Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Бертольд Брехт. “Матінка Кураж та її діти. Хроніка часів війни”.

Поиск

План

1. Принципи епічного театру Б. Брехта.

2. Історія створення та сценічної постановки драми “Матінка Кураж та її діти”.

3. Особливості побудови п’єси.

4. Алегорія як домінуючий чинник образної системи.

5. Філософська проблематика драми.

Завдання:

  • Користуючись матеріалами статей: В.Стуса “Про п’єсу Б.Брехта “Життя Галілея” (Всесвітня літератур в середніх навчальних закладах України. – 1998. – №12. – С. 32‑35); Р.Савчук “...застосувати свої знання тільки на благо людства” (Б.Брехт). Вивчення п’єси “Життя Галілея” з використанням елементі лінгвістичної концепції О.Потебні (Всесвітня література в середніх навчальних закладах України. – 1998. – №312. – С. 35‑40); Т.Бурди “Аналіз п’єси Б.Брехта “Життя Галілея” в запитаннях і коментарях” (Всесвітня література в середніх навчальних закладах України. – 1998.– №12. – С. 40‑42); О.Каніболоцької «Вивчення драми Б.Брехта «Життя Галілея» з використанням різних типів аналізу художнього твору» (Зарубіжна література в школах України. – 2009. – №3. – С. 22‑25) проаналізувати п’єсу Б.Брехта “Життя Галілея”.

· Підготувати повідомлення на тему: “Материнство і війна”.

Питання для дискусії:

1. Чому, працюючи над драмою-пересторогою “Матінка Кураж та її діти”, Б.Брехта звернувся до подій історичного минулого?

2. Чому головною героїнею п’єси про війну стала саме маркітантка?

3. Який символічний зміст має загибель дітей маркітантки?

4. У чому полягає життєва поразка головної героїні драми? Чи усвідомлює вона свій крах?

5. Чому п’єса “Матінка Кураж та її діти” вважається твором-пересторогою?

Література

Тексти

1. Життя Галілея // Тема. – 1999. – №4. – С. 80‑128.

2. Избранное: Пьесы, рассказы: Пер. с нем. – М.: Радуга, 1987. – 374 с.

3. Копійчаний роман. Матінка Кураж та її діти. Кавказьке крейдяне коло. – К.: Дніпро, 1973. – 527 с.

Критичні роботи

1. Бояджиев Г. Вечер 39. В центре внимания Брехт. Бертольд Брехт “Матушка Кураж и ее дети”, 1939. // Бояджиев Г. От Софокла до Брехта за сорок театральных вечеров. – 2-е изд., М.: Просвещение, 1981 – С. 316‑326.

2. Васильєв Є. “Театр абсурду” чи “театр парадоксу”? // Зарубіжна література. – 1997. – №11. – С. 35‑36.

3. Волощук Є. Бертольд Брехт // Зарубіжна література. – 2003. – № 25-28. – С. 25‑41.

4. Волощук Є. Драматургія Бертольда Брехта // Всесвітня література та культура в навчальних закладах України. – 2001. – №9. – С. 41‑48.

5. Горбатенко Г. Б.Брехт: звертатися до розуму глядача, а не до його емоцій // Всесвітня літератур в середніх навчальних закладах України. – 2005. – №1. – С. 34‑37.

6. Гунташ Г. «Одначе правий впертий Галілей». Система уроків вивчення творчості Бертольда Брехта // Всесвітня література та культура в навчальних закладах України. – 2001. – №7. – С. 52 – 56.

7. Затонський Д. Митець у навиворіт вивернутому світі // Вікно в світ. – 1999. – №2. – С. 90‑95.

8. Логвин Г. То що ж то воно є війна? Пообразний аналіз драми Б.Брехта “Матінка Кураж та її діти” // Зарубіжна література в школах України. – 2005. – № 1. – С. 28‑31.

9. Повшедна Н. Для чого дзвонить дзвін: Урок компаративного аналізу п’єси Бертольда Брехта “Матінка Кураж та її діти” і творів світової літератури. 11 клас // Зарубіжна література в школах України. – 2006. – №9. – С. 31‑36.

