрі полігону, де проводився експеримент «злиття мов» (3 журн.). 466. Списуючи речення з прямою мовою, вставте пропущені розділові знаки. Замініть у двох-трьох реченнях пряму мову непрямою. 1. Що се там за веремія дивуються ті, хто не часто буває на цьому кутку села. 2. Киш сказав Іван, відчуваючи, як м'язи йому наливаються кам'яною твердістю А то позакидаю на депо, а драбини не підставлю. 3. Отакої тобі, на старість вуса позбувся тільки й сказав (3 тв. Григора Тютюнника). 4. А Галайда, знай, гукає Кари ляхам, кари. 5. Добре, батьку отамане кругом заревіло. 6. Взяла зілля, поклонилась Спасибі бабусю. 7. На тім степу скрізь могили Стоять та сумують; Питаються у буйного Де наші панують (3 тв. Т. Шевченка). 8. Не пустили думав Семен про своє «прошеніє» не дійшло. 9. Чим не козак сказав він голосно Ух! Яка холодна вода. 10. Ой буде муки на мої руки подумала Мотря. 11. Робить, робить, а далі спитає сам у себе Нащо? (З тв. М. Коцюбинського). 467. Знайдіть у художніх чи публіцистичних творах п'ять-шість речень, у яких можна пряму мову замінити непрямою. Замініть і запишіть, поясніть розділові знаки. Схема синтаксичного розбору речення з прямою мовою 1) речення з прямою мовою; 2) власне пряма мова; 3) слова автора; 4) місце прямої мови; 5) розділові знаки у реченнях з прямою мовою; 6) дайте визначення діалогу; 7) які розділові знаки вживаються при написанні прямої мови, діалогу, цитати? Зразок синтаксичного розбору речення з прямою мовою І. 1. Ще перед смертю гетьман Богдан скликав раду козацьких старшин і сказав: «Я вже старий і хворий, довго не зможу гетьманувати, тому виберіть собі нового гетьмана» (А. Лотоцький). 2. Я вже старий і хворий, довго не зможу гетьманувати, тому виберіть собі нового гетьмана. З. Ще перед смертю гетьман Богдан скликав раду козацьких старшин і сказав. 4. Пряма мова стоїть після слів автора. 5. Тут пряма мова стоїть після слів автора, тому після них ставиться двокрапка, пряма мова береться в лапки, а її перше слово пишеться з великої літери. II. 1. «То жайворончата! Дивися, просять їсти і пити», – говорить косар (За І. Чендеєм). 2. То жайворончата! Дивися, просять їсти і пити. 3. Говорить косар. 4. Пряма мова стоїть перед словами автора. 5. Тут пряма мова стоїть перед словами автора, тому між ними ставиться кома й тире, слова автора розпочинаються з малої літери, а пряма мова береться в лапки. III. 1. «Весняні обрядові пісні, – додав учитель, – називаються веснянками» (3 журн.). 2. Весняні обрядові пісні…називаються веснянками. 3. Додав учитель. 4. Пряма мова переривається словами автора. 5. Слова автора виділяються комою і тире з обох боків, бо при їхній відсутності на місці розриву не стояло б ніякого знака. Пряма мова береться в лапки.
Складне речення Складним називається речення, що складається з двох і більше частин, які мають будову простих речень, об’єднаних в одне ціле за змістом та інтонацією. Наприклад: Темряву тривожили криками півні, Танцювали лебеді в хаті на стіні (В. Симоненко); Буду тебе ждати там, де вишня біла Виглядає з саду тихо і несміло (В. Симоненко). У кожнім із цих складних речень по два граматичні центри: півні тривожили і лебеді танцювали; буду ждати і вишня виглядає. У складному реченні можливі й три, чотири (і більше) граматичні центри. Тому складним можна ще назвати таке речення, у якому два і більше граматичних центри. Примітка. Граматичний центр в односкладних реченнях виражений одним головним членом. За будовою складне речення поділяється на частини відповідно до кількості граматичних центрів. Ці частини називають ще простими реченнями. Але вони нагадують прості речення тільки за структурою, адже вживаються ці частини не як самостійні цілісні інтонаційно закінчені одиниці, а в складі однієї комунікативної одиниці – складного речення. Крім того, нерідко одна з частин (Буду тебе ждати там) без другої частини взагалі не має смислової повноти. Найголовніші засоби зв’язку між частинами складного речення – сполучники, сполучні слова, інтонація, порядок розміщення частин, видо-часові та особові форми присудків. Якщо частини складного речення поєднуються за допомогою сполучників або сполучних слів, то вони належать до сполучникових речень (складносурядні, складнопідрядні). Коли ж частини складного речення поєднуються без сполучників чи сполучних слів, то вони називаються безсполучниковими. У реченні Та знов зерно приймає нива, Щоб колос визрів на землі (М. Яременко)дві частини складнопідрядного речення поєднані сполучником щоб, а в реченні Лечу в далекі голубі простори, Де розцвітала юність золота (М. Драй-Хмара)частини поєднані сполучним словом – прислівником де. Різниця між сполучником і сполучним словом суттєва, адже сполучні слова як повнозначні частини мови – завжди члени речення (у нашому прикладі де – обставина місця). Безсполучникові складні речення поєднуються специфічною синтезуючою інтонацією: Вже скоро осінь закурличе: Як гарно слухать дзвін зорі! (М. Яременко),але тільки разом вони мають інтонацію завершеності. Об'єднуючу синтаксичну функцію може відігравати й порядок розміщення частин. Так, у реченні В. Симоненка Буду тебе ждати там, де… розміщення частин диктується парою слів: там – де. А видо-часові форми дієслів-присудків першого речення (тривожили – танцювали) служать для зіставлення обох частин. Складносурядне речення Складносурядне – це таке складне речення, в якому частини поєднуються інтонацією і сполучниками сурядності як рівнозначні. Наприклад: Поменшало рибачок на Дніпрі, І велелюдні пляжі спорожніли (М. Луків); 3 вирію лелеки повертаються, А прожитих років не чекай (Микита Чернявський); Чи то галич налетіла чорна, чи то гору турки обступили? (Д. Павличко); Мене водило в безвісті життя, та я вертався на свої пороги (Д. Павличко). Частини складносурядного речення поєднуються сполучниками сурядності: єднальними, протиставними й розділовими. Єднальні сполучники і (й), та (і), а (і), ні… ні, ані… ані об'єднують частини складносурядного речення, які позначають події, що відбуваються одночасно або послідовно: Тихо кличуть ключі журавлині, і за горами тане їх клин (Т. Масенко); Не стало снігу – й люди ожили, Підвладні силам вічної природи (І. Гнатюк). Протиставні сполучники а, але, та (але), проте, а проте, зате, так, однак поєднують частини складносурядного речення, в яких зміст однієї протиставляється змісту іншої: Вершники впали, а коні й донині спішать на Вкраїну (Г. Половинко); Гуде бджола під сонячним крилом, Але журби ніщо вже не заглушить (Д. Чуб). Розділові сполучники або, чи, то… то, не то… не то, чи то… чи то поєднують у складносурядному реченні частини, які передають взаємовиключення або чергування певних дій, подій, явищ: Не то далекі громи загоготіли, не то задрижала земля (Б. Лепкий); Чи це кличе грізне Запоріжжя, Чи засіяна невгамовна Січ? (М. Щербак). Розділові знаки у складносурядному реченні Між частинами складносурядного речення вживається кома, крапка з комою й тире. Кома ставиться між частинами складносурядного речення перед сполучниками і, а, та, але, проте, зате, або, чи, причому та ін.: Ластівки щебечуть в небі синьому, А на лузі – ластиться трава (М. Яременко); В дитинство хочу попроситись, мамо, Та жаль, роками засріблився я (М. Яременко). Кома не ставиться перед неповторюваними сполучниками і (й), та (і), чи, або, якщо в складносурядному реченні є спільний для обох частин другорядний член речення: В моїй хатині тепло, сухо Й палають весело дрова (М. Старицький); Скоро уся долина і гори блищать вогнями і разом з димом з землі здіймається вгору і пісня (М. Коцюбинський).