Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Exercise 1.1. (Making people listen. Glossary words p. 9)↑ Стр 1 из 2Следующая ⇒ Содержание книги
Поиск на нашем сайте
UNIT 1 Exercise 1.1. (Making people listen. Glossary words p. 9) 1. - Чи можу я поговорити з місіс Сміт? - Вона зайнята, не турбуйте її. - Але це терміново. Моя бабуся в лікарні і їй потрібна кров… 2. – Послухай, Кріс, скільки разів я тобі казала не дзвонити мені, коли я на роботі! - Добре, перестань на мене кричати. 3. - Дивись, я мушу йти, бо моя мама приїжджає сьогодні і мені потрібно її зустріти на вокзалі. - Я розумію. - Вечірка була чудовою. Я дійсно приємно провела час. 4. Дивись, тут є картопля, почисти її і додай в суп. Морква і капуста в холодильнику. І не забудь про сіль! 5. - Добре, ми йдемо? Ти готова? - Почекай хвилину, я лише візьму свою сумочку і телефон.
Exercise 1.2. (conversation topics, inviting people to speak p. 10, 11) 1. Ми з мамою можемо обговорювати різні теми: одяг і моду, відомих людей, питання, пов’язані з роботою і навчанням і навіть протилежну стать. А ти, Анна? 2. - Я ніколи не обговорюю свої стосунки з подругами. – Я також. Це надто особиста тема. 3. - Я ненавиджу плітки, тому я ніколи не говорю про особисте життя і стосунки. Я віддаю перевагу нейтральним темам, таким як музика, спорт, телевізійні програми і кіно та інші. А ти, Педро? – Я часто обговорюю спорт і відомих людей, особливо співаків і акторів. 4. Вчора я мав таку неприємну розмову з моїм колегою. Ми почали говорити про протилежну стать, і я сказав, що мені не подобається Марсела, тому що вона груба і погано відноситься до людей. Найджел нічого не відповів, але потім я дізнався, що вони зустрічаються. Це було жахливо.
Exercise 1.3. (question forms/question tags) 1. - Марсела і Найджел одружені, чи не так? – Ні, вони тільки що заручилися. 2. Цей кур’єр працював лікарем в Колумбії, чи не так? Так, працював, але він вирішив змінити своє життя і спробувати щось зовсім інакше. 3. - З ким ти говорила в пабі? – Це був грабіжник. Він розповів, що сидів 5 років в тюрмі. – За що його посадили в тюрму? - За пограбування банків… – Ти не боялася розмовляти з ним? Ні, я була надто шокована. 4. - Чи не могла б ти зустріти мою подругу на вокзалі? Вона приїжджає сьогодні ввечері. – Я можу. Але як я її впізнаю? Як вона виглядає? – Вона висока, струнка, темношкіра і вона буде мати велику коричнево-бежеву сумку. 5. - Де ти збираєшся провести свою відпустку? – Думаю, в Єгипті. О, чудово! Як довго ти там пробудеш? - Напевно два тижні. - Я впевнений, ти чудово проведеш час. 6. - На яку компанію ти працюєш? – Я програміст у великій комп’ютерній компанії. – Скільки часу ти вже там працюєш? Два роки. Мені дійсно подобається моя робота.
Exercise 1.4. (Conversation openers/Present Perfect/Glossary words p/13, 14, 15) 1. – Вибачте, тут хтось сидить? – Ні, ніхто, ви можете сідати. – Дякую, ви їдете в Лондон? – Так… – Я також. – У справах чи на відпочинок? – Взагалі то у справах, я збираюся зустрітися з дуже важливим клієнтом. Я бізнесмен і моя робота вимагає багато подорожування. 2. - Вибачте, ви знаєте котра година? – Половина одинадцятої. – Дякую, дуже жарко, правда? - Так, надзвичайно жарко. – Ви знаєте, мені здається, що ми вже зустрічалися? – Справді? Можливо. – Ви з Сан-Франциско? – Так… Ми зустрічалися, точно, я бачив вас на вечірці у Вільяма. – Вільям – художник, так? Я згадала. 3. - Ви коли-небудь були в Парижі? Ні, але я б дуже хотів побувати там і побачити Ейфелеву вежу. – Я бачила її два рази. Перший раз я була там, коли мені було 13, а другий був минулого року, коли я їздила до Франції у справах. 4. – Я тільки що познайомився з такою дівчиною! Я зустрів її в Інтернет клубі, але це так дивно, я був там кілька разів перед тим і ніколи не бачив її. – Ти попросив її номер телефону? – Ні, і тепер я не можу собі цього пробачити (звинувачую себе). 5. - Дженніфер не помічає мене, вона така байдужа і холодна зі мною. Що мені зробити, щоб зламати цей лід? – Подаруй їй величезний букет білих троянд, або запроси в ресторан, або приготуй якийсь сюрприз. – Я вже пробував все це, не допомагає. – Продовжуй боротися за неї і я впевнений, що вона здасться. 6. Я ніколи не пробував готувати екзотичну їжу сам, але моя сестра сказала, що вона має дуже гарний рецепт приготування суші. Вона запевнила, що це дуже легко. Мері поспішала, тому наскребла рецепт на листку так неакуратно, що я нічого не можу прочитати.
