Собринъ, Собрина, Прелеста, Иванъ Собринъ. 
";


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Собринъ, Собрина, Прелеста, Иванъ Собринъ.



Панкратъ Собринъ.

Собрина, жена его.

Прелеста Панкратьевна, дочь Собрина.

Иванъ Панкратьевичъ, сынъ Собрина.

Добринъ, женихъ Прелесты.

Такковъ, дядя Добрина.

Предынъ, другъ Собрина.

Мавра, служанка Собриныхъ.

Трофимъ, |

Зинька, } слуги Собрина.

Дворабродъ. |

Дѣйствіе въ домѣ Собрина.

ДѢЙСТВІЕ ПЕРВОЕ

ЯВЛЕНІЕ I.

Трофимъ, Мавра (съ величайшею шляпою на головѣ. Они оба входятъ съ разныхъ сторонъ

на театръ).

Трофимъ. Ба, ба, ба!... грибъ какой идетъ большой!... Смѣть ли спросить, роду ли

ты рыжиковъ, илъ мухоморовъ? у нихъ тонкой стебель весь покрыть шатромъ. Тебя,

мой свѣтъ, подъ шляпою съ трудомъ отыщетъ тотъ, кому до тебя дѣло.

Мавра. Не смѣшно ты шутить вздумалъ надо мною.

Трофимъ. Разговоръ перемѣню.... Бары наши что дѣлаютъ?

Мавра. Почему я знаю!

Трофимъ. Гдѣ же они?

Мавра. Они?... Видишь.... баринъ съ барыней запершись сидятъ.

Трофимъ. Давно ли?

Мавра. Съ утра самаго.

Трофимъ. Это нѣчто чрезвычайное.

Мавра. Дѣло приближается къ концу.

Трофимъ. Какое дѣло?

Мавра. Нашу барышню выдаютъ замужъ.

Трофимъ. Кого? Прелесту Панкратьевну?

Мавра. Да, да, ее.

Трофимъ. А ты почему знаешь?

Мавра. Что тебѣ до того нужды?

Трофимъ. Дѣвушка!... объ закладъ готовъ биться, что ты гдѣ ни есть или какъ-

нибудь подслушала.

Мавра. Никто другого за дверьми не ищетъ, кто самъ не сиживалъ; ты меня

попрекаешь тѣмъ, что за тобою, знатно, водится.

Трофимъ. Душенька! говори правду, подслушиваешь иногда.... ушко приложа къ

дверямъ, либо смотря однимъ глазкомъ въ щелку, или, вынувъ ключъ, да сквозь

замочекъ?

Мавра. Ха, ха, ха!... разсказываешь, точно какъ будто ты притомъ былъ, Я.... я....

отъ тебя не потаю: есть такой грѣшокъ; у барыни въ комнатѣ заговорили очень

громко....

Трофимъ. Кто?

Мавра. Госпожа Собрина съ своимъ мужемъ.

Трофимъ. Что же они говорили?

Мавра. Они спорили; барыня просила, чтобъ баринъ дочери дозволилъ выйти

замужъ.

Трофимъ. За кого?

Мавра. За Добрина.

Трофимъ. А баринъ что говорилъ?

Мавра. Что дочь молода, что время еще будетъ, что много жениховъ въ свѣтѣ,

окромѣ Добрина; но, наконецъ, склонился, и начали располагать, какъ тому быть и что

дать за ней приданаго.

ЯВЛЕНІЕ II.

Собрина, Мавра, Трофимъ.

Собрина. Мавра, скажи Прелестѣ, чтобъ пришла сюда.

Мавра. Слышу. Тотчасъ. (Уходитъ).

Собрина. А ты, Трофимъ, позови сына, а тамъ сходи къ Таккову, дядѣ Добрина, и

скажи ему, чтобъ онъ пожаловалъ ко мнѣ, что мнѣ до него есть нужда.

Трофимъ. Сейчасъ. (Уходитъ).

ЯВЛЕНІЕ III.

Собрина, Собринъ

(съ запечатаннымъ письмомъ въ рукахъ).

Собринъ (къ Собрииой). Жена, я написалъ къ другу моему, Предыну, письмо,

чтобъ онъ Двораброда самого ко мнѣ привелъ скорѣе, дабы я отъ него узнать могъ цѣну

дома того, который онъ продаетъ.

Собрина. Всего лучше, мой другъ; увидясь съ нимъ, услышишь, что онъ скажетъ.

Собринъ. Трофимъ, Трофимъ!

Собрина. Трофима я услала.

Собринъ. П а тапъ, Патапъ!

Собрина. Онъ занемогъ.

Собринъ. Сергѣй, Сергѣй!

Собрина. Онъ отпросился: у него жена родитъ.

Собринъ. Аввакумъ, Аввакумъ!

Собрина. Онъ въ баню пошелъ.

Собринъ. Ни одного человѣка нѣтъ! Не самому же отнести!... Чѣмъ болѣе

услужниковъ, тѣмъ услуженіе хуже.

Собрина. Я чаю, Зинька тутъ.

Собринъ. Зинька, Зинька! (Зинька идетъ).

Собринъ. Зинька, вотъ тебѣ деньги; найми извозчика, и отвези скорѣе письмо сіе

къ другу моему, Предыну, и поклонись ему отъ меня. (Зинька, взявъ деньги и письмо,

уходитъ).

ЯВЛЕНІЕ IV.

