II.Wiederholen Sie die grammatischen Themen: Imperfekt Aktiv und Imperfekt Passiv. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

II.Wiederholen Sie die grammatischen Themen: Imperfekt Aktiv und Imperfekt Passiv.



Самсонова Н.И.

 

Arbeit mit Fachtexten

 

Учебно-методические рекомендации для студентов факультета ветеринарии и технологий животноводства

(немецкий язык)

 

 

Костанай, 2013


ББК 81.43.24-2я73

С 17

 

Авторы: Самсонова Наталья Ивановна, старший преподаватель

 

Рецензенты:

Румянцева М.В., к.ф.н., заведующая Лингвистической научно-исследовательской лабораторией ГСФ КГУ имени А. Байтурсынова

 

Кучерявая Т. Л., преподаватель кафедры иностранных языков КГУ имени А. Байтурсынова

 

Самсонова Н.И. Arbeit mit Fachtexten: учебно-методическое пособие для студентов факультета ветеринарии и технологий животноводства

(немецкий язык).– Костанай: КГУ им/ А. Байтурсынова, 2013.– 18 с.

 

В учебно-методическое пособие включены аутентичные тексты для чтения по специальности биотехнологии, ветеринарная медицина и санитария, а также задания к ним. Особое внимание уделено работе над грамматическим строем изучаемого языка, практическому владению иностранным языком, чтению и переводу специализированных текстов.

Настоящее учебно-методическое пособие предназначено для студентов очной формы обучения и могут быть рекомендованы преподавателям немецкого языка высших и средних учебных заведений по профилю.

 

ББК 81.43.24-2я73

С 17

 

 

©Костанайский государственный

университет им. А.Байтурсынова


Inhalt

Введение…………………………………………………………...................4

Tierhaltung.............................................................................................5

Text 1.Topographisch-anatomische Besonderheiten des Thymus

in Verbindung mit dem Alter und den Lebenszyklen bei einigen landwirtschaftlichen Geflügelarten.......................................................................................

Text 2. Die Histoarchitektonik des Myokards von Kreuzungsschweinen im Vergleich zu ihren Ausgangsformen........................................................ 7

Text 3.Histologische Untersuchungen der Pigmentation der Haare von Karakullämmern verschiedener Blutlinien……………………………8

Text 4.Der Bau der Faserstrukturen in der Haut von grobwolligen, dünn-wolligen und Kreuzungsschafen............................................................10

Text 5 Postembryonale Osteogenese der Knochengrundlage der Nasen-

muschel und ihre morphologischen Alterbesonderheiten bei

gesunden Schweinen……………………………………………………12

Text 6 Morphologie der Fettzellen des Lammes zur Zeit der Geburt und

während des folgenden Überganges des braunen zum weißen Fett-gewebe unter kalten und warmen Bedingungen………………………..14

Text 7.Histogenese des Darmes bei Schafen der Romanovsker Rasse............16

 

 

Введение

Учебно-методическое пособие предназначено для студентов изучающих немецкий язык факультета ветеринарии и технологий животноводства очной формы обучения, как для аудиторных, так и для внеаудиторных занятий (домашнего чтения). Методические указания включают в себя аутентичные тексты, специализированную лексику и задания к текстам.

Одной из задач обучения иностранным языкам является обучение чтению специализированных текстов и умению извлекать информацию по специальности.

Учебно-методическое пособие по ветеринарной медицине составлены на основе неадоптированных источников.

Каждый раздел включает словарь, от пяти до семи текстов, вопросы к текстам, грамматический материал и упражнения. Упражнения охватывают языковые явления, типичные для стиля немецкой технической литературы, такие как пассивная форма глагола, инфинитивный оборот, грамматическая конструкция с глаголом lassen, придаточные определительные предложения. Знание этих явлений помогает студенту лучше и быстрее понять текст и извлечь из него нужную информацию. Вопросы к текстам помогают выявить степень понимания текста и являются основой для ведения беседы.