10. Синицына Л. Материнство и война. Драма Б.Брехта “Мамаша Кураж и ее дети” // Литература в школе. – 2003. – №3. – С. 44‑45.

11. Шепель Ю. Епічний театр Бертольда Брехта // Всесвітня література. – 1998. – №2. – С. 62‑63.

12. Шумахер Э. Жизнь Брехта. – М.: Радуга, 1988. – 352 с.

13. Федоров А.А. Бертольд Брехт // Зарубежная литература ХХ века: Учебник для вузов / Л.Г.Андреев, А.В.Карельский, Н.С.Павлова и др., Под ред. Л.Г.Андреева. 2-е изд., испр. и доп. – М.: Высш. шк.; изд. цент “Академия”, 2000. – С. 215‑229.

 


Практичне заняття №3.

Франц Кафка. “Перевтілення”.

План

1. Особливості творчої манери митця (“нервова емоційність”; тяжіння до абстракції; фрагментарність у зображенні подій та стану героя; гротеск; гіпертрофоване авторське “я”).

2. Головні конфлікти життя Ф.Кафки, їх вплив на проблематику його творчості: боротьба з батьком, суперечливе ставлення до жінок, двоїсте ставлення до власної творчості.

3. Зображення трагедії відчуженої особистості в новелі “Перевтілення”:

3.1. Образ Грегора Замзи як гротескний літературний “автопортрет” письменника й уособлення типу маленької людини ХХ ст.

3.2. Внутрішні суперечності головного героя.

Розкриття абсурдності світового буття у творі. Сенс центральної метафори.

4. Риси експресіонізму та сюрреалізму у повісті “Перевтілення”.

Завдання:

· Підготувати відеоряд, таблицю афоризмів Ф.Кафки (Зарубіжна література. – 2002. – №34. – С. 10.).

· За матеріалами статті Буряк С. Відчувати чужий біль // Зарубіжна література. – 2002. – №34. С. 4, 9‑10. підготувати таблиці:

Г.Замза із зовнішній світ;

взаємини в сім’ї;

стосунки на службі;

модель “кафкіанського світу”.

Питання для дискусії:

1. Спочатку Ф.Кафка планував об’єднати “Перевтілення” з двома іншими новелами – “Вирок”, “У виправній колонії” – в один цикл під назвою “Кари”. Як ви думаєте, чи можна інтерпретувати перевтілення, що відбулося з Грегором саме як покарання?

2. Чи закономірний фінал новели?

3. Чому після смерті Грегора його родина відчуває полегкість?

Література

Тексти

1. Америка: Роман // Урал. – 1990. – №9, 10.

2. Вибране: Процес. Вирок. Перевтілення. Голодмайстер. – К.: Генеза, 2003. – 288 с.

3. Дневники, 1910 – 1912 М.: ООО “Издательство АСТ”; Харьков: “Фолио”, 2001. – 320 с.

4. Дневники, 1913 – 1923 М.: ООО “Издательство АСТ”; Харьков: “Фолио”, 2001. – 336 с.

5. Замок // Иностранная литература. – 1988. – № 1; №2; № 3.

6. Замок: Роман // Нева. – 1988. – №1. – С. 101–139; №2. – С. 103–145; №3. – С. 84–105; №4. – С. 120‑153.

7. Из писем Филиции Бауэр. 1912‑1913. Вступление перевод и прим. М.Рудницкого // Иностранная литература. – 2003. – №2. – С. 212‑279.

8. Письма Милене // Знамя. – 1991. – №5. – С. 115‑158.

9. Перевтілення: Оповідання // Всесвіт. – 2000. – №1 – 2. – С. 201‑224.

10. Перевтілення // Зарубіжна література. – 2002. – №25 – 28. – С. 57‑92.

11. Перевтілення: Новела // Вікно в світ. – 1998. – №3. – С. 79–103; Всесвітня література. – 1998. – №8. – С. 43‑56.

12. Превращение: Рассказы: Пер. с нем. / Ф. Кафка. – М.: ООО “Издательство АСТ”; Харьков: “Фолио”, 2004. – 188 с.