Прелеста, Собринъ, Собрина.

Собринъ (къ Прелестѣ). Здорова ли ты?

Прелеста. Здорова, батюшка.

Собрина. Цвѣтъ въ лицѣ у ней, кажется, свѣжій.

Прелеста. Какъ мнѣ не быть здоровой? я кромѣ милостей, любви и благодѣяній

отъ васъ обоихъ не вижу. (Она у отца и у матери цѣлуетъ руки, и они ее обнимаютъ).

ЯВЛЕНІЕ V.

Собринъ, Собрина, Прелеста, Иванъ Собринъ.

Собринъ. Слушай, Иванъ, я хочу съ тобою, мой сынъ, и съ сестрою твоею

Прелестою теперь говорить дружески. Вы знаете оба, какое нѣжное попеченіе матъ и я

имѣли о вашемъ воспитаніи съ тѣхъ поръ, какъ вы на свѣтѣ; вы оба послушаніемъ и

вниманіемъ къ нашимъ наставленіямъ соотвѣтствовали нашему желанію; сколько вы

нами любимы и мы вами, о семъ говорить нечего,— само по себѣ разумѣется, и мы всѣ

четверо знаемъ о семъ, и чужимъ извѣстно; я слыву донынѣ въ городѣ и въ округѣ

счастливымъ мужемъ, отцомъ и хозяиномъ.... (обнимаетъ дѣтей). Теперь приспѣло

время устроить Прелесту; за нее сватаются женихи. Изъ нихъ сходственнѣйшій,

кажется, Добринъ; онъ же Прелестѣ, какъ мнѣ сказывала мать, не противенъ.

Прелеста. Я бъ не осмѣливалась и того выговорить, если бъ не было на то

приказанія моей родительницы.

Собринъ (Прелестѣ). Ты теперь должна говорить истину. Добринъ тебѣ не

противенъ?

Прелеста. Сокровенную самую мысль мою отъ васъ нынѣ я не потаила.

Собринъ. Я приневолить тебя намѣренія не имѣю, а соглашаюсь на общее ваше

желаніе.

Прелеста. Вы, батюшка, устроиваете мое счастье. (Руку цѣлуетъ у отца, а онъ ее

обнимаетъ. Прелеста плачетъ).

Собринъ. Объ чемъ же ты плачешь?

Прелеста. Не могу вздумать, какъ съ вами разставаться. (Собрина плачетъ).

Собринъ (къ женѣ). И ты, мой другъ, туды же плачешь съ нею! позабыла, что

мнѣ обѣщала быть съ бодрымъ духомъ.

Собрина. Матернее сердце легко растрогать.... Слезы ея мнѣ чувствительны.

Собринъ. Если вы обѣ не перестанете плакать, то мнѣ договорпть не можно

будетъ того, что непремѣнно нужно молвить единожды, ради окончанія сего дѣла.

Собрина и Прелеста (отираютъ глаза).

Собринъ. Послушай, Иванъ! я сестрѣ твоей даю десять тысячъ рублей, на столько

же приданаго, да мать ей даетъ деревню Алатырскую, которую она въ приданое же

получила; къ оной я прибавляю, чт о я прикупилъ; сверхъ того, я намѣренъ

приторговать домъ для твоей сестры,— по какой цѣнѣ, еще самъ не знаю. Прочее мое

имѣніе, Иванъ, оставлю тебѣ; что выбыло, то службою ты паки, да и сверхъ того, нажить

успѣешь. Долговъ я не имѣю. Буде же я умру до свадьбы сестры твоей, то ты, Иванъ,

выполни мое обѣщаніе.

Иванъ Собринъ. Живите, батюшка, для нашего благополучія множество и

безсчетные годы. (Обнимаетъ отецъ сына, и сынъ отца).

Собринъ. Обѣщай же мнѣ, Иванъ, выполнить мою волю, слышишь ли?

Иванъ Собринъ. Ваши слова для меня законъ.... Но живите! только живите; вы

лучше объ насъ располагать умѣете, нежели мы сами. (Всѣ четверо, прослезясь,

обнимаются: отецъ дѣтей, мать отца и дѣтей, и дѣти между собою).

Собринъ. Довѣренность, любовь ваша ко мнѣ и согласіе ваше между собою,

конечно, утѣшительны, и теперь я спокоенъ, сказавъ, чт о долженъ былъ сказать;

осталось только ударить по рукамъ.

Собрина. А вотъ Такковъ, дядя Добрина, ко времени пріѣхалъ.

ЯВЛЕНІЕ VI.

Собринъ, Собрина.

Собринъ. Онъ не въ состояніи пересказать. Я опасаюсь, чтобъ не осталось такъ...

Собрина. Ужо Добринъ какъ самъ пріѣдетъ, то я ему скажу чт о надобно.

ЯВЛЕНІЕ VIII.

Добринъ, Мавра

(приходятъ съ разныхъ сторонъ на театръ).

Добринъ. Могу ли я имѣть удовольствіе видѣть госпожу Собрину?

Мавра. Если вамъ угодно, я ей доложу.

Добринъ. Здорова ли Прелеста Панкратьевна?

Мавра. Здорова, сударь.

Добринъ. Я ласкаюсь, что и ее увижу.

Мавра. Я думаю, что вы ее увидите: барыня сейчасъ мнѣ велѣла сказать ей, чтобъ

она скорѣе въ верхъ пришла.

