The sponge and dough process

Мы поможем в написании ваших работ!

Мы поможем в написании ваших работ!

Мы поможем в написании ваших работ!


The sponge and dough process

1. the dough is allowed to “rest” after mixing

2. yeast is mixed with warm water and flour

3. all the ingredients are mechanically mixed

4. more flour is added

5. sponge is rested for a short time

The preparation of fruit for canning

1. fruits are filled into the cans

2. colouring matter is added

3. diseased fruit is removed and waste portions are thrown away

4. the syrup is added to the cans of fruit

5. cane–sugar is dissolved in water


Задание 16. Прочитайте тексты. Из следующих за ними слов и словосочетаний выберите то, которое наиболее полно соответствует содержанию каждого текста.

1. To make bread, yeast blended with sugar and warm water is added to salted flour in the proportion of about ½ pint to 1 lb, and mixed to a soft dough. In order to distribute the yeast evenly and to produce an elastic dough by developing the gluten in the wheat, the mixture is then kneaded. Then it is left for about 2 hours in a covered bowl in a warm place until it has doubled its size – puffed up by the carbon dioxide which the growth of the yeast produces. It is then given a second kneading and after being shaped into a loaf is put aside a second time to recover or “prove”. Finally it is cooked for about 40-60 minutes in a very hot oven.

1) the importance of yeast in bread-making

2) the stages of bread-making

3) the ingredients of bread

2. Wines are divided into still and sparkling wines. Still wines are put into bottle when the process of fermentation is complete and when there are no bubbles of gas in the wine. Sparkling wines can be made either naturally or artificially. Those made naturally, by what is called the “champagne process”, are put into bottle while fermentation is still going on. During fermentation carbon dioxide gas is produced; and, if the wine is bottled before fermentation is complete, this gas becomes dissolved in the wine. It is the gas that gives the wine its sparkle. Artificial sparkling wine is made in the same way as mineral water: carbon dioxide gas is introd

uced mechanically into a bottle of still wine, which is then immediately corked.

1) the stages of the “champagne process”

2) the nature of the fermentation process

3) the difference in the production of natural and artificial sparkling wines


3. Efficient pasteurization may reduce the bacteria in raw milk from, say, one million to only a few thousand per cubic centimeter. The bacteria that are left are chemically mostly of the inert type. In certain cases, however, pasteurized milk in a commercial plant may become contaminated by souring-bacteria in the tanks, pipe lines, and bottle–filling machines; and unless these are most efficiently cleaned and sterilized, the advantages of pasteurization may be wasted. If milk is pasteurized in the bottle, with a securely fitted cap, contamination after pasteurization is impossible. But this so-called “in–bottle” method involves serious practical difficulties.

1) the advantages of the “in-bottle” pasteurization

2) the stages of milk pasteurization

3) difficulties in introducing the “in-bottle” method of milk treatment.


Задание 17. Прочитайте текст и ответьте на следующие вопросы:

1. Why are sandwiches popular with the public?

2. What is the difference between a sandwich and “a butter bread”?

3. How are typical English sandwiches made?

4. What are the main fillings?

5. What are in your opinion the most interesting and delicious sandwiches?

6. What new information have you learned from the text?




It is now 200 years since the famous occasion when the 4th Earl of Sandwich sustained himself throughout a 24 hours’ gambling bout on cold beef laid between slices of bread. The closed sandwiches to which he thus gave his name have steadily increased in popularity ever since. Because they are easy to make, portable, quick and tidy to eat, and can constitute an appetizer, a snack, or a whole meal, they fill many needs in modern life. The word “sandwich” has been adopted in all South European languages, as well as in Arabic and Turkish. Scandinavia, Germany, and East European countries, however, have invented their own open sandwiches which they call “butter breads”.

A good closed sandwich is moist and tasty and the filling dominates the bread. American sandwiches are often very large, with several layers, and may contain hot meat and gravy as well as fried eggs and salad; obviously such a sandwich, which is a meal in itself, must be eaten with knife and fork. The Spanish idea of a sandwich is a huge piece of ham or a whole omelette clapped between two vast hunks of dry bread.