Exercise 1.5 (Wordbooster/Hopes and Plans p. 16, 17) 1. - Моя подруга планує стати моделлю. О, справді? – Так, у неї відповідна зовнішність і вона просто обожнює одяг і моду, тому вона сподівається досягти успіху. 2. Кузина Джорджа вчиться на хірурга. Дівчина вважає, що вона достатньо розумна, старанна і відповідальна, щоб оперувати людей. 3. Том працював на міжнародну компанію. Він отримував хорошу зарплату, але його професія вимагала багато поїздок за кордон, а це не подобалось його дружині. Тому Том кинув цю роботу і тепер він безробітний. 4. - Я думаю стати шпигуном. Це так цікаво і захоплююче шукати секретну інформацію, їздити в різні країни, мати багато пригод… - Так, звучить чудово, але не забувай, що це дуже небезпечно. 5. – Що ти читаєш? – Оголошення. Я шукаю роботу. – Справді? Я думаю, що зможу тобі допомогти. Мій брат нещодавно розпочав свій власний бізнес і йому потрібен хороший бухгалтер. – Це чудово. Коли я можу прийти? - Думаю, завтра. 6. Анна вчиться на юридичному факультеті, вона сподівається стати хорошим адвокатом і представляти людей у суді.
UNIT 2 Exercise 2.1. (be/have got something left, glossary words p. 20 - 21) 1. - Я хочу пити (я спраглий), а в мене зовсім не залишилося води. Чи не міг би ти піти і купити. - Тут немає магазинів поблизу. Ми в пустелі, ти забув? 2. - Анна прийде до мене ввечері, а в нас нічого не залишилося в холодильнику. Який сором! – Ні, там ще залишилося дві апельсини і банан. – Перестань жартувати, іди в магазин і купи щось поїсти. 3. - Бачиш того чоловіка верхи на верблюді? Він продає краватки. Чому ти на мене так дивишся? Я жартую… – Щось я не дуже розумію твій гумор. Мені не потрібні краватки, я хочу пити. 4. Мій бос тільки що повернувся з Німеччини. Він каже, що це була досить успішна, але виснажлива поїздка. Він відвідав багато нових компаній, зустрівся з трьома важливими клієнтами і навіть підписав договір з одним з них. Але переліт був таким довгим і стресовим. 5. Подорожі поїздом досить зручні і практичні. Вони набагато дешевші, ніж поїздки автобусом чи авіа перельоти.
Exercise 2.2. (adjectives describing journeys, giving opinions p. 22 – 24) 1. Поїздка була дуже приємною і досить дешевою. Вагон був зручним, С’ю їхала з дуже милим хлопцем, тому атмосфера була розслаблюючою і навіть романтичною. 2. Я ненавиджу їхати в громадському транспорті в нашому місті: дороги нерівні, автобуси переповнені, незручні і дуже повільні. Це мене дратує. 3. Мері багато подорожує. Вона завжди літає першим класом, тому що це швидко, надійно і розкішно. Звичайно, такі перельоти набагато дорожчі, але вона може собі це дозволити. 4. - Тобі сподобалась твоя поїздка в Німеччину? – Ні, вона була дуже довгою, нудною і виснажливою. Якби я летіла літаком, це було б набагато швидше і приємніше. 5. - Джордж збирається зробити Джулії пропозицію. Він хоче попросити її руки у повітряній кулі. Це так романтично. – Я думаю, що було б краще найняти лімузин. Це набагато розкішніше і зручніше. – Я не впевнений на рахунок цього. 6. - Ми з другом збираємося в гори на вихідних. Я думаю, що нам слід їхати на скутері або на мотоциклі, тому що гірські дороги трохи нерівні. – Так, я погоджуюся. Особисто я вважаю (думаю), що було б краще найняти вертоліт, але це набагато дорожче. Exercise 2.3. 1. Я думаю, якщо ти хочеш гарно відпочити, найважливіше - хороша компанія, чудова погода і смачна їжа. Розкішне житло не є пріоритетом для мене. 2. Я вважаю, що нам потрібні пригоди і захоплення, чудові пляжі, нічні розваги. Мені набрид цей мир і спокій. 3. Марсела їде на Багами на вихідних. Вона планує зупинитися в найдорожчому готельному номері. В цьому номері є приватний ліфт, салон краси, тенісний корт і навіть басейн, де плавають акули. 4. Нам не потрібні шовкові килимки, золоті дзеркала і ліжка з балдахіном. Ми шукаємо зручне і практичне житло. Я зовсім не хочу платити шалені гроші, якщо я пошкоджу якийсь предмет меблів в такому дорогому номері. 5. Привіт, Джим. Ми вже кілька днів перебуваємо у найдорожчому в світі готелі. Наш номер розкішний. Ми маємо власний бар і величезну кімнату для розваг. Все сучасне і надзвичайно дороге. Найбільш неймовірним є те, що ліжко в основній спальні має вмонтовану всередині відео і телевізійну системи. Гарна погода, смачна їжа, ми чудово проводимо час. Повернемось наступного тижня. Побачимось, бувай.