ЯВЛЕНІЕ II.

Добринъ, Мавра, Дворабродъ.

Дворабродъ. Увидя меня, оба перестали говорить!.. Не ко времени я сюда

зашелъ, знатно?.. Что же вы не договариваете?..

Мавра. Для того что ужъ все сказано, и сказать болѣе нечего.

Дворабродъ. Не вовсе такъ, я чаю; еще что ни на есть осталось недомолвленное.

Добринъ. Я спрашивалъ у ней, могу ли я видѣть барыню, и здорова ли барышня.

Дворабродъ. Ахъ, какъ это хорошо выдумано и прилажено!.. Да, да, видно,

видно, что въ томъ дѣло состояло... (Маврѣ) А ты, мой свѣтъ, отъ чего закраснѣлась?.. на

что передничкомъ играешь и ленточки подергиваешь, не знаешь куда дѣвать глаза и

руки... точно какъ-будто оробѣла, или аки желала бы закрыть тайну? Но Двораброда

обманывать весьма трудно.

Мавра. Кому на умъ пришло васъ обманывать, и кому въ томъ нужда, я не знаю;

а знаю только то, что пойду доложить барынѣ, что господинъ Добринъ желаетъ ее

видѣть. (Убѣжитъ).

Дворабродъ. Не вѣрю... не вѣрю; тутъ кроется иное... Вы, сударь, весьма

задумались.

Добринъ. Я!.. никакъ нѣтъ, и не объ чемъ.

Дворабродъ. Ужъ будто не объ чемъ!.. Когда кто въ такихъ обстоятельствахъ,

какъ я васъ нашелъ тутъ, то бываетъ, не прогнѣвайся, по-моему, объ чемъ думать...

Однако будьте увѣрены, что я молчать умѣю ко времени, наипаче еще, когда полною

довѣренностью меня кто обяжетъ. Буде хотите, я никому не скажу, что пришедъ сюда, я

васъ посреди переговоровъ, весьма для васъ пріятныхъ, здѣсь нашелъ, ха, ха, ха!

Добринъ. Я въ томъ нужды не предвижу, понеже сіи переговоры, по вашимъ

словамъ, весьма пріятные, не индѣ существовали, какъ только въ воображеніи вашемъ.

Дворабродъ. За кого, сударь, вы меня принимаете! Ребенокъ что ли я попался

вамъ!

ЯВЛЕНІЕ III.

Мавра, Добринъ, Дворабродъ.

Дворабродъ. Не явное ли это доказательство? Она опять идетъ... не утерпѣла,

сердечненькая... пришла посмотрѣть, кончился ли нашъ разговоръ, чтобъ паки начать

разорванную мною между вами рѣчь.

Мавра (Двораброду). Чего вы отъ меня хотите, я не вѣдаю. Меня барыня прислала.

(Добрину) Она васъ проситъ къ себѣ.

(Добринъ уходитъ; Мавра хочетъ идти за нимъ).

Дворабродъ (Маврѣ). Погоди, душенька, хотя на-часъ.

Мавра. Мнѣ, право, недосугъ.

(Уходитъ въ иную сторону, нежели пошелъ Добринъ).

Дворабродъ. Пошла-было за нимъ; но когда я ее поостановилъ, тогда... чтобъ

меня обмануть, она ушла въ иную сторону.

ЯВЛЕНІЕ IV.

Прелеста, Дворабродъ.

Прелеста (идучи чего-то ищетъ).

Дворабродъ. Чего вы ищите, сударыня?

Прелеста. Охъ! такъ, сударь... ничего... бездѣлицы.

Дворабродъ. Что же такое?

Прелеста. Маленькая... бумажка.

Дворабродъ. Бумажка!.. Я здѣсь не нашелъ ничего. Правду сказать, до меня люди

были.... они, можетъ быть, подняли ваше письмецо.

Прелеста. Письмецо, сударь?.. я письмеца не обронила.

Дворабродъ. Что же за бумажка?

Прелеста. Бумажка, сударь, съ блестками, которыя мнѣ надобны для моей

работы.

Дворабродъ. Бумажка съ блестками!.. Заподлинно ли такъ?.. Вы нѣчто

заикаетесь...

Прелеста. Привычка моя такова, когда я ищу чего прилежно.

Дворабродъ. Какъ этому статься!.. ха, ха, ха!

Прелеста. Чему вы, сударь, смѣетесь?

Дворабродъ. Я, сударыня, давно живу въ свѣтѣ, и вижу далѣе иногда, нежели

угодно многимъ.

Прелеста. Можетъ статься. (Идетъ отъ него далѣе, продолжая искать).

Дворабродъ (про себя). Она идетъ нарочно далѣе, чтобъ скрыть лицо свое отъ

взора моего... О, какъ женскій полъ рожденъ лукавъ! (Прелестѣ, которая къ нему

обратилась) Напрасно, сударыня, отъ меня удаляетеся; я скорѣе, нежели кто иной, вамъ

дать могу извѣстіе о вашей бумажкѣ, будто съ блестками.

Прелеста (идетъ къ нему). Нашли ли вы ее?

Дворабродъ. Нѣтъ. Я вамъ донесъ уже, что до меня здѣсь люди были, кои оную

найти могли; я ихъ тутъ самъ нашелъ.

Прелеста. Кто же они таковы?