Typical English sandwiches are small, thin, and neatly made of white, brown, or nut bread, old enough to slice well, and preferably square, cut in cross-section. Evenly cut slices are spread smoothly with margarine or butter which has been creamed, and then the filling is put on, right up to the edges and corners. The two slices, when closed, are pressed gently and cut into halves, squares, diamonds, or triangles, the crusts having been cut off. Some of the many fillings are savoury butters, sliced raw applies with honey and walnuts; raw carrot grated, with cooked salad dressing or lettuce; cucumber slices, with flaked kipper and vinegar; cottage cheese with strawberry jam, crushed pineapple, or chopped olives; hard cheeses grated, with chutney, lettuce, or tomato; hard-boiled eggs mashed with milk and flavoured with chives, curry powder, or anchovy essence; dates and walnuts with lemon juice; peanut butter with raisins and sliced oranges; ham and mustard or other cold meats with salads or relishes. Rolled sandwiches are made by rolling up a very fresh, crustless, buttered slice, spread with seasoned cream cheese or other soft filling, or containing an asparagus tip. It is best to fasten them with toothpicks and wrap them in a damp cloth till it is time to serve them. To make ribbon sandwiches, alternate slices of white and brown bread are filled and then wrapped in a damp cloth and pressed under a weight; just before serving they are sliced across ¼ inch thick. To make a sandwich loaf, a whole pan loaf, the crusts having been cut off, is cut in four slices lengthwise; the slices are put together with butter and fillings, and then pressed under a light weight; the surface is spread with mayonnaise or cream cheese and decorated; after it has been chilled for ½ hour, it is sliced and eaten with a fork. Toasted sandwiches are large sandwiches filled, for example, with mild cheese, bacon, or sliced tomatoes, brushed on the outside with melted butter, and toasted under the griller.