13. Процес. – Харків: Фоліо, 2005. – 239 с.

14. Процес: Романи та оповідання / Пер. з нім. – К.: ЮНІВЕРС, 1997. – 288 с.

15. Реальність абсурду: Зб. творів. – Сімферополь: “Реноме”, 2003. – 512 с.

16. Сторож склепа: Пьесы // Звезда. – 2000. – №8. – С. 112‑120.

Критичні роботи

1. Белей Н. Смерті не знає душа... (Кафка Перевтіленя”) // Зарубіжна література в навчальних закладах. – 2003. – № 6. – С. 49 – 52.

2. Бульвинская О. Набоков об абсурде “Шинели” Гоголя и “Превращении” Кафки // Всесвітня література та культура. – 2006. – №2. – С. 26‑29.

3. Брод М. О Франце Кафке. – СПб.: Академический проект, 2000. – 502 с.

4. Васильєв Є.М. Аналіз новели Франца Кафки «Перевтілення» // Зарубіжна література в школах України. – 2009. – №9. – С. 34‑37.

5. Вовк Я. Жорстокий світ самотності. Франц Кафка «Перевтілення» // Зарубіжна література. – 1998. – №4. – С. 28‑31.

6. Вознюк О. Художній світ Ф.Кафки у новелі «Перевтілення» // Зарубіжна література. – 2001. – №11 (219). – С. 2.

7. Волощук Е. Дон Кихот как фигура искушения: сервантесовские образы в художественном мире Ф.Кафки // Вікно в світ. – 1998. – №1. – С. 76‑106.

8. Волощук Е. Хроника странствий Духа (О творчестве Франца Кафки) // Вікно в світ. – 2000. – №3. – С. 59‑71.

9. Гладишев В. Вивчення літературного твору має бути контекстуальним (Матеріал до такого вивчення оповідання «Перевтілення» Ф.Кафки) // Всесвітня література. – 2003. – №9. – С. 54‑55.

10. Гулыга А. В призрачном мире бюрократии (Франц Кафка и его роман “Замок”) // Иностранная литература. – 1988. – № 3. – С. 217 – 223.

11. Давид К. Франц Кафка. – Х.: Фолио; Ростов-на-Дону: Феникс, 1998. – 381 с.

12. Затонский Д. Франц Кафка // Затонский Д. Австрийская литература в ХХ столетии. – М.: Худож. лит., 1985. – С. 173‑212.

13. Затонский Д. Франц Кафка и проблемы модернизма. Изд 2-е, испр. – М.: Высшая школа, 1972. – 136 с.

14. Затонський Д. Франц Кафка // Вікно в світ. – 1998. – №1. – С. 76‑106.

15. Карельський А.В. Австрийский лиро-мифологический епос // Зарубежная литература ХХ века: Учебник для вузов / Л.Г.Андреев, А.В.Карельский, Н.С.Павлова и др., Под ред. Л.Г.Андреева. 2-е изд., испр. и доп. – М.: Высш. шк.; изд. цент “Академия”, 2000. – С. 240‑267.

16. Логвин Г. Чи ж почують його люди? Новела Ф.Кафки «Перевтілення» // Зарубіжна література. – 2003. – №10. – С. 53‑58.

17. Мухомеджанова С. Художній світ Франца Кафки // Зарубіжна література. – 2004. – №32. – С. 3‑6.

18. Набоков В. “Прокинувшись з неспокійного сну...” Ф.Кафка “Перевтілення” // Зарубіжна література. – 2002. – №34. – С. 11-12.

19. Пулина Г. Сколько превращений в новелле Ф.Кафки “Превращение”? // Всесвітня література та культура. – 2006. – №2. – С. 24‑26.

20. Силкіна В. «Заповідав знищити свої рукописи…» До вивчення новели Ф.Кафки «Перевтілення» // Зарубіжна література. – 2003. – №10. – С. 58‑60.

21. Соловйова І. Всесвіт письменника у слові, як у краплі роси (Аналіз притчі Ф.Кафки «Пасажири залізниці» методом «від тексту до контексту») // Всесвітня література. – 1999. – №7. – С. 7‑12.

