Нижегородский государственный 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Нижегородский государственный



МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Государственное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

НИЖЕГОРОДСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ

Им. Н.А. Добролюбова

Выпускная квалификационная работа

Выпускника – бакалавра

(направления 520500- Лингвистика)

 

Нижний Новгород


Печатается по решению редакционно-издательского совета ГОУ ВПО НГЛУ.

Направление 520500 – лингвистика; выпускник – бакалавр лингвистики

 

 

УДК ….

 

Выпускная квалификационная работа выпускника – бакалавра (направления 520500- Лингвистика). - Н.Новгород: Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А.Добролюбова, 2010. – …с.

 

Разработка содержит методические рекомендации по написанию итоговой квалификационной работы выпускником – бакалавром лингвистики. В рекомендациях представлены положения о выпускной квалификационной работе бакалавра, правила оформления выпускной работы, описание ее структуры и содержания.

 

Составитель К. Б. Жигалёва, канд. пед. наук, доцент

 

© ГОУ ВПО НГЛУ, 2010

 

 

Содержание

Введение………………………………………………………………….. 4

1. Подготовительный этап выполнения выпускной квалификационной работы………………………………………………5

1.1. Выбор темы исследования………………………………………….5

1.2. Функции научного руководителя…………………………………..5

1.3. Планирование работы……………………………………………….6

1.4. Составление библиографического списка…………………………6

 

2. Основные требования к выпускной квалификационной работе бакалавра……………………………………………………………………7

2.1. Основное назначение выпускной квалификационной работы…...7

2.2. Актуальность темы исследования………………………………….9

2.3. Определение объекта и предмета исследования………………….10

2.4. Формулирование цели и задач исследования……………………..11

2.5. Принципы построения классификаций…...……………………….12

2.6. Требования к языку и стилю изложения...………………………...12

 

3. Структура выпускной квалификационной работы………………..14

3.1 Введение………………………………………………………………15

3.2 Исследовательская часть……………………………………………..16

3.3 Заключение…………………...……………………………………….18

 

4. Оформление выпускной квалификационной работы………………18

4.1 Общие требования к оформлению………...………………………….18

4.2 Оформление цитат и ссылок на источники…………………………..20

4.3 Оформление списка литературы………………………………………21

 

5. Защита выпускной квалификационной работы бакалавра………..22

5.1 Порядок защиты выпускной квалификационной работы…………..22

5.2 Оценка выпускной квалификационной работы….…………………..24

 

Приложения…………………………………………………………………..26
Введение

Выполнение выпускной квалификационной работы является частью итоговой государственной аттестации и завершающим звеном профессиональной подготовки бакалавра. Защита выпускной квалификационной работы в НГЛУ обязательна для получения диплома бакалавра по направлению 520500 - Лингвистика. Выполнение и успешная защита выпускной квалификационной работы должны подтвердить соответствие уровня профессиональной подготовки выпускника квалификационной характеристике бакалавра по направлению 520500 - Лингвистика. Порядок и сроки подготовки и выпускных квалификационных работ в НГЛУ определяются выпускающими кафедрами и могут быть конкретизированы отдельным положением, утверждаемым ученым советом НГЛУ (факультета).

Выпускная квалификационная работа бакалавра НГЛУ представляет собой законченное самостоятельное исследование, в котором решается конкретная задача, соотнесенная с содержанием дисциплин по направлению 520500- Лингвистика.

Автор выпускной квалификационной работы должен уметь:

- определять и формулировать проблему исследования с учетом ее актуальности;

- ставить цели исследования и определять задачи, необходимые для их достижения;

- анализировать и обобщать теоретический и эмпирический материал по теме исследования, выявлять противоречия, делать выводы;

- применять теоретические знания при решении практических задач;

- делать заключение по теме исследования, обозначать перспективы дальнейшего изучения исследуемого вопроса;

- оформлять работу в соответствии с установленными требованиями.

 

ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЙ ЭТАП ВЫПОЛНЕНИЯ ДИПЛОМНОЙ РАБОТЫ

Выбор темы исследования

Темы выпускных квалификационных работ определяются выпускающими кафедрами и утверждаются приказом ректора Университета. Выпускнику предоставляется право выбора темы выпускной квалификационной работы из числа тем, предложенных научными руководителями. Выбрав одну из предложенных тем, выпускник подает заявление на соответствующую кафедру.

Студент имеет право предложить свою тему для выпускной работы, обосновав свой выбор и целесообразность исследования. Для утверждения своей темы необходимо получить разрешение выпускающей кафедры.