Дворабродъ. Я не знаю еще, и сомнѣваюсь, сказать ли вамъ заподлинно...

Прелеста. Тѣмъ самымъ возбуждаете во мнѣ любопытство.

Дворабродъ. Я слышалъ, что здѣсь поговариваютъ... по городу носится слухъ...

Прелеста (присѣдаетъ). Прощайте, сударь.

Дворабродъ. Куда вы поспѣшно такъ идете?

Прелеста. Батюшка не жалуетъ, чтобъ въ его домѣ занимались вѣстьми

городовыми, некасательными до насъ.

Дворабродъ. Если бъ не касались до васъ, я бъ не осмѣлился о томъ молвить

слова.

Прелеста. Касательно до меня!

Дворабродъ. Точно, до васъ.

Прелеста. Чему же быть такому?

Дворабродъ. Если вы прикажете, то я вамъ скажу; но безъ вашего изволенія на

то не поступлю.

Прелеста. Нужно ли мнѣ о томъ знать?

Дворабродъ. По обстоятельствамъ... оно можетъ казаться нужнымъ.

Прелеста. Если оно нужно, то скажите же скорѣе, безъ многихъ околичностей.

Дворабродъ. По приготовленіямъ, люди догадываются, что родители ваши

имѣютъ намѣреніе васъ устроить, что выборъ ихъ палъ на господина Добрина. Правда

ли, или нѣтъ, того за вѣрное еще не вовсе знаютъ; но есть, сказываютъ, нѣчто такое, что

дѣлу сему... сдѣлаетъ нѣкоторую остановку.

Прелеста. Остановку!

Дворабродъ. Да, сударыня, остановку... остановку... и помѣшательство...

Прелеста. Съ которой стороны?

Дворабродъ. Съ обоюдной, можетъ быть.

Прелеста. Съ обоюдной!

Дворабродъ. Да, да, съ обоюдной... остановка. Думаютъ люди... отнюдь не я... что

Добринъ не вовсе таковъ искрененъ, какъ объ немъ здѣсь, можетъ быть, разумѣютъ; да и

въ васъ самихъ, говорятъ, будто... есть нѣчто такое... предвѣщательное... аще бы тому но

бывать.

Прелеста. Во мнѣ!

Дворабродъ. Сердце ваше, сказываютъ, будто слышитъ по неволѣ, что онъ... не

расположенъ къ вамъ, каковымъ ему быть надлежало.

Прелеста. Онъ!

Дворабродъ. Онъ. Онъ молодецъ изрядный, но аки нѣсколько вѣтренъ,

безразсуденъ, невоздерженъ, а что пуще всего — на женскій полъ заглядывается съ

излишествомъ.

Прелеста. Эхъ, сударь!

Дворабродъ. Эхъ!.. Да, теперь еще эхъ!.. Но со временемъ опасаются, чтобъ не

было ахъ!... и охъ!.. и совѣтуютъ лучше заранѣе развѣдать, паче же всего не спѣшить...

Прелеста. Вы наполняете мысли мои непріятнымъ разсужденіемъ.

Дворабродъ. Что говорю, на то имѣются нѣкоторыя очевидныя доказательства.

Прелеста. Доказательства!

Дворабродъ. И будто бы недалеко... оныя и сыскать.

Прелеста. Недалеко!

Дворабродъ. Да, недалеко... и почти подъ глазами.

Прелеста. Подъ глазами!

Дворабродъ. Здѣсь, на семъ мѣстѣ, нашли Добрина... въ разговорѣ... сказать ли

съ кѣмъ?

Прелеста. Съ кѣмъ же?

Дворабродъ. Онъ велъ весьма пріятный и ласковый разговоръ — разумѣете

ли? — съ хорошей и проворной дѣвушкой.

Прелеста. Съ дѣвушкой!

Дворабродъ. Предъ вами только-что она убѣжала.

Прелеста. Неужли съ Маврою?

Дворабродъ. Да, да, съ Маврою.

Прелеста. О, статься не можетъ!,

Дворабродъ. Не можетъ!.. Нѣтъ... нѣтъ!.. Если бы не такъ... ха, ха, ха!.. станетъ ли

Дворабродъ говорить, чего не знаетъ заподлинно... Я вамъ сказалъ, что говорятъ; теперь

какъ хотите... Только вамъ совѣтую поостеречься... поосмотрѣться; паче всего не

спѣшите... многое свѣдаете.

ЯВЛЕНІЕ V.

Иванъ Собринъ, Дворабродъ.

Дворабродъ. Она поизмѣнилась въ лицѣ нѣсколько разъ, разговаривая со мною;

а болѣе еще казалась смущена... по рѣчамъ.

Иванъ Собринъ. Смущена! отъ чего?

Дворабродъ. Изъ немногихъ словъ казалось мнѣ, будто, сударь, она неохотно

идетъ замужъ.

Иванъ Собринъ. Она идетъ, я васъ увѣряю, по своей волѣ, а не съ принужденія.

Дворабродъ. Мнѣ казалось, она... аки бы, сударь, въ опасеніи... Смѣть ли

спросить: каковъ къ ней ея женихъ?

Иванъ Собринъ. Женихъ, сколько снаружи судить можно, къ ней кажется

довольно страстенъ.

Дворабродъ. Слухъ у насъ носится, будто много разъ уже таковъ казался

разнымъ.

Иванъ Собринъ. Я сіе слышу впервые.