Кома перед цими сполучниками не ставиться й тоді, коли спільною для обох частин є одна з часток – лише, ще, тільки: Тільки груди злітали високо та жилка тривожно посмикувалась на скроні (Ю. Збанацький). Крапка з комою ставиться між частинами складносурядного речення, якщо в середині них є свої розділові знаки або вони далекі одна від одної за змістом: Край берега, у затишку, прив'язані човни; а три верби схилилися, мов журяться вони (Л. Глібов). Тире ставиться перед сполучниками і, та (і), та й, але, якщо в наступній частині складносурядного речення висловлюється наслідок того, про що говориться в попередній, або швидка зміна подій чи різке протиставлення: Крикне птиця – і луна Будить сон і спокій (М. Луків). 429. Запишіть речення, визначте, якими сполучниками (єднальними, розділовими, протиставними) поєднуються їхні частини. Які ще засоби зв'язку частин складного речення тут наявні? 1. Іще чорніє у задумі ліс, В пухкім тумані кутаючи ноги, Та вже опівдні від швидких коліс Курять тихенько польові дороги (І. Світличний). 2. Вже біля хати ружі зацвіли, А на городі розкошує липень… (І. Світличний). 3. Лелеку поклик зве до рідних гнізд, А вам світили в душу вікна хати (В. Шалайський). 4. Схаменешся – а літа минули. Озирнешся, а воно зима (М. Карпенко). 5. Ти була журавкою для мене – і літалось легко журавлю (М. Карпенко). 6. Чи вороння у нас покрало крила, чи їх у нас і зроду не було? (Г. Білоус). 7. Чи то я так помарнів, чи то від найглибших дум відірвав її [матір] і голос мій дійшов до вух її та не вспів дійти до серця (М. Стельмах). 8. Скільки ніс я для тебе тривог і тепла, Але ти, як весна, стороною пройшла (В. Симоненко). 9. Можна вибрать друга і по духу брата, Та не можна рідну матір вибирати (В. Симоненко). 430. Спишіть речення, вставляючи пропущені розділові знаки. Сформулюйте правила їхнього вживання. I. 1. Ластівки літають над водою і черемхи в'ється білий дим (Є. Гуцало). 2. Елегію бджола на скрипці грає і сонях гра на кобзі золотій (Є. Гуцало). 3. Свій погляд ранок перевів На луг, туманом сірим критий І скинув луг рядно й зацвів, Росою всипаний, облитий (О. Олесь). 4. Жайворонкова пісня живе у весняному степу, на зеленому роздоллі й жайворонок ніколи не розлучається з нею (Є. Гуцало). 5. Скутий Дніпро замело кучугурами і далекий ліс, загублений у снігах, як намальований на полотні застиг синьою холодною смугою (О. Донченко). 6. Усі нарікають на свою пам'ять але ніхто не скаржиться на свій розум (Ларошфуко). 7. Червонястий місяць поволі заходив за Високу могилу і темна ніч все ширше й ширше простяглася над нічним степом (В. Малик). 8. Всім серцем любіть Україну свою І вічні ми будемо з нею! (В. Сосюра). 9. На обрії хмаринки і дощик накрапає (М. Терещенко). 10. Він нас учив найглибше поважати святиню роботящої руки І увійшов наш Янка у віки, Як образ Білорусії крилатий (М Рильський). II. 1. І просторо співові. Голосом покотиш і розійдеться по всіх полях (У. Самчук). 2. Вдарить мороз і знов замерзає все (У. Самчук). 3. Я стежкою проходжу між хлібами І далечінь мені відкрила брами (К. Дрок). 4. Ступиш крок і з-поміж зеленого раптом зірочка синя! (О. Гончар). 5. За осінню дощі ідуть А я іду до осені (М. Ночовний). 6. Минулого не повернуть ніколи Та чути віку віщий передзвін (М. Щербак). 7. Став унизу лисніє непорушно і теплий світ схилився і затих (М. Рильський). 8. Зміясті вигинаються дороги і сонце коням падає під ноги (М. Рильський). 9. Нас в даль несло, Нас в даль несло А я тримав своє весло (М. Яременко). 431. Прочитайте речення, визначте, які з них складносурядні, а які – прості, ускладнені однорідними чи відокремленими членами речення. Поставте пропущені розділові знаки. Складносурядні речення запишіть, поясніть ужиті розділові знаки. 1. Хлопці і купалися, і дрімали, а сонце все ще високо стояло (В. Канівець). 2. Обрій почала огортати все густіша і густіша темрява, і небо стало схожим на густо розведену у воді синьку (Григорій Тютюнник). 3. Андрій жартував а серце його повнилось смутком і ласкою (Ю. Мушкетик). 4. Дніпро – вічний, могутній, мовчазний – знав таємницю, але хіба коли він виповідає свої таємниці? 5. То нарощуючи швидкість, то зменшуючи, наш човен став прасувати поверхню Дніпра в різних напрямках. 6. Собака плив у тому ж напрямку, тільки, можливо з меншою швидкістю. 