 

Функции научного руководителя

Каждый студент, выполняющий выпускную квалификационную работу, прикрепляется к научному руководителю. Руководители выпускных работ рекомендуются выпускающими кафедрами и утверждаются советом факультета. Руководители должны иметь ученую степень кандидата или доктора наук.

Написание итоговой квалификационной работы предполагает сотрудничество выпускника со своим научным руководителем, который направляет выпускника в его исследовании, консультирует, дает рекомендации по оформлению работы, советует основные источники по теме исследования и т.д.

Руководитель выпускной квалификационной работы:

- рекомендует основную литературу по избранной теме, называет источники для ее самостоятельного поиска;

- помогает выпускнику разработать план исследования, предлагает график выполнения отдельных частей исследовательской работы;

- помогает сформулировать объект, предмет исследования, выявить его актуальность, научную новизну;

- в процессе исследования проводит систематические консультации;

- поверяет сделанную работу, дает свою оценку выполнения отдельных частей работы и всего исследования в целом.

Планирование работы

 

Процесс подготовки к написанию и непосредственно написание выпускной квалификационной работы условно состоит из следующих шагов:

· выбор темы исследования;

· сбор и анализ научной литературы;

· обоснование актуальности темы;

· определение объекта и предмета исследования;

· определение цели и задач;

· выбор методов исследования;

· уточнение названия работы;

· формулировка основных теоретических положений для практической части работы;

· подготовка материалов для исследования;

· проведение исследования;

· анализ результатов, их обобщение и интерпретация;

· формулировка выводов и практических рекомендаций;

· оформление работы;

· защита работы.

 

ОСНОВНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ К ВЫПУСКНОЙ КВАЛИФИКАЦИОННОЙ РАБОТЕ БАКАЛАВРА

Формулирование цели и задач исследования

Цель представляет собой конечный результат исследования, то, ради чего оно выполняется. Цель работы конкретизируется в поставленных задачах, которые являются шагами, приближающими к ее реализации. Цель и задачи должны быть конкретными и ясными. Для этого рекомендуется использовать такие глагольные формы и речевые обороты, как «изучить», «рассмотреть», «установить», «провести анализ», «создать модель», «выявить связь», «оценить уровень» и др. Описание задач должно представлять собой определенную последовательность.

Например,

Цель исследования – изучение вариативности фонетической и лексической систем австралийского варианта английского языка и британского литературного стандарта.

Задачи:

· Выявление отличий в системе гласных австралийского варианта и британского фонетического стандарта RP;

· Выделение отличий в консонантной системе английского языка в Австралии и в RP;

· Сравнение австралийской и британской интонации;

· Сопоставление лексических особенностей в австралийском варианте и в литературном стандарте.

 

 

Требования к языку и стилю изложения

Выпускная квалификационная работа бакалавра должна быть написана научным языком с использованием специальной терминологии. Текст работы должен отвечать следующим требованиям:

- четкость структуры;

- логичность и последовательность;

- точность приведенных сведений;

- ясность и лаконичность изложенных материалов;

- соответствие изложения материала нормам литературного русского языка.

В тексте выпускной работы необходимо соблюдать единство стиля. Следует избегать канцелярских штампов или публицистического стиля (за исключением цитат из журналов и газет). Применение оборотов разговорной речи также недопустимо. Стиль выпускного сочинения исключает употребление образных сравнений, метафор, ярких эпитетов, риторических вопросов и других выразительных средств художественной литературы.

Существенным недостатком стиля изложения считается использование сложных наименований для описания тривиальных вещей. Использование усложненных синтаксических конструкций, слишком длинных сложноподчиненных предложений также можно отнести к недостаткам стиля.

Следует избегать повторений общеизвестных положений, содержащихся в учебниках и учебных пособиях, не существенной для данного исследования информации, категоричных оценок и суждений. В рамках научной этики рекомендуется вообще отказаться от каких бы то ни было оценок чужих работ.

Необходимо внимательно отнестись к выбору терминологии. Определения ключевых терминов нужно давать со ссылкой на отраслевые словари. При неоднозначной трактовке термина автор работы должен обосновывать выбор определенной трактовки. Во всей работе необходимо пользоваться принятыми терминами, не допуская разнобоя.