Дворабродъ. Гдѣ вамъ было слышать!.. Васъ, сказываютъ, батюшка вашъ...

держитъ взаперти, несмотря на ростъ и лѣты ваши, какъ отрока сущаго годковъ осьми.

Иванъ Собринъ. Меня!

Дворабродъ. Да, васъ... То ли одно у насъ говорятъ!

Иванъ Собринъ. А что же еще?

Дворабродъ. Еще... еще слышно, будто батюшка вамъ даетъ содержаніе

недостаточное, ни вполы противу того, что дать бы могъ.

Иванъ Собринъ. Что дать бы могъ!

Дворабродъ. Что безъ его дозволенія не смѣете ступить либо выйти за ворота;

что даже до кафтановъ, родители выбираютъ вамъ; что экипажъ имѣете не послѣдней

моды.

Иванъ Собринъ (про себя). То почти такъ было донынѣ.

Дворабродъ. Что въ ваши лѣты многіе уже живутъ по своей волѣ, отдѣленно и

особливыми домами, ѣздятъ повсюду не токмо въ городѣ, но и внѣ онаго, да и въ

чужихъ краяхъ веселятся, что диковинка.

Иванъ Собринъ. Теперь выдаютъ сестру; a по ея замужствѣ, можетъ статься,

родители мои расположатъ инако.

Дворабродъ. Тогда изъ дома убавится имѣніе сестринымъ приданымъ; вы бы

родителямъ говорили о семъ заранѣе.

Иванъ Собринъ. Я... я ихъ люблю и почитаю.

Дворабродъ. Это хорошо; но подумать можно...

Иванъ Собринъ. Они всегда объ насъ имѣли самое горячее попеченіе.

Дворабродъ. О комъ же имъ имѣть?

Иванъ Собринъ. Они объ насъ понынѣ располагали лучше, нежели мы сами.

Дворабродъ. Кто о томъ споритъ!

Иванъ Собринъ. Упреждали всѣ наши нужды, надобности и даже до

удовольствія и веселья.

Дворабродъ. Это все хорошо весьма; но тебя, какъ младенца, на помочахъ водятъ

донынѣ.

Иванъ Собринъ. Теперь нельзя договорить... ждутъ.

Дворабродъ. Впредь увидимся.

Иванъ Собринъ. Гдѣ же? здѣсь неловко... я, можетъ быть, найду способъ къ вамъ

придти.

ЯВЛЕНІЕ VIII.

Предынъ, Дворабродъ.

Предынъ. Какое же вы находите удовольствіе пребывать въ домовыхъ

переднихъ?

Дворабродъ (съ нѣкоторою горячностью и удовольствіемъ). Тутъ... тутъ сударь,

стеченіе... и средоточіе приходящихъ и отходящихъ... въ домѣ живущихъ и

неживущихъ людей да и новостей... Тутъ поневолѣ, тебя увидятъ... и ты увидишь... тебя

встрѣчаютъ, и ты встрѣчаешь... кого знаешь, и не знаешь, до кого тебѣ есть дѣло, и до

кого тебѣ дѣла нѣтъ; тутъ примѣчаешь... съ прилежностью... напримѣръ... какъ кто

вошедъ, шаркаетъ ногою... для кого отверзтъ входъ какой... для кого нѣтъ.

Предынъ. Что въ томъ прибыли?

Дворабродъ. О! изъ того, сударь, удобно... выводить иногда заключенія...

Предынъ. Не бываютъ ли тѣ заключенія и ошибочныя?

Дворабродъ. Не безъ того, сударь; однако тутъ же поглядишь и послушаешь, что

происходитъ, и поймаешь иной день слово, а иной полусловечушко.

Предынъ. И не жаль вамъ время, которое теряете такимъ празднымъ

ремесломъ?

Дворабродъ. Тутъ, сударь, кстати и ко времени иногда умѣстишь, и молвишь...

кому слово — въ осторожность... иль внушишь рѣчь, возбуждающую размышленіе въ

той особѣ, чьему слуху коснуться можетъ.

Предынъ. Эхъ, сударь, будто въ передней есть станъ такого ремесла? Вы шутите,

сударь...

Дворабродъ. О, сударь! отъ нашего стана въ передней иногда въ горницѣ

посѣдѣли волосы у иного прежде времени...

Предынъ. У того развѣ, кто самъ, приклоня слухъ свой къ пустословію,

безпокоился потомъ тѣмъ самымъ, что ему надлежало предать забвенію... Пойдемъ къ

госпожѣ Собриной.

Дворабродъ. Вы очень съ ней знакомы? и на дружеской ногѣ въ семъ домѣ?

Предынъ. Я изстари знакомъ съ господиномъ Собринымъ, и мы друзья съ

ребячества.

Дворабродъ. Да, сударь, да, съ господиномъ Собриномъ... то такъ... А съ

госпожей?.. на какой вы ногѣ?

Предынъ. На такой, какъ прилично быть другу мужа ея.

Дворабродъ. A y насъ говорятъ инако...

Предынъ. Инако!

Дворабродъ. Да, сударь, мужнинъ другъ... бываетъ къ женѣ иногда ближнимъ; а

когда не такъ, тогда мужнинъ другъ у жены едва не возбуждаетъ ли подозрѣніе...

Предынъ. Какой вздоръ!.. Мысли таковыя суть лихи и неумѣстны; на сей случай

вы весьма ошибаетесь.

