Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

The Present Perfect Continuous

Поиск

УПОТРЕБЛЯЕТСЯ ДЛЯ ОБОЗНАЧЕНИЯ:

1) длительности действия до момента речи, включая или исключая его:

а) когда действие длится, включая момент речи, период времени, в течение которого действие длится указывается и на русский язык предложение переводится в настоящем времени:

I have been waiting for two hours. (жду)

б) когда действие длится до момента речи, не включая его, на русский язык предложение переводится прошедшим временем, и период времени, в течение которого длится действие не указывается:

I'm so tired, I have been washing the linen. (стирала).

 

THE PAST INDEFINITE

УПОТРЕБЛЯЕТСЯ ДЛЯ ОБОЗНАЧЕНИЯ:

1) единичного действия в прошлом, не связанного с настоящим. Обычно есть указание на конкретное время в прошлом: yesterday, last year, three years ago и т.д.

Действие может быть продолженным: He waited for three hours.

последовательности действий в прошлом: I came, I saw, I conquered.

2) действия, протекавшего целый период времени в прошлом. Период времени обозначается при помощи фраз с предлогом for или during:

He worked hard for ten years until he was lucky. I walked in the park twenty minutes yesterday. We stayed in the garden for a long time.

3) привычных, повторяющихся действий в прошлом: She alone in London, and saw no one except me. We got up at 7.

Примечание: В английском языке существуют особые средства обозначения повторяющихся действий в прошлом, такие как: used to +infinitive и would + infinitive (это средство характерно для литературного стиля): I liked reading in the garden. I used to take out a deck-chair, sit under one of the apple-trees and read.

We used to play in the garden and Mother would make the cheese cakes for lunch.

Примечание: В вопросах, начинающихся со слова when следует употреблять The Past Indefinite, а не Present Perfect, поскольку when предполагает определённый момент в прошлом. Ответ может быть дан или в Past Indefinite, или в Past Perfect, в зависимости от ситуации:

When did you see him? - I saw him two days ago. - I have just seen him.

Примечание: В вопросах, начинающихся со слова where, следует использовать The Past Indefinite, а не Present Perfect, т.к. в этом случае в вопросе подразумевается определённый момент в прошлом:

Where did you buy that hat?

 

THE PAST CONTINUOUS

УПОТРЕБЛЯЕТСЯ ДЛЯ ОБОЗНАЧЕНИЯ:

1) действия в развитии в определённый момент в прошлом. Как правило, этот момент подразумевается самой ситуацией иди может быть обозначен при помощи другого действия в Past Indefinite:

You were sleeping when I left.

2) действия в определённый период времени в прошлом. Период времени указывается в предложении или вытекает из контекста:

At that moment he was writing a new book. What were doing in Paris? - I was trying to find a publisher for my new book.

3) привычного действия как типичной характеристики человека. В этом случае в предложении обычно употребляются такие слова, как "often", "always", "constantly". Такие предложения эмоционально окрашены:

He was always talking at the lessons. He was always getting coughs and colds and things. She was constantly suffering from a cut or a burn.

4) некоторые глаголы, которые обычно не употребляются в длительной форме, могут менять своё значение и употребляться для характеристики необычного поведения человека в определённый момент в прошлом:

He was being kind to us. She was only being nice. He was happy now that his wife was feeling better.

5) The Past Continuous или The Past Indefinite употребляются в придаточном и главном предложении сложноподчинённого предложения, соединённых при помощи союзов while или as. В главном предложении чаще употребляется The Past Indefinite:

She sat still while he was playing the sonata. While he stood there he heard the telephone ring.

While we danced we talked. While we were dancing we were talking. While we danced we were talking. While we were dancing we talked.

 

THE PAST PERFECT

УПОТРЕБЛЯЕТСЯ ДЛЯ ОБОЗНАЧЕНИЯ:

1) завершённого к определённому моменту в прошлом (The Resultative Past Perfect). Этот момент может быть обозначен фразой или другим действием в прошлом: I asked him where he had come from. She was no fool. She had read much in several languages, and she could talk of the books she had read with good sense.

2) действия, начавшегося до определённого момента в прошлом и продолжающегося до него или включая его. Обычно это грамматическое значение выражается с помощью времени the Past Perfect Continuous. Тем не менее, в данном случае The Past Perfect употребляется с глаголами, которые не употребляются в длительной форме, а также в отрицательных предложениях, когда отрицается само действие. Это употребление ассоциируется с указателями времени, такими как for (указывается период времени, в течение которого длится действие) и since (указывается начало действия):

I asked him how long he'd been in the room.

Young Golyon and Soames had not met since the day of Bosinney's death. He told me he had been badly ill since he returned from abroad. He mentioned that he had not played tennis for three years.

Примечание: В придаточных предложениях времени, вводимых при помощи since обычно употребляется The Past Indefinite (см. примеры выше).

3) The Past Perfect часто употребляется в сочетании с the Past Continuous, когда оба действия рассматриваются с точки рения одного и того же момента в прошлом. Одно действие заканчивается до этого момента, в то время как другое всё ещё находится в развитии:

The sky had cleared and the moon was shining on the snow.