Следует избегать злоупотребления иностранными словами, если они не являются общеупотребительными или не обладают узким терминологическим значением. Иноязычные слова желательно заменять синонимичными русскими словами, если это не наносит ущерб смыслу. Желательно чаще обращаться к словарям: словарю иностранных слов, словарю синонимов. Необходимо широко использовать контекстные синонимы во избежание частых повторений одного и того же слова.

Текст выпускной квалификационной работы должен быть безличным. Абсолютно недопустимо употребление местоимения первого лица единственного числа. Рекомендуется использовать форму страдательного залога или безличный оборот, например: «Вряд ли можно согласиться…», «Можно с уверенностью утверждать, что…», «Представляется, что…». Если существует необходимость подчеркнуть личностный характер суждения, изредка можно называть себя автором: «По мнению автора…».

Исследовательская часть

Основная, собственно исследовательская часть работы является наиболее важным и трудоемким разделом, она составляет примерно 70-80% текста. Исследовательская часть состоит из нескольких глав. В основной части работы выделяются, по крайней мере, две главы. Каждая глава имеет название и состоит из разделов (параграфов). Количество разделов в главе не регламентируется. Разделы при необходимости могут члениться на подразделы. Материал, представленный в каждой из глав, должен быть примерно равноценным по объему.

Главы нумеруются римскими цифрами, разделы – арабскими, для нумерации подразделов обычно используются буквенные обозначения. Заголовки глав и разделов отделяются от последующего текста пробелами.

Название глав должно быть отличным от названия темы, название раздела не должно повторять название главы. Например, если работа озаглавлена «Особенности безаффиксального словообразования в английском языке», не следует называть первую главу «Безаффиксальное словообразование в английском языке». Содержание главы, раздела, должно соответствовать заявленному названию.

Содержание глав и параграфов должно иметь внутреннюю логическую связь, а его раскрытие следует вести последовательно и аргументированно. Каждая глава и отдельные ее параграфы должны заканчиваться подведением итогов проделанной работы в форме выводов.

Первая глава исследовательской работы является преимущественно теоретической, она характеризуется обилием цитат и ссылок. В первой главе, как правило, содержится описание теоретических предпосылок исследования и степень изученности проблемы, в ней приводятся классификации. Выявление понятийного аппарата, существующих теорий предполагает анализ мнений и позиций различных ученых, а также научных школ, представленных в различных публикациях. Автор выпускной работы должен сопоставить мнения ученых и дать собственную интерпретацию или принять одну из существующих позиций. Из текста работы должно быть ясно, где автор высказывает собственные суждения, а где заимствует уже опубликованные положения.

Вторая глава является практической частью, собственным исследованием автора выпускной работы. В практической главе приводится подробное описание опытно-экспериментальной работы, планирование, организация и т.д. При ее планировании необходимо глубоко осмыслить имеющуюся информацию, сформулировать цель проведения экспериментального исследования, его гипотезу, выделить критерии оценки результатов эксперимента. Во второй главе подробно описывается собственный анализ материала, проведенный автором работы эксперимент, детально излагаются выводы, сделанные в ходе проведения эксперимента. Материал анализа должен быть обработан статистически и представлен наглядно с помощью графиков и таблиц.

Каждая глава должна завершаться выводами, которые обычно формулируются в виде пунктов, снабженных порядковыми номерами. Формулировка является произвольной, однако, следует придерживаться единого синтаксического образца. Можно формулировать выводы в номинативной или предикативной форме (второе предпочтительнее), но не в той и другой попеременно.

Вывод содержит итог проведенного анализа и должен быть предельно кратким и точным. Как правило, выводы по каждой главе содержат от трех до шести пунктов.

 

 

Заключение

В заключении рассматривается значимость проведенного исследования для научной теории и практики, приводятся главные выводы, характеризующие в сжатом виде итоги проделанной работы.

Заключение оформляется в виде связного текста, разделенного на абзацы в соответствии с содержанием работы. Выводы должны быть четкими, содержательными, а по форме – краткими и лаконичными и носить аналитический характер. В заключении не допускается повторение содержания введения и основной части, в частности, выводов, сделанных по главам. В заключении содержится оценка проведенного исследования, говорится о том, насколько достигнута цель и решены задачи, поставленные во введении. При описании полученных результатов делается заключение о том, насколько они расширяют или дополняют уже существующие теоретические положения, опровергают или подтверждают их. В завершающей части заключения следует наметить возможные перспективы дальнейших исследований по проблеме, а также дать рекомендации по применению результатов исследования.

После того как выпускная квалификационная работа завершена, ее содержание должно быть представлено в форме краткой аннотации на иностранном языке (Summary).