Учебно-методическое пособие поможет подготовить студентов к самостоятельному чтению и пониманию оригинальной немецкой литературы по сельскохозяйственным специальностям.

 


Tierhaltung

Text № 1

I. Hören Sie die Wörter zu und lesen Sie mit. Achten Sie auf die Betonung.

1. aufgereiht liegen – лежать в ряд

2. sich anlagen – располагаться

3. das Aufhören – прекращение

4. der Bereich (e) – область, сфера

5. das Bundel – пучок, узел, связка

6. die Drüse (n) – железа

7. die Faszie – соединительная тканевая оболочка

8. das Gewicht (e) – вес

9. das Hals (e) – шея

10. kranial – черепной, головной, краниальный

11. längs (g) – вдоль

12. der Luftsack (e) – воздушный мешок

13. reichen – тянуться

14. die Schilddruse (n) – щитовидная железа

15. das Schlusselbein (e) - ключица

16. das Schultergelenk (e) – плечевой сустав

17. der Thymus – зобная железа

18. der Umfang (e) – обьём

19. die Werte – зд. уровень

 

Topographisch-anatomische Besonderheiten des Thymus in Verbindung mit dem Alter und den Lebenszyklen bei einigen landwirtschaftlichen Geflügelarten

 

 

Es wurde der Thymus der Enten, Gänse und Puten untersucht. Der Thymus vergrösserte sich in Umfang und Gewicht vom Alter von 4…5 Mon. an. Mit Beginn der Geschlechtsreife und dem Eierlegen verkleinerten sich die Drüsen in Umfang und Gewicht. Während des Aufhörens der Legeperiode und des Beginns der relativen Geschlechtsruhe vergrösserte er sich bei Enten, Gänsen und Puten zum 18. Mon. hin, erreichte aber nicht die Werte, die die Vögel im Alter von 4…5 Mon. aufwiesen. Bei Enten und Gänsen liegt der Thymus im Bereich des Halses unter der oberflächlichen Faszie. Er besteht aus einzelnen Teilen, die links und rechts des Halses aufgereiht liegen und sich längs des Gefäss-Nerven-Bündels anlegen. Die kaudalen Teile erreichen bei diesen Vögeln die Höhe der Schultergelenke, wo sie an die Luftsäcke zwischen den Schlüsselbeinen grenzen. Bei den Puten liegt der Thymus im Halsbereich genauso, seine kaudalen Enden reichen in den Brustraum und erreichen die Höhe des Herzens, er liegt ausserdem der Schilddrüse an. Die kranialen Thymusteile liegen bei den untersuchten Vögeln in Höhe des 6…10. Halswirbels, das hängt vom Alter der Vögel und der Zahl der Einzelabschnitte ab. Der Thymus verschwand nicht bei alten Vögeln, davon zeugte das Vorhandensein bei 15 jährigen Enten und 8 jährigen Gänsen.

 

II.Wiederholen Sie die grammatischen Themen: Imperfekt Aktiv und Imperfekt Passiv.

III. Finden Sie in jedem Satz das Prädikat und bestimmen Sie die Zeitform des Verbes.

IV. Bilden Sie Sä

tze im Imperfekt Passiv aus folgenden Wörtern und übersetzen Sie diese Sätze:

1. Der Thymus, werden, vom Tierarzt, untersuchen.

2. Der Umfang des Thymuses, vergrössern, werden

3. Der Thymus, bei Enten, sich vergrössern, während des Aufhörens der Legeperiode.

V. Finden Sie im Text alle Komposita. Aus welchen Teilen besteht jedes Kompositum. Wie verstehen Sie diese Komposita.

VI. Finden Sie im Text alle Verben mit trennbaren und untrennbaren Präfixen. Bestimmen Sie die Bedeutung dieser Verben.

VII. Finden Sie Satzgefüge im Text, bestimmen Sie die Nebensätze und übersetzen Sie diese Satzgefüge.

VIII. Setzen Sie die untengegebenen Verben im Perfekt Aktiv:

1. Der Tierarzt … den Thymus der Enten.

2. Der Thymus … sich in Umfang.

3. … der Thymus während des Aufhörens der Legeperiode?