4) для обозначения действия в главном предложении сложноподчинённого предложения с придаточным предложением времени, вводимом при помощи союзов scarecely … when, hardly … when, nearly … when, no sooner … than. Действие в придаточном предложении имеет место, когда действие главного предложения едва закончилось. В таких предложениях порядок слов обратный:

Hardly had I gone a hundred yards when I noticed a car behind me.

 

THE PAST PERFECT CONTINUOUS

УПОТРЕБЛЯЕТСЯ ДЛЯ ОБОЗНАЧЕНИЯ:

1) действия, продолжавшегося период времени до определённого момента в прошлом, включая или исключая его (inclusive or exclusive):

He said he had been waiting (inclusive). She put away the book that she had been reading (exclusive).

2) параллельных действий в главном и придаточном предложении времени, вводимом союзами while и since, а также такими словами как as long as, all the time, during the time и т.д.:

Our friendship had been growing all the time we had been working on the project.

 

THE FUTURE INDEFINITE

УПОТРЕБЛЯЕТСЯ ДЛЯ ОБОЗНАЧЕНИЯ:

1) единичного действия, которое будет совершено в будущем: It will be cold in the evening.

2) Действия, которое будет протекать целый период времени в будущем:

I hope you'll live for many years. I think I shall remain in love with you all my life.

3) повторяющихся действий в будущем:

I shall come along as often as possible.

 

THE FUTURE CONTINUOUS

УПОТРЕБЛЯЕТСЯ ДЛЯ ОБОЗНАЧЕНИЯ:

1) действия в развитии в определённый момент в будущем. Этот момент обозначен в предложении или ясен из контекста или ситуации:

It will be too late. He will be sleeping. In an hour I'll be flying over the sea.

2) Ожидаемого действия, рассматриваемого как само собой разумеющееся:

It's autumn and the birds will be flying to the South soon.

I feel I shall be asking you the same question tomorrow. She says she'll be seeing you tomorrow. I'll be knowing all about it very soon.

 

THE FUTURE PERFECT

УПОТРЕБЛЯЕТСЯ ДЛЯ ОБОЗНАЧЕНИЯ:

1) действий, которые завершатся к определённому моменту в будущем, который обычно обозначен в предложении:

You will have got my telegram before this letter reaches you.

 

THE FUTURE PERFECT CONTINUOUS

УПОТРЕБЛЯЕТСЯ ДЛЯ ОБОЗНАЧЕНИЯ:

Действий, которые начинаются до определённого момента времени в будущем и будут продолжаться до этого момента, включая или исключая его:

I shall have been living there for five years next February.

Это время редко употребляется, т.к. ситуации, ситуации, которые требуют его употребления редко возникают.

 

ПРАВИЛА СОГЛАСОВАНИЯ ВРЕМЁН

I. Если в сложноподчинённом предложении глагол главного предложения употребляется в одном из настоящих или будущих времён, то глагол в придаточном предложении может употребляться в любом, требуемом по смыслу времени:

They wonder where I am (was, will be, have been).

II. Если глагол главного предложения в сложноподчинённом предложении употребляется в одном из прошедших времён, то следует соблюдать правила согласования времён, которые обязательны для глагола придаточного предложения в следующих случаях:

1) Если действие придаточного предложения происходит одновременно с действием главного предложения, то в придаточном предложении употребляется или The Past Indefinite или The Past Continuous, независимо от того, какое из прошедших времён употребляется в главном предложении:

She didn't know where she was.

They noticed that I was not listening.

2) Если действие придаточного предложения предшествует действию главного предложения, то в придаточном предложении употребляется или The Past Perfect, или The Past Perfect Continuous, независимо от того, какое из прошедших времён употребляется в главном предложении:

She had a feeling she had been deceived.

I knew you had left the city.

I knew well enough what she had been doing.

3) Если действие придаточного предложения происходит после действия главного предложения, то в придаточном предложении употребляются времена группы The Future-in-the Past(будущее в прошедшем) или одно из других средств для выражения действия в будущем:

We hoped she would soon be better.

She said she was going to take a nap.

III. Правила согласования времён могут быть произвольными (т.е. могут соблюдаться или нет), когда ссылка делается на действительное настоящее, действительное прошедшее или действительное будущее время. Это употребление часто можно встретить в диалогах, газетных и радиорепортажах:

He said he doesn't ever want to see you.

I saidI'm making a salad for supper.

I wanted to know what day I'll be leaving.

IV. Правила согласования времён не соблюдаются в следующих случаях:

1) когда глагол в придаточном предложении выражает всем известную истину или факты:

The children learnt at the lesson that water boils at 100 C and freezes at 0.

2) В обстоятельственных придаточных предложениях (Past Indefinite не переводится в Past Perfect):

He knew that I had gone before he came.

Примечание.

Однако в других придаточных предложениях, подчинённых дополнительному придаточному, правило согласования времён обычно соблюдается:

I knew that he would come if he had time.

V. В модальном сказуемом в придаточном дополнительном предложении модальный глагол must не меняется не, если глагол-сказуемое в главном стоит в одном из прошедших времён:

She said we must hurry.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-07-11; просмотров: 243; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.140.198.3 (0.006 с.)