 

Оформление выпускной квалификационной

Работы бакалавра

4.1 Общие требования к оформлению

Дипломная работа печатается на одной стороне белой бумаги формата А4. Дипломная работа должна быть сброшюрована, желательно в твердой или пластиковой обложке. Текст набирается шрифтом “Times New Roman” через 1,5 интервала, размер шрифта 14. На странице около 30 строк. Текст выравнивается по ширине с соблюдением полей: левое – 30 мм, правое – 10 мм, верхнее и нижнее – по 20 мм. Общий объём выпускной квалификационной работы бакалавра не должен превышать 50 страниц машинописного текста, включая таблицы, рисунки список использованной литературы и оглавление.

Недостатком выпускной квалификационной работы считается значительно увеличенный или значительно уменьшенный объем. Превышение объема работы интерпретируется, как неумение выпускника выделять существенную информацию, отсутствие способности кратко и ясно излагать мысли. Малый объем работы свидетельствует о поверхностно проведенном исследовании, о недостаточной глубине раскрытия темы. Минимальный объем введения 3-4 страницы, заключения – 2-3 страницы. Главы выпускной квалификационной работы должны быть пропорциональны по объему. Главы в обязательном порядке должны иметь деление на параграфы. Минимальный объем параграфа составляет 5 страниц.

Нумерация страниц арабскими цифрами начинается с третьей (введение) и заканчивается последним листом приложений. Приложения, иллюстрации, таблицы, расположенные на отдельных листах, включаются в общую нумерацию страниц работы. Приложения следует оформлять как продолжение дипломной работы на ее последующих страницах, со сквозной нумерацией страниц. Если объем приложений достаточно велик, они могут быть оформлены отдельной книгой, однако требование относительно сквозной нумерации страниц сохраняется. Число и объем приложений не ограничиваются.

В тексте выпускной квалификационной работы следует выделять абзацы. В тексте и подписях к иллюстрациям допускаются лишь общепринятые сокращения слов, например АЯ, ИЯ. Однако в оглавлении, названии глав не допускаются даже общепринятые сокращения.

 

 

Оформление цитат и ссылок на источники

При цитировании или использовании материалов, заимствованных у других авторов, необходимо в обязательном порядке делать ссылки на источники. Цитаты выделяются кавычками. При цитировании допустимо использовать современные орфографию и пунктуацию, пропускать слова, обозначая пропуск многоточием, если мысль автора при этом не искажается. Ссылка на литературный источник оформляется в тексте квадратными скобками. Она представляет собой порядковый номер литературного источника из библиографического списка с указанием номера страницы, откуда взята цитата. Например: [12, с.181]. Если в ссылке указывается несколько источников, их номера отделяются точкой с запятой [29, c.87; 45, c. 293].

Если в тексте работы используются идеи и мысли других авторов, излагаемые ими в разных местах публикаций, то ставится ссылка на источник (источники), а номер страницы при этом не указывается, например: [7] или [24; 71].

Допускается и другой способ оформления ссылок. Например, «...формирование рассматривается в данной работе, с использованием определения О. Е. Ломакиной, «как процесс, представляющий собой систему, находящуюся в динамике и состоящую из этапов, объединенных целью обретения студентами определенного уровня профессиональной компетентности» (Ломакина, 1998, 19)…».

Приводить в работе слишком много дословных цитат не следует. Наряду с прямым цитированием допустимо излагать чужие мысли своими словами. В этом случае также необходимо делать ссылку на первоисточник.

 

Оформление списка литературы

Важной частью выпускной квалификационной работы является список литературы, он отражает степень изученности автором выбранной темы исследования. Список литературы в выпускной работе должен состоять примерно из 35-45 источников и включать такие элементы описания, как наименование публикации, ФИО автора, название источника публикации, название издательства, год издания, количество страниц публикации.

1. Книги, изданные под фамилией одного или нескольких авторов:

Ворожбитова, А. А. Теория текста: Антропоцентрическое направление. – М.: Высшая школа, 2005. – 367 с.

Гальскова, Н. Д. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика: учеб. пособие для студ. лингв. ун-тов и фак. иностр. яз. высш. пед. учеб. заведений / Н. Д. Гальскова, Н. И. Гез. – М.: Академия, 2004. – 336 с.

2. Книги, изданные под редакцией автора (авторов):

Методика интенсивного обучения иностранным языкам / Под ред.