4. Der Thymus … bei Enten und Gänsen im Bereich des Halses.

5. Er … aus einzelnen Teilen. Der Thymus … links und rechts des Halses aufgereiht. Er … sich langs des Gefäss-Nerven-Bünders …

6. Die kaudalen Thymusteile … bei diesen Vögeln die Höhe der Schultergelenke.

7. Die kranialen Thymusteile … in Höhe des 6…10 Halswirbels.

8. Das … vom Alter der Vögel und der Zahl der Einzelabschnitte …

(untersuchen, sich vergrössern, liegen, bestehen, erreichen, abhängen, liegen, sich anlegen, liegen)

 

IX. Lesen Sie den Text und übersetzen Sie ihn ins Russische.

X. Lesen Sie den Text noch einmal, beantworten Sie folgende Fragen:

1. Welche Geflügelarten wurden untersucht?

 

2. Von welchem Alter vergrösserte sich der Thymus in Umfang und Gewicht?

3. Wann verkleinern sich die Drüsen in Umfang und Gewicht?

4. Wann vergrössert sich der Thymus bei Enten, Gänsen und Puten wieder?

5. Wo liegt der Thymus bei Enten und Gänsen?

6. Wo liegt der Thymus bei Puten?

7. Verschwindet der Thymus bei alten Vögeln oder nicht? Was zeugt davon?

Text № 2

 

I. Hören Sie die Wörter zu und lesen Sie mit. Achten Sie auf die Betonung.

1) die Faser (n) - волокно

2) der Faserquerschnitt - поперечный срез волокна

3) die Formalinlösung (en) – раствор формалина

4) das Herz (en) - сердце

5) das Eosin – краситель созинэозин

6) die Kreuzung (en) - скрещивание

7) das Verhältnis (se) - соотношение

8) zellulär - клеточный

9) polygonal - полигональный

10) bandförmig - бандфорный

11) abgerundet - округленный

12) abtrennen - отделить

13) betragen (u, a) - составлять

14) einbetten (a, o) – заливать (укладывать)

15) überwiegen (o, o) – преобладать

 

Text № 3

I. Hören Sie die Wörter zu und lesen Sie mit. Achten Sie auf die Betonung.

1) das Ausmass (en) - размер

2) die Blutlinie – чистопородная линия

3) besitzen (a, e) - обладать

4) die Färbung (en) - окраска

5) die ausgezogene Form – вытянутая форма

6) die Haarschaft – стержень волоса

7) heterogen – гетерогенный (неоднородный)

8) das Lamm (er) - ягненок

9) der Korn (er) - ядро

10) die Pigmentscholle (n) - слой

11) die Paarung - спаривание

12) rauhwollig – грубошерстный

13) spärlich – скудный, редкий

14) die Zerstörung (en) - разрушение

15) die Verteilung (en) – распределение

Text № 4

I. Hören Sie die Wörter zu und lesen Sie mit. Achten Sie auf die Betonung.

1) das Derma – дерма (кожа)

2) das Faserbundel – пучок волокон

3) die Dichte – плотность

4) die Eigenschaft (en) - свойство

5) das Haar (e) - волос

6) die Haut (Haute) - кожа

7) die Lage – положение, состояние, пласт.