22. Факторович Б., Штейн бук Ф., Бойко Л. Ф.Кафка «Перевтілення»: матеріали до варіативного вивчення. // Всесвітня література. – 1999. – №7. – С. 45‑59.

23. Храброва В. “Он к свету рвется из ночной тени и, свет обретши, ропщет и бунтует”. Тема “маленького человечка” в новелле Ф.Кафки “Превращение” // Русская словесность в школах Украины. – 2006. – №5. – С. 39‑41.

24. Хроменко І. У розколотому світі Франца Кафки. Матеріали до вивчення новели “Перевтілення” // Всесвітня література та культура. – 2006. – №2. – С. 15‑22.

25. Черняхівська Г. Вибір людини у межовій ситуації («Калігула» А.Камю, «Перевтілення Ф.Кафки») // Зарубіжна література. – 2001. – №19 (227). – С. 7‑8.

26. Чертенко О. Сновидіння генія, що прокинувся (Роздуми про “Перевтілення” Ф.Кафки) // Зарубіжна література. – 2001. –№37 (245). – С. 3‑4.

 

Практичне заняття №4.

Джордж Орвелл. «1984»

План

1. Політична тематика у творчості Дж.Орвелла.

2. Політичний сенс роману Дж.Орвелл «1984». Структура орвеллівського «ангсоцу»: внутрішня партія, зовнішня партія, проли. Історичні аналогії.

3. Основні принципи ідеології як відображення сутності тоталітарної філософії (війна – мир; свобода – рабство, незнання – сила). Образ Старшого брата як метафора режиму.

4. Соціальні, ідеологічні та політичні функції війни в тоталітарній державі.

5. Соціальний світ роману. Тип нової людини – «людини функції». Детермінованість поведінки героїв мовою і типом мислення.

6. Основний конфлікт роману. Зіткнення У.Сміта з системою. Принципи і способи нівеляції особистості на рівні мислення, емоцій, способів самовираження.

7. Лінгвістична утопія та її функції.

Завдання:

· Підготувати повідомлення на тему: «Антиутопія у світовому контексті»; «Роман Дж.Орвелла «1984» та антиутопія Є.Замятіна «Ми».

· З’ясувати художні особливості антиутопій Є.Замятіна, А.Платонова, К.Чапека, В.Винниченка.

Питання для дискусії:

1. Чи можна роман Дж.Орвелл «1984» назвати фантастичним?

2. Як ви розумієте поняття «свобода і насильство»?

3. Якій моделі суспільних відносин ви надаєте перевагу? І чому?

Література

Критичні роботи

Антиутопія

1. Англійська художня антиутопія у світовому контексті // Література Англії. ХХ століття: Навч. посібник / К.О.Шахова, Н.Ю.Жлуктенко, С.Павличко та ін.; за ред. К.Шахової. – К.: Либідь, 1993. – С. 46 – 71.

2. Градовський А. «Царство Боже є утопією безкінечної поступальності або конвульсивної революції...» («Машина часу» Герберта Уелса і «Сонячна машина» Володимира Винниченка) // Зарубіжна література. – 1997. – №10. – С. 36 – 40.

3. Зверев А. Зеркала антиутопий // Антиутопии ХХ века. – М., 1989. – С. 336 – 349.

4. Зверев А. «Когда пробъет последний час природы…» Антиутопия ХХ века // Вопросы литературы. – 1989. – №1. – С. 26 – 69.

5. Ланин Б. Анатомия литературной антиутопии // Общественные науки и современность. – 1993. – №5. – С. 154 – 163.

6. Новикова Т. Необыкновенные приключения науки в утопии и антиутопии (Г.Уэлс, О.Хаксли, А.Платонов) // Вопросы литературы. – 1998. – июль-август. – С. 179 – 203.

7. Павлова О. Тема утопии и антиутопии в русской литературе // Школа. –2003. – №2. – С. 18 – 27.

8. Сабат Г. У лабіринтах утопії та антиутопії. – Дрогобич: Коло, 2002. – 160 с.

Тексти

1. Во чреве кита: Эссе // Вопросы литературы. – 1990. – №3. – С. 115 – 153.