Г. А. Китайгородской. – М.: Изд-во МГУ, 1988. – 169 с.

3. Статьи в журналах:

Долгова, Л. А. Контроль монологической устной речи в IV - VII классах // Иностранные языки в школе. – 1985. – № 4. – С. 33-38.

4. Статьи в сборниках:

Долгалова, Н. В. Обучение монологической речи при комплексном преподавании языка в языковом вузе // Вопросы комплексной организации обучения иностранным языкам как специальности. – Межвуз. сб. науч. тр.: Горький, 1983. – C. 23-29.

5. Произведения в нескольких томах:

Выготский, Л. С. Мышление и речь // Собр. соч.: В 6 т. Т. 2. - М., 1982. 256 с.

6. Диссертации:

Желтухина, М. Р. Суггестивность масс-медиального дискурса: о проблеме речевого воздействия тропов в языке СМИ: Дис…д-ра филол. наук: 10.02.19. – М., 2004. – 358 с.

Загорная, Л. П. Совершенствование содержательной стороны устной иноязычной речи на основе системы учебных текстов на продвинутом этапе в языковом педагогическом вузе: (На материале английского языка: Дис... канд. пед. наук: 13.00.02. – М., 1985. – 249 с.

7. Авторефераты диссертаций:

Прохорова, Л. С. Обучение иностранных учащихся 1 курса технического вуза монологической речи (на материале текстов по физике): Автореф. дисс… канд. пед. наук: 13.00.02. – Л., 1990. – 16 с.

8. Статьи из сети Интернет:

Krauss М. Web Page Evaluation Form (перевод) // M.A. Бовтенко. Создаём компьютерные учебные материалы самостоятельно. Режим доступа: http://www.itlt.edu.nstu.ru/article11.php.

9. Нормативные акты: законы, указы, постановления:

Государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования. Министерство образования Российской Федерации - М., 2000. 18 с.

ПРИЛОЖЕНИЯ

Приложение 1

Образец оформления обложки

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

НИЖЕГОРОДСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ

им. Н.А.Добролюбова

 

 

Институт дистанционного обучения

Кафедра английской филологии

 

 

РУДАКОВА АНАСТАСИЯ СЕРГЕЕВНА

 

ФОНЕТИЧЕСКИЕ И ЛЕКСИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ КАНАДСКОГО ВАРИАНТА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

 

 

Выпускная квалификационная работа

Направление 520500 - Лингвистика

 

 

Нижний Новгород

Приложение 2

Образец оформления титульного листа

Работа выполнена на кафедре английской филологии Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н.А. Добролюбова

 

Научный руководитель - кандидат филологических наук,

доцент Э.Н. Плеухина

 

 

Официальный рецензент – кандидат филологических наук,

доцент А.И. Литвиненко

 

Работа допускается к защите

Заведующий кафедрой ________________________М.С. Ретунская

«__» _______________ 2011 года

 

Защита состоится «__» ______________ 2011 года

 

 

Оценка защиты выпускной квалификационной работы

Государственной аттестационной комиссией «___________________»

 

Председатель ГАК ______________________

 

 

Приложение 3

Образец оформления Summary

Summary

The research work deals with the phonetic and lexical peculiarities of Canadian English. The research is acute as there is no full description of Canadian English variation in comparison with British English and American.

In the first chapter the author describes the formation process of Canadian English as well as phonetic, lexical and grammar peculiarities.

In the second chapter there is a comparative analysis of the phonetic records of literary text which was read in RP and Canadian English. Besides, the author uses the records of separate words and phrases read by native speakers. The analysis is made on the segmental and super segmental levels. Author makes a conclusion that Canadian English uses both RP and American rules but has its own specific features.

It was also found out that the Canadian English language is still in the process of formation. We can observe the great influence of British and American English. However the Canadian English differs from these languages, what is more this leads to the formation of new, distinct Canadian English.

 

 

Жигалёва Ксения Борисовна

Выпускная квалификационная работа

выпускника – бакалавра

(направления 520500- Лингвистика)

 

Редакторы:

 

 

 

Подписано к печати Формат 60x90 1/16

Печ.л. Тираж экз. Заказ

Цена договорная

________________________________________________________________

 

 

Типография НГЛУ им. Н.А. Добролюбова

603155, Н.Новгород, ул.Минина, 31-а

 

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Государственное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

НИЖЕГОРОДСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ

Им. Н.А. Добролюбова



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-08-01; просмотров: 75; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.129.210.17 (0.145 с.)