Дворабродъ. Однако... поостерегитесь; неравно мужъ приревнуетъ, либо жена

осердится.

Предынъ. Они еще оба, кажется, съ ума не сошли... Я любопытенъ видѣть вашъ

домъ.

Дворабродъ. Поѣзжайте со мною, я вамъ его покажу.

Предынъ. И вѣдомо, поѣдемъ. (Оба уходятъ).

ДѢЙСТВІЕ ТРЕТІЕ.

ЯВЛЕНІЕ I.

Трофимъ, Мавра.

(Съ разныхъ сторонъ приходятъ).

Трофимъ. Прелеста Панкратьевна больна что ли?

Мавра. Како больна!

Трофимъ. Что же такое?

Мавра. Одно упрямство... Дитя избалованное... сама не знаетъ, чего хочетъ или не

хочетъ. Вчера она тужила, что ее не выдавали замужъ, а сегодня, когда родители

согласились, по ея желанію, выдать ее за Добрина, за что она сама ихъ благодарила,

вдругъ раздумала, и плачетъ невѣдомо объ чемъ.

Трофимъ. Ты бы ей говорила...

Мавра. Гдѣ мнѣ ей говорить!— тогда, когда и самъ отецъ не предуспѣлъ ее

уговорить, чтобъ пришла къ матери, гдѣ сидѣлъ женихъ; она же на меня сердится и

глазами не смотритъ.

Трофимъ. За что?

Мавра. Ни знаю, ни вѣдаю, за что.

Трофимъ. Говори правду, признавайся мнѣ... ты что ни есть напроказила?

Мавра. Я! я такъ невинна... какъ... какъ дитя, которое сейчасъ родилось...

Трофимъ. А какое дитя сейчасъ родилось?.. у насъ въ домѣ?.. мальчикъ или

дѣвочка?

Мавра. Безтолковый! это пословица; въ примѣръ говорю.

Трофимъ. Отъ роду не слыхалъ подобной пословицы... У кого ты переняла?

Мавра. Глупые какіе пошли вопросы!

Трофимъ. Скажи, пожалуй.

Мавра (съ сердцемъ). У учителя въ школѣ.

Трофимъ. У какого?

Мавра. Отвяжись отъ меня, несносный!

Трофимъ. Несносный!.. давно ли я тебѣ несносенъ?

Мавра. Съ сегодняшняго дня.

Трофимъ. Если заподлинно такъ, то я уѣду въ чужіе кра и...

Мавра. Ха, ха, ха!.. куда тебя нелёгкое несетъ!"

Трофимъ. Уѣду тебѣ въ досаду, съ Иваномъ Панкратьевичемъ!

Мавра. Съ Иваномъ Панкратьевичемъ!

Трофимъ. Да, съ нимъ: онъ поговариваетъ, чтобъ проситься у отца въ чужіе кра и.

Мавра. Зачѣмъ?

Трофимъ. Затѣмъ же, зачѣмъ другіе тамо бываютъ; онъ говорилъ у себя давеча,

что ему непригоже уже жить, какъ жилъ.

Мавра. Непригоже!.. онъ, кажется, жилъ хорошохонько и порядочно.

Трофимъ. Жалуется, что карета старомодна и въ ней стыдно ѣздить.

Мавра. Давно ли?

Трофимъ. Скучаетъ, что знакомства недостаетъ.

Мавра. Чего же ему болѣе?

Трофимъ. Груститъ, что на содержаніе ему мало даютъ.

Мавра. Откудова же взять, какъ болѣе дать нельзя?

Трофимъ. Тоскуетъ, будто ему скучно жить въ домѣ...

Мавра. Кажется, индѣ нигдѣ... вѣкъ жилъ, и не скучалъ!

Трофимъ. Видишь, по нашему, рыскать ему хочется повсюду своей волею, какъ

иные...

Мавра. Какъ иные... За иными бываетъ всячина... ну какъ перейметъ что

непригоже? вѣдь онъ еще молодъ, и разумомъ, какъ сказываютъ, не зрѣлъ; родителямъ

будетъ не безъ хлопотъ... Онъ робячится, мнѣ кажется.

ЯВЛЕНІЕ II.

Трофимъ, Мавра, Дворабродъ.

Дворабродъ (Мавръ). Особливое имѣю счастіе и удачу всегда и вездѣ тебя

находить въ подозрительныхъ разговорахъ...

Мавра. Что вамъ до меня нужды?

Дворабродъ (Маврѣ). Скажи истину: ты и съ нимъ ведешь рѣчи... чуть ли не

любовныя?

Трофимъ. Всегда!.. и вездѣ!.. и съ нимъ!.. (Двораброду) Смѣть ли, сударь, спросить,

гдѣ вы счастіе таковое прежде сего имѣли?

Дворабродъ (Трофиму). А тебѣ что дѣла до того?.. Недавно... недавно... сегодня

только... сегодня... здѣсь.

Трофимъ. Сегодня?.. a, a! то-то я и несносенъ!..

Дворабродъ. И то еще съ кѣмъ!

Трофимъ. Съ кѣмъ же?

Дворабродъ. Съ кѣмъ?.. Такъ, ничего... съ женихомъ Прелесты Панкратьевны.

Трофимъ. Ахти!

Дворабродъ. Каков о покажется невѣстѣ... и каков о будетъ, какъ свѣдаютъ... то

дѣло не мое.