8) die Verästelung (en) – разветвление (ответвление)

9) das Schaffell – овчина, овечья шкура

10) der Unterschied (e) – разница, различие

11) ausmachen – составлять (решать)

12) beibehalten - сохранять

13) darstellen - представлять

14) feststellen - устанавливать

15) regelmäßig – регулярный, закономерный

16) retikulär - сетчатый

17) sich verringern -– уменьшаться

18) widerspiegeln - отражать

19) das Zusammendrehen – скручивание, свертывание

 

 

Text № 5

 

I. Hören Sie die Wörter zu und lesen Sie mit. Achten Sie auf die Betonung.

1) der Auswuchs – нарост

2) das Bindegewebe (n) – соединительная ткань

3) die Dorsalmuschel – дорзальная раковина

4) die Grundlage – основа

5) das Fasergebilde – волокнистое образование

6) das Ferkel (n) – поросёнок

7) der Herd (e) – очаг

8) der Kamm – задняя часть

9) die Knochenhaut – надкостница

10) die Leiche (n) – труп

11) die Matrix – матрикс (скрепляющее межклеточное вещество)

12) die Nasenmuschel (n) – носовая раковина

13) das Ossein – оссейн (блок из группы протеинов)

14) die Proliferation (en) – пролиферация (быстрое разрастание тканей)

15) die Spiralwindung (en) – извилины

16) Trabekel (e) – трабекулы, перекладины

17) bestehen – состоять

18) töten – убивать

19) verwenden – использовать, применять

20) dünn – тонкий

21) ventral – вентральный, брюшной

22) zart – нежный

23) zellig – клеточный

Text № 6

 

I. Hören Sie die Wörter zu und lesen Sie mit. Achten Sie auf die Betonung.

k

1) die Ausbildung (en) – образование

2) der Befund (en) – результат обследования

3) das Gewebe (n) – ткань

4) die Entleerung (en) – уход, спуск, опорожнение

5) die Fütterung (en) – кормление

6) das Fasten – голодание

7) das Lamm (Lämmer) – ягнёнок

8) die Umwandlung (en) – превращение

9) die Vorstufe (n) – предварительный этап

10) die Zelle (n) – клетка

11) auftreten (a, e) – возникать, появляться

12) erkennen (a, a) – распознавать

13) herausstellen – выявлять

14) verzögern – задерживать

15) ersetzen – замедлять

16) neugeboren – новорожденный

17) untersuchen – исследовать

Text № 7

 

I. Hören Sie die Wörter zu und lesen Sie mit. Achten Sie auf die Betonung.

 

1) die Anzahl – число

2) die Aufeinanderfolge – последовательность

3) das Auftreten – появление

4) die Bedingtheit (en) – условность

5) die Besiedlung (en) – заселение

6) der Darm – кишечник

7) die Darmwand (ä, e) – стенка кишечника

8) die Feten (от Fetus лат.) – ягнята (в утробе матери)

9) der Follikel (n) – фолликул

10) die Gesetzmäßigkeit – закономерность

11) die Grundlage (n) – основа

12) die Hülle (n) – покров

13) die Vakuole (n) – вакуола

14) die Resorption – всасывание

15) die Schleimhaut – слизистая оболочка

16) der Stoffwechsel – обмен веществ

17) das Verdauungsorgan (e) – орган пищеварения

18) der Wurf (ü, en) – помёт

19) der Zeitpunkt – момент

20) aufzeigen – выявлять

21) sich beziehen (o, o) auf + Akk – относиться

22) erwerben (a, o) – приобретать

23) exkretorisch – раздражительный

Litteraturquelle

1. Landwirtschaftliches Zentrallblatt Abteilung IV, Veterinärmedizin, Akademie-Verlag-Berlin, 1972

 

2. Cymbal T.

„Topographisch-anatomische Besonderheiten des Thymus in Verbindung mit dem Alter und den Lebenszyklen bei einigen landwirtschaftlichen Geflügelarten“, S.2292

 

3. Dubois, Maurice P.

„Die Histoarchitektonik des Myokards von Kreuzungsschweinen im Vergleich zu ihren Ausgangsformen“, S.2297

 

4. Karatun T.

„Histologische Untersuchungen der Pigmentation der Haare von Karakullämmern verschiedener Blutlinien“, S.2301

 

5. Pasečnik N.

„Der Bau der Faserstrukturen in der Haut von grobwolligen, dünnwolligen und Kreuzungsschafen“, S.2300

 

6. Šĕetinskij I.