7. Поблизу озвався одуд, а потім, замайорівши барвами оперення, пролетів над стежкою, зник у гущавині. 8. В траві зоріли достиглі суниці, й достиглі ягідки серед соковитої зелені здавались краплями живої крові. 9. Тільки вийти за ворота – і вже ліс, тільки спуститись по схилу поміж кущів жостеру – і вже луг. А цьому лугу нема краю, і трава тут зросла висока, й зорями зазоріли квіти скрізь, і над ними тчуть медову музику бджоли, й птаство заповнює щебетом простір від землі до неба (3 тв. Є. Гуцала). 10. Чисто вмилися далі весняні І промінням ясним налились (М. Яременко). 11. Хай лине в вічність І зима й весна А я без тебе – Човен без весла (М. Яременко). 432. Утворіть з поданих парами простих речень усі можливі варіанти складносурядних речень. Поясніть синтаксичні зв'язки й смислові відношення між частинами цих складносурядних речень. 1. Ліс був великий. – Звірини в ньому багато. 2. Зозулі кували. – Солов'ї витьохкували. 3. Мчаться хвилі білогриві. – Море човен наш гойда. 4. В багрець оповита даль. – Пахнуть медвяно сади. Схема синтаксичного розбору складносурядного речення 1) із скількох частин складається; 2) головні члени речення; 3) чим поєднуються частини; 4) розряд сполучників, одиничні чи повторювані; 5) смислові зв'язки в складному реченні; 6) розділові знаки. Зразок синтаксичного розбору складносурядного речення Гроза минула, і пахучі квіти усі в краплинах (М. Рильський). 1) з двох частин; 2) Гроза минула, квіти в краплинах;3) сполучником і;4) єднальний, одиничний; 5) часова послідовність з причиново-наслідковим відтінком значення; 6) кома ставиться перед сполучником і між частинами складносурядного речення. Складнопідрядне речення Складнопідрядним називається таке речення, частини якого нерівноправні за змістом і граматично. Незалежна частина називається головною, залежна – підрядною. Вони поєднуються сполучниками підрядності (бо, якщо, коли, якби, щоб, що, мовби, хоч, дарма що, як тільки, незважаючи на те що) та сполучними словами, в ролі яких виступають відносні займенники (хто, що, який, котрий, чий) або прислівники (де, куди, звідки, коли, доки, відколи). Сполучники лише поєднують підрядні частини з головними; односкладові сполучники вживаються без наголосу. Сполучні слова ж не тільки поєднують частини, а й є членами речення, до них можна поставити певне питання; односкладові сполучні слова вживаються з наголосом. Наприклад, у реченні: Приснилось, що він у човні заходить у гирло Дунаю (Г. Половинко) що – сполучник. А в реченні: Друге, що в моєму дитинстві було вирішальним.., це любов до природи (О. Довженко) що – сполучне слово (що саме). Від головної частини завжди ставимо питання до підрядної: Наш Київ – сила юнакова (яка?), що в поколіннях не згаса (О. Ющенко) – підрядне означальне; Мені ввижається (щ о?), як в тихім, ріднім колі Старий дідусь навча своїх онуків (Леся Українка)– підрядне з'ясувальне; Ой не відтіль вітер віє (звідки?), відкіль мені треба (І. Котляревський)– підрядне місця. Інколи в головній частині можуть стояти вказівні (співвідносні) слова, які разом зі сполучниками чи сполучними словами утворюють співвідносні пари: там – де, туди – звідки, як – так, якщо – то: Де журавка ходила, Там пшениця вродила (Нар. тв.); Якщо ластівка в 'є під чиєюсь оселею гніздо, то це передвіщає щастя тій родині (Г. Булашев). Підрядна частина може займати будь-яку позицію до головної, крім означальних і наслідкових речень, які перед головною частиною стояти не можуть. За будовою та значенням складнопідрядні речення поділяються на три види: з’ясувальні, означальні та обставинні. Підрядна означальна, з’ясувальна, способу дії і ступеня з’ясовує (розширює) якесь одне слово або сполучення слів у головній частині речення. Інші підрядні частини пояснюють головну частину складнопідрядного речення в цілому.
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-08-06; просмотров: 692; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.128.31.76 (0.019 с.) |