Трофимъ (Мавруъ). Невинное дитя!.. Ты... ты... мошенница...

Мавра (Трофиму). Чего ты слушаешь?.. вольно врать вралю.

Трофимъ (Маврѣ). Да, да, не обманешь ты меня ужъ болѣе... измѣнница!.. Кто

слыхалъ подобное!

Дворабродъ (Маврѣ). Хороша, пригожа, молода... не даромъ большой шляпой

закрываешь личико... Ты весьма и слишкомъ поворотлива, душенька, а теперь язычокъ

какъ-будто... и вовсе у тебя пропалъ.

Трофимъ (Маврѣ). Что не молвишь слова?.. остолбенѣла; что ли?.. Вотъ какова

дурная совѣсть!

Мавра. Я въ удивленіи!.. и не понимаю, откудова берете такія бредни!.. Въ

полномъ ли умѣ вы оба?

Трофимъ (Мавръ). Обманщица! не подходи вѣкъ уже ко мнѣ ближе трехъ

шаговъ.

Мавра (Трофиму). А ты становись отъ меня въ пяти...

Трофимъ (Маврѣ). Иль опасайся руки моей сильной...

Мавра (Трофиму). А ты кулака сего сжатаго.

Дворабродъ. Ха, ха, ха!

ЯВЛЕНІЕ III.

Добринъ, Дворабродъ.

Дворабродъ. Женихи, сударь, бываютъ веселы, а вы нѣчто съ видомъ... какъ будто

вамъ чего недостаетъ.

Добринъ. Всякое состояніе, сударь, имѣетъ свои заботы.

Дворабродъ. То такъ, сударь, по обстоятельствамъ... Со стороны иногда виднѣе

вещи, нежели въ самомъ дѣлѣ видитъ тотъ, кто къ онымъ ближе.

Добринъ. Я, сударь, не привыкъ говорить обиняками и ихъ мало разумѣю.

Дворабродъ. Быть можетъ... Однако, нельзя, чтобъ вамъ не примѣтно было... то...

что многіе подозрѣваютъ.

Добринъ. А что же бы такое?

Дворабродъ. Эхъ, сударь!.. какъ-будто вы не знаете!.. Вы притворяетесь, мнѣ

кажется.

Добринъ. Я?.. отнюдь нѣтъ.

Дворабродъ. Нельзя статься, чтобъ вы не примѣтили...

Добринъ. Ни знаю, ни вѣдаю.

Дворабродъ. Въ такомъ близкомъ дѣлѣ... какъ вамъ быть вовсе безъ примѣчанія?

Добринъ. Въ какомъ дѣлѣ?

Дворабродъ. Какъ бы то ни было, всѣ видятъ... чаятельно и вы сами... что невѣста

ваша... не такъ къ вамъ расположена, какъ бы надобно.

Добринъ. Что вы говорите! Невѣста моя?.. Прелеста Панкратьевпа?

Дворабродъ. Да, да, она.

Добринъ. Меня отецъ и мать увѣряли о противномъ, да и я ласкался...

Дворабродъ. Вольно имъ говорить... Хотѣніе родительское основано

обыкновенно, въ подобномъ случаѣ, на устроеніи дочери... къ мѣсту... Тутъ смотрятъ

они на то, на сё... а тамъ выльется инако... у дочери, можетъ статься, иное въ головѣ.

Добринъ. Иное!.. Что же вы такое знаете? скажите откровенно мнѣ скорѣе.

Дворабродъ. Въ томъ, сударь, все дѣло замыкается... Я имѣю нѣкоторое опасеніе

говорить... я не люблю мѣшаться въ чужое дѣло... мое дѣло постороннее... Однако,

живучи въ свѣтѣ, знаешь, напримѣръ, что происходитъ... и послушаешь иногда и

поневолѣ, что люди разсуждаютъ... Быть можетъ... вы будете жить въ моемъ домѣ;

господинъ Собринъ оный покупаетъ для дочери...

Добринъ. Вы заминаете рѣчь, сударь; прошу договорить, что вы начали.

Дворабродъ (притворяясь). А что же такое вамъ знать хочется?

Добринъ. Объ дочери... что у ней въ головѣ?

Дворабродъ. A, a!.. y дочери... что въ головѣ... Почему мнѣ знать, что у ней въ

головѣ? можетъ быть, вы у ней въ головѣ, а можетъ быть и не вы... но иной кто.

Добринъ. Иной кто!.. Почему вы это знаете? на чемъ основаны ваши подозрѣнія?

имѣете-ли на то доказательства?

Дворабродъ. Какія доказательства!.. Да почему... почему... Потому... почему

знаютъ подобное.

Добринъ. Пожалуй, говорите со мною пояснѣе.

Дворабродъ. Развѣ это еще не ясно?

Добринъ. Скажите мнѣ что ни на есть подробнѣе.

Дворабродъ. Вотъ еще!.. теперь подробнѣе...

Добринъ. Ну, инъ разскажите мнѣ поболѣе...

Дворабродъ. Хотя буду говорить болѣе, все будетъ то же, что я сказалъ.

Добринъ. Сдѣлайте милость, повторите мнѣ хотя ваши рѣчи.

Дворабродъ. Которую?

Добринъ. Иной кто...

Дворабродъ. Ну... иной кто.

Добринъ. Не того я прошу.

Дворабродъ. Чего же вы хотите?