А. accept – принимать according to – в соответствии с acid – кислота add – добавлять adopt – принимать advantage – преимущество affect – влиять airproof – воздухонепроницаемый allow – позволять amount – количество ancient – древний apply – применять arrange – располагать article – статья attempt – пытаться, попытка   B. bake – выпекать, печь(ся) barley – ячмень bean – боб beer brewing – пивоварение beet – свекла blend – смешивать boil – кипятить, кипеть bowl – чаша, чан, резервуар bottle – бутылка; разливать в бутылки bran – отруби D deficiency – недостаток, отсутствие defrost – оттаивать depend on – зависеть от design – предназначать; проектиро-вать destroy – разрушать determine – определять devise – изобретать discover – делать открытие digest – переваривать(ся) disease – болезнь dissolve – растворять(ся) distribute – распределять doomed to – обреченный на double the size – удваивать размер dough [dou] – тесто dry – сухой; сушить dye – краска, краситель   E. effort – усилие enamel – эмаль enzyme [‘enzaim] – фермент; энзим equip – оборудовать, оснащать expansion – расширение, распростра-нение express – выражать     H. heat – жар, теплота; нагревать hold time – время выдержки hydrogen – водород   I. improve – улучшать, совершенство-вать inch (in) = 25.4 mm – дюйм increase – возрастание, увеличение; возрастать, увеличиваться investigation – исследование influence – влияние, влиять involve – включать в себя; повлечь за собой   К. keep – держать; хранить(ся) keeping quality – стойкость при хранении kernel – сердцевина (плода), ядро (ореха) kind – род, вид; сорт, класс knead – замешивать, обминать (тесто)   L. label – этикетка, ярлык; наклеивать, прикреплять ярлык lack – недостаток, отсутствие (чего-л.); не хватать, недоставать 1 pint = 0.57 l – пинта pipeline – трубопровод 1 pound (1 lb) = 453.6 g – фунт preservation – сохранение (продук-тов), предохранение от порчи prevent – предотвращать; препятство-вать produce – производить, вырабатывать promote – способствовать; ускорять (реакцию) property – свойство protein – белок, протеин prove – производить расстойку теста; расстаиваться provide – снабжать, обеспечивать   Q. quality – качество quantity – количество   R. raw – необработанный recipe [‘resipi] – рецепт recover – расстаиваться (о тесте) reduce – уменьшать, сокращать refine – очищать, связывать relate – относиться, связывать remain – оставаться remove – устранять, удалять replace – класть обратно, заменять spicy – пряный, пикантный, острый spoil – портить(ся) sponge and dough method – опарный метод spread – распространять, разбрасы-вать, намазывать starch – крахмал storage – хранение, склад straight dough method – безопарный метод stuffed potatoes – фаршированный картофель subject to – подвергать (воздействию) substance – вещество such – такой supply – снабжение, запас; снабжать, поставлять   T. tank – резервуар, чан, бак taste – вкус; пробовать на вкус, иметь (кислый и т.д.) вкус (be) thirsty – испытывать жажду, хотеть пить thyroid gland – щитовидная железа too + adj (adv) – слишком tray – поддон, противень, лоток treatment – обработка   branch – отрасль breadmaking – хлебопечение bubble – пузырек воздуха   C. cabbage – капуста can – консервная банка; консервировать carbon – углерод carbohydrate – углевод cause – причина; вызывать cellulose – клетчатка centigrade – стоградусный cereal – хлебный злак change – изменять(ся); изменение coat – оболочка cod-liver-oil – рыбий жир complicated – сложный compose – составлять compound – соединение consider – рассматривать, полагать, счи-тать consist of – состоять из consume – потреблять contain – содержать contaminate – загрязнять, портить content(s) – содержание cook – готовить пищу, варить(ся) cork – пробка; закупоривать F. failure – неудача, провал; авария, повреждение fat – жир, сало feed (fed) – кормить; подавать, питать ferment – фермент, бродить, ферментировать fertility – плодородие, изобилие fill – наполнять, набивать fireproof – несгораемый, огнеупорный flavour – вкус, запах, аромат flour – мука fluorine – фтор follow – следовать за чем-л., кем-л. food – пища, пищевой продукт found - основывать freeze (froze, frozen) – замораживать freeze-drying – сублимационная сушка   G. germ – зародыш; микроорганизм gluten – клейковина goiter – зоб (увеличение щитовидной железы) grain – зерно, хлебные злаки grape – виноград grind (ground) – молоть, перемалывать; измельчать grow – расти, выращивать   law – закон leaven [‘levn] – закваска, дрожжи; разрыхлитель (теста) liquid – жидкий; жидкость loaf (loaves) – батон, буханка, булка, хлеб   M. malt [mo:lt] – солод measure – мера; измерять mill – мельница; молоть, дробить mix – смешивать moisture – влажность, влага   N. nightblindness – куриная слепота nutritive – питательный nitrogen – азот none the less – тем не менее   O. obtain – получать, приобретать occur – встречаться; происходить oven – печь, духовка oxygen – кислород   P. pass smth – пропускать partially – частично particle – частица report – сообщать, докладывать require – требовать resist – сопротивляться result in smth – приводить к чему-либо result from smth – происходить в результате чего-либо ripening – созревание root – корень   S. same – тот же самый, одинаковый scale – шкала, масштаб scalloped potatoes – тушеный картофель scurvy – цинга seal (the cans) – герметически закрывать, закупоривать securely – прочно, надежно self-raising flour – самоподнимающаяся мука (с химическими разрыхлителями) separate – разделять(ся) shape – форма; придавать форму ship off – перевозить, отправлять (груз) size – размер skin – кожа, кожура, оболочка slice – ломтик; резать ломтиками, делить на части solve – решать sour – кислый; прокисать, сквашивать, свертывать (молоко) source – источник U. use – употребление, применение; использовать, применять   V. value – ценность variety – разнообразие, множество; сорт, вид vary – изменять(ся), различаться various – различный; разнообразный vessel – резервуар, котел, сосуд vinegar – уксус volume – объем   W. waste – потери; убыток; отбросы, отходы; терять, тратить way – путь, способ, метод, средство weight – вес wheat – пшеница wine – вино sparkling wine – игристое вино still wine – тихое (неигристое) вино worship – поклоняться, почитать wrap – обертывать, упаковывать   Y. yeast [ji:st] – дрожжи, закваска

Валентина Анатольевна Стороженко

Кафедра “Иностранные языки”

Правка и редакция авторские



Последнее изменение этой страницы: 2016-08-14; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - (0.005 с.)