2. Два рассказа // Знамя. – 1989. – №1. – С. 72 – 79.

3. Звернення до українського читача [Письменник про себе] // Зарубіжна література. – 1999. – №29. – С. 7.

4. Мысли в пути: Эссе: Пер. с англ. / Дж.Оруэлл. – М.: ООО «Издательство АСТ»: ЗАО НПП «Ермак», 2003. – 316 с.

5. Обаяние зверя [предисловие английского писателя к сатирической повести “Звероферма”] // Новое время. – 1991. – №31. – С. 42 – 43.

6. Скотный двор. 1984. Памяти Каталонии. Эссе: Сб.: Пер. с англ. / Дж.Оруэлл. – М.: НФ «Пушкинская библиотека»: ООО «Издательство АСТ», 2003. – 661 с.

7. 1984: Роман // Новый мир. – 1989. – №2 – С. 132 – 172; №3. – С. 140 – 189; №4. – С. 92‑130.

8. Ферма «Рай для тварин»: Небилиця. З англ. Юрій Шевчук // Всесвіт. – 1991. – №1. – С. 76 – 112.

9. Фунты лиха в Париже и Лондоне // Звезда. – 2001. – №4. – С. 66 – 108; №5. – С. 105‑137.

Критичні роботи

1. Блюм А. Английский писатель в стране большевиков: К 100-летию Джорджа Оруэла // Звезда. – 2003. – №6. – С. 182 – 191.

2. Борецький І. Антиутопія Дж.Орвела «1984» як узагальнена картина радянського тоталітаризму // Відродження. – 1996. – №1. – С. 25 – 27.

3. Войтовська М. Дж.Орвелл «1984» як роман-антиутопія. Проблема впливу на погляди і позицію людини // Зарубіжна література в навчальних закладах. – 2001. – №7. – С. 25‑29.

4. Гладышев В., Похвищева И. В тоталитарном обществе любовь бессильна // Русская словесность в школах Украины. – 1998. – №1. – С. 41 – 44.

5. Гурдуз А., Бояревич М. Міфологема «золотого віку» в романах О.Толстого «Гіперболоїд інженера Гаріна» та В.Винниченка «Сонячна машина» // Всесвітня література та культура в навчальних закладах України. – 2009. – №1. – С. 21‑23.

6. Джлордж Оруэлл // Иностранная литература. – 2005. – №10. – С. 315 – 319.

7. Зверев А. Неудобный собеседник // Джордж Оруэлл. Скотный двор. Эссе. Статьи. Рецензии. – М., 1989. – С. 5 – 17.

8. Кононенко С. «Думкозлочинець» із «101 кімнати»: Матеріали до вивчення роману Дж.Орвелл «1984» // Зарубіжна література. –1998. –№1. –С. 27 – 29.

9. Минин Д. Тайное послание великого писателя: Джордж Оруэл и расширение НАТО на Восток (Дж. Оруэл и его роман «1984», новое прочтение) // Москва. – 1999. – №9. – С. 162 – 171.

10. Науменко В. Дж. Орвел і Америка // Культурологія. – 2002. – №4. – С. 44 – 51.

11. Недошивин В. Дж. Оруэлл – беглец из лагеря победителей // Иностранная лит-ра. – 1990. – №3. – С. 167 – 177.

12. Радзиховский Л. Почему мы не дошли до «1984» года?: (Об исторических параллелях романа Д. Оруэлла «1984») // Философские науки. – 1990. – №12. – С. 71 – 81.

13. Рудь О. «Один – нуль». Гвинтики і механізми у Є.Замятіна «Ми» та Дж.Орвела «1984» //Зарубіжна література (Перше вересня). – 1999. – №20. – С. 8.

14. Тригуб Л., Похвищева И. Осторожно «новояз»! // Русская словесность в школах Украины. – 2002. – №2. – С. 41 – 43.

15. Чаликова В., Недошивин В. Неизвестный Оруэлл // Иностранная литература. – 1992. – №2. – С. 215 – 225.


Практичне заняття №5.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-08-01; просмотров: 508; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.116.89.70 (0.008 с.)