„Postembryonale Osteogenese der Knochengrundlage der Nasenmuschel und ihre morphologischen Alterbesonderheiten bei gesunden Schweinen“, S.2294

 

7. Gemmel R.

„Morphologie der Fettzellen des Lammes zur Zeit der Geburt und während des folgenden Überganges des braunen zum weißen Fettgewebe unter kalten und warmen Bedingungen“, S.2293

 

8. Davletova L.

„Histogenese des Darmes bei Schafen der Romanovsker Rasse“, S.2303

 

9. Choroschkin B. „Сборник технических текстов на немецком языке“ Москва, 1972, ВШ

Самсонова Н.И.

 

Arbeit mit Fachtexten

 

Учебно-методические рекомендации для студентов факультета ветеринарии и технологий животноводства

(немецкий язык)

 

 

Костанай, 2013


ББК 81.43.24-2я73

С 17

 

Авторы: Самсонова Наталья Ивановна, старший преподаватель

 

Рецензенты:

Румянцева М.В., к.ф.н., заведующая Лингвистической научно-исследовательской лабораторией ГСФ КГУ имени А. Байтурсынова

 

Кучерявая Т. Л., преподаватель кафедры иностранных языков КГУ имени А. Байтурсынова

 

Самсонова Н.И. Arbeit mit Fachtexten: учебно-методическое пособие для студентов факультета ветеринарии и технологий животноводства

(немецкий язык).– Костанай: КГУ им/ А. Байтурсынова, 2013.– 18 с.

 

В учебно-методическое пособие включены аутентичные тексты для чтения по специальности биотехнологии, ветеринарная медицина и санитария, а также задания к ним. Особое внимание уделено работе над грамматическим строем изучаемого языка, практическому владению иностранным языком, чтению и переводу специализированных текстов.

Настоящее учебно-методическое пособие предназначено для студентов очной формы обучения и могут быть рекомендованы преподавателям немецкого языка высших и средних учебных заведений по профилю.

 

ББК 81.43.24-2я73

С 17

 

 

©Костанайский государственный

университет им. А.Байтурсынова


Inhalt

Введение…………………………………………………………...................4

Tierhaltung.............................................................................................5

Text 1.Topographisch-anatomische Besonderheiten des Thymus

in Verbindung mit dem Alter und den Lebenszyklen bei einigen landwirtschaftlichen Geflügelarten.......................................................................................

Text 2. Die Histoarchitektonik des Myokards von Kreuzungsschweinen im Vergleich zu ihren Ausgangsformen........................................................ 7

Text 3.Histologische Untersuchungen der Pigmentation der Haare von Karakullämmern verschiedener Blutlinien……………………………8

Text 4.Der Bau der Faserstrukturen in der Haut von grobwolligen, dünn-wolligen und Kreuzungsschafen............................................................10

Text 5 Postembryonale Osteogenese der Knochengrundlage der Nasen-

muschel und ihre morphologischen Alterbesonderheiten bei

gesunden Schweinen……………………………………………………12

Text 6 Morphologie der Fettzellen des Lammes zur Zeit der Geburt und

während des folgenden Überganges des braunen zum weißen Fett-gewebe unter kalten und warmen Bedingungen………………………..14

Text 7.Histogenese des Darmes bei Schafen der Romanovsker Rasse............16

 

 

Введение

Учебно-методическое пособие предназначено для студентов изучающих немецкий язык факультета ветеринарии и технологий животноводства очной формы обучения, как для аудиторных, так и для внеаудиторных занятий (домашнего чтения). Методические указания включают в себя аутентичные тексты, специализированную лексику и задания к текстам.

Одной из задач обучения иностранным языкам является обучение чтению специализированных текстов и умению извлекать информацию по специальности.

Учебно-методическое пособие по ветеринарной медицине составлены на основе неадоптированных источников.