Добринъ. Иной кто?

Дворабродъ. Почему я знаю?

Добринъ. Послѣ того... какъ мнѣ жениться?

Дворабродъ. И вѣдомо...

Добринъ. Съ честію какъ мнѣ отойти?

Дворабродъ. Не худо о томъ размышлять заранѣе.

Добринъ. Развѣ вы думаете, что нѣтъ для меня надежды?

Дворабродъ. Это вамъ знать надлежитъ... я не знаю...

Добринъ. Вы сомнѣваетеся?

Дворабродъ. Отчасти.

Добринъ. Заподлинно?

Дворабродъ. Авось-либо и такъ и сякъ.

Добринъ. Ее звали къ матери нѣсколько разъ... она не пришла...

Дворабродъ. Она при мнѣ занемогла.

Добринъ. Про кого вы говорите?

Дворабродъ. А вы про кого?

Добринъ. У меня на умѣ одна Прелеста!

Дворабродъ. Отецъ шелъ давеча здѣсь мимо... ходилъ... повидимому, къ ней...

уговаривать ее что ли...

Добринъ. Уговаривать! развѣ она не шла?

Дворабродъ. Знатно что не шла... если не пришла... Она сюда приходила, и ее

звали къ матери, и сказывали, что вы тутъ... Услышавъ то... она незапно притворилась,

будто занемогла... хотя имѣла снаружи видъ весьма здоровый.

Добринъ. Эти вѣсти для меня дурныя.

Дворабродъ. И мнѣ кажутся не вовсе хороши... Вы бы съ кѣмъ ни есть

посовѣтовали.

Добринъ. Поѣду я на часъ къ дядѣ моему... и его посмотрю.

(Уходитъ).

ЯВЛЕНІЕ VI.

Дворабродъ, Собрина.

Собрина. Моя Прелеста заснула такъ крѣпко, что не слыхала, какъ я вошла и

вышла. (Двораброду) Вы безъисходно здѣсь.

Дворабродъ. Я... я ожидаю отповѣди о моемъ домѣ отъ вашего сожителя.

Собрина. Вѣдаетъ ли мужъ мой. что вы здѣсь ждете?

Дворабродъ. Дѣло не такое нужное.

Собрина. Добринъ куда дѣвался?.. я думала его здѣсь найти.

Дворабродъ. Онъ... онъ уѣхалъ... къ дядѣ своему.

Собрина. Не занемогъ ли дядя его пуще?

Дворабродъ. Нѣтъ, сударыня; онъ поѣхалъ... посовѣтовать съ нимъ что ли... онъ

въ немаломъ безпокойствѣ.

Собрина. Въ безпокойствѣ?

Дворабродъ. Мнѣ такъ казался онъ, аки бы имѣлъ... нѣкоторое опасеніе о

будущемъ своемъ жребіи.

Собрина. О! это вамъ только такъ казалось... Быть не можетъ.

Дворабродъ. Онъ въ людяхъ слыветъ... напримѣръ... какъ бы сказать...

раздумчивымъ.

Собрина. Раздумчивымъ!

Дворабродъ. Да, раздумчивымъ, и то еще тогда, какъ кажется, будто бы онъ

рѣшился.

Собрина. Что вы говорите?.. я не очень разумѣю.

Дворабродъ. Про него люди говорятъ, что онъ не очень... не очень основателенъ.

Собрина. Эхъ! нѣтъ... напротиву того...

Дворабродъ. И это знаютъ, что вы ему покровительствуете и вѣрить не хотите,

что онъ инаковъ, какъ вамъ надобно.

Собрина. А вы почему это знаете?

Дворабродъ. То ли одно я знаю!.. Люди говорятъ, что вы спѣшите дочь выдать,

чтобъ домъ былъ бы просторнѣе для васъ... ха, ха, ха!.. что отцу не хотѣлось... что онъ и

теперь васъ обманываетъ какъ всегда, что вы думаете, будто мужемъ управляете, а

вмѣсто того мужъ васъ ставитъ ни во чт о... ежечасно.

Собрина. И все это говорятъ?

Дворабродъ. То ли только!

Собрина. А что еще?

Дворабродъ. Говорятъ, что господинъ Предынъ, другъ мужа вашего, съ вами еще

дружнѣе... ха, ха, ха!

Собрина. Клеветы сущія!

Дворабродъ. Однако... поостерегитесь... Я вамъ дружески говорю... въ семъ

случаѣ... да и въ томъ, что дочь ваша не охотно идетъ за Добрына... Поосмотритесь,

искрененъ ли онъ... Также сыну вашему... каково то мило, что за сестрою даете не малое

приданое?

Собрина. Вы мнѣ насказали столько, что если-бъ я была мнительна, то было бы

чѣмъ занять мысли на нѣсколько дней.

(Уходитъ).

ЯВЛЕНІЕ VII.

Дворабродъ. Ха, ха, ха!.. Въ томъ нашему брату и нужда... Набивъ людямъ голову

тѣмъ, что имъ пріятно быть не можетъ, умъ ихъ упражняемъ, и тѣмъ самымъ точно,

если иного прибытка нѣту, возбуждаешь къ себѣ вниманіе и уваженіе, тѣхъ, кои уши

свои къ намъ протягиваютъ... А то бы они на насъ или мало, или и вовсе не смотрѣли, и

м



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-07-14; просмотров: 147; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.224.39.74 (0.005 с.)