Каждый раздел включает словарь, от пяти до семи текстов, вопросы к текстам, грамматический материал и упражнения. Упражнения охватывают языковые явления, типичные для стиля немецкой технической литературы, такие как пассивная форма глагола, инфинитивный оборот, грамматическая конструкция с глаголом lassen, придаточные определительные предложения. Знание этих явлений помогает студенту лучше и быстрее понять текст и извлечь из него нужную информацию. Вопросы к текстам помогают выявить степень понимания текста и являются основой для ведения беседы.

Учебно-методическое пособие поможет подготовить студентов к самостоятельному чтению и пониманию оригинальной немецкой литературы по сельскохозяйственным специальностям.

 


Tierhaltung

Text № 1

I. Hören Sie die Wörter zu und lesen Sie mit. Achten Sie auf die Betonung.

1. aufgereiht liegen – лежать в ряд

2. sich anlagen – располагаться

3. das Aufhören – прекращение

4. der Bereich (e) – область, сфера

5. das Bundel – пучок, узел, связка

6. die Drüse (n) – железа

7. die Faszie – соединительная тканевая оболочка

8. das Gewicht (e) – вес

9. das Hals (e) – шея

10. kranial – черепной, головной, краниальный

11. längs (g) – вдоль

12. der Luftsack (e) – воздушный мешок

13. reichen – тянуться

14. die Schilddruse (n) – щитовидная железа

15. das Schlusselbein (e) - ключица

16. das Schultergelenk (e) – плечевой сустав

17. der Thymus – зобная железа

18. der Umfang (e) – обьём

19. die Werte – зд. уровень

 

Topographisch-anatomische Besonderheiten des Thymus in Verbindung mit dem Alter und den Lebenszyklen bei einigen landwirtschaftlichen Geflügelarten

 

 

Es wurde der Thymus der Enten, Gänse und Puten untersucht. Der Thymus vergrösserte sich in Umfang und Gewicht vom Alter von 4…5 Mon. an. Mit Beginn der Geschlechtsreife und dem Eierlegen verkleinerten sich die Drüsen in Umfang und Gewicht. Während des Aufhörens der Legeperiode und des Beginns der relativen Geschlechtsruhe vergrösserte er sich bei Enten, Gänsen und Puten zum 18. Mon. hin, erreichte aber nicht die Werte, die die Vögel im Alter von 4…5 Mon. aufwiesen. Bei Enten und Gänsen liegt der Thymus im Bereich des Halses unter der oberflächlichen Faszie. Er besteht aus einzelnen Teilen, die links und rechts des Halses aufgereiht liegen und sich längs des Gefäss-Nerven-Bündels anlegen. Die kaudalen Teile erreichen bei diesen Vögeln die Höhe der Schultergelenke, wo sie an die Luftsäcke zwischen den Schlüsselbeinen grenzen. Bei den Puten liegt der Thymus im Halsbereich genauso, seine kaudalen Enden reichen in den Brustraum und erreichen die Höhe des Herzens, er liegt ausserdem der Schilddrüse an. Die kranialen Thymusteile liegen bei den untersuchten Vögeln in Höhe des 6…10. Halswirbels, das hängt vom Alter der Vögel und der Zahl der Einzelabschnitte ab. Der Thymus verschwand nicht bei alten Vögeln, davon zeugte das Vorhandensein bei 15 jährigen Enten und 8 jährigen Gänsen.

 

II.Wiederholen Sie die grammatischen Themen: Imperfekt Aktiv und Imperfekt Passiv.

III. Finden Sie in jedem Satz das Prädikat und bestimmen Sie die Zeitform des Verbes.

IV. Bilden Sie Sä

tze im Imperfekt Passiv aus folgenden Wörtern und übersetzen Sie diese Sätze:

1. Der Thymus, werden, vom Tierarzt, untersuchen.

2. Der Umfang des Thymuses, vergrössern, werden

3. Der Thymus, bei Enten, sich vergrössern, während des Aufhörens der Legeperiode.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-06-23; просмотров: 155; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.221.222.47 (0.144 с.)