UNIT 3 UNIT 4 UNIT 5 Exercise 5.1 Translate into English 1.- Чому б Вам не спробувати працювати вдома? – Так, це хороша ідея. Дуже дякую. – Прошу. 2. - Ви думали про гіпноз? – Я не впевнена на рахунок цього. – Тоді Ви могли б уникати місць, де курять. – Так, це звучить розумно. 3. - Ось невеличкий подаруночок для тебе. – О, дякую! Це так мило з Вашого боку. 4. Вихована дитина завжди дякує за подарунок, навіть якщо він коштує всього пару фунтів. 5. - Ви могли б найняти шофера. – Так, але ми не можемо це собі дозволити, тому це не вирішить нашу проблему. 6. Я почуваюся надзвичайно незручно, коли люди на мене витріщаються. 7. Він неймовірно ледачий, але має надзвичайно хорошу пам'ять, тому вчиться непогано.
Exercise 5.2 Translate into English 1.– Ти переодягнешся перед тим, як йти до ресторану? – Це залежить від того, чи я піду туди одразу після роботи, чи ні. 2. – Чому б нам не погуляти в парку завтра? – Це залежить від погоди. 3. – Ти можеш сказати людині, що вона виглядає неохайно? – Це залежить від того, наскільки добре я знаю цю людину. 4. – Ти завжди одягаєш елегантну сукню та ювелірні прикраси до ресторану? – Це залежить від того, до якого ресторану я йду. 5. Ти можеш прийти на зустріч у футболці і шортах? – Це залежить від того, з ким я зустрічаюся. 6. – Тобі подобається вечеряти у ресторані з незнайомою людиною? – Це залежить від того, чому я вечеряю з цією людиною. 7.Загалом, я думаю, більшість людей одягають поношений одяг для роботи в саду. 8. Люди зазвичай одягаються нарядно, коли йдуть на концерт чи виставу. 9. Погана ідея одягнути спортивний костюм, коли йдеш знайомитися з батьками своєї дівчини. 10. Не дуже звично для студентів одягати нарядний одяг на заняття, але багато з них одягнені стильно.
Exercise 5.3 Translate into English 1.Продавці не повинні розмовляти між собою, коли обслуговують покупців. 2. Не можна проштовхуватися наперед, коли люди стоять в черзі. 3. Ти не повинен робити всі покупки сам. 4. Вам не можна забирати візок з супермаркету додому. 5. Вам доведеться постояти в черзі – біля каси забагато людей. 6. Вам не обов’язково платити готівкою, можна скористатися кредитною карткою. 7. Собакам не дозволяється заходити до супермаркету, якщо це не собаки-поводирі (guide dogs) для сліпих.
Exercise 5.4 Translate into English 1.Найважливіше – це бути ввічливим. Не забувайте посміхатися та дякувати покупцям. 2. Коли робиш закупки для вечірки, найперше – це скласти список, щоб переконатися, що ти нічого не забув. 3. – Ти не думав змінити роботу? Ти не виглядаєш надзвичайно задоволеним тим, що зараз робиш. – Не думаю, що це хороша ідея. Хоча це залежить від того, чи знайду я щось краще. 4. - Величезне дякую тобі, що допоміг мені з покупками. Я не знала, як замовляти товари телефоном. - Нема за що. Це надзвичайно легко. 5. - Для людей не дуже звично знайомитися на вулиці. – Я вважаю, це залежить від віку. Молоді люди схильні легше заводити друзів. 6. - Чому б тобі не спробувати попрацювати касиром в супермаркеті? – Я не впевнена на рахунок цього. Покупці стоять в черзі, інші намагаються проштовхнутися, а я повинна швидко їх обслуговувати та допомагати пакувати покупки… Ні, не думаю, що мені це сподобається. – Ти надзвичайно ледача! 7. Я одержав листа від Тома. Від зараз у Африці, але повинен повернутися додому до 15-го квітня. 8. Він неймовірно скупий! Коли він одержує рахунок, він дуже засмучується і витріщається на нього деякий час перш, ніж оплатити. І він ніколи не дає чайові. Потратити пару фунтів – завжди проблема для нього.
UNIT 6 Exercise 6.1 Translate into English 1.- Ніколи не вгадаєш, що сталося! Нік запросив мене на пікнік. – Що? Ти жартуєш! 2. - Не повіриш, кого я щойно зустрів! Тома! Ми не бачилися після закінчення школи. Він взяв академвідпустку на рік в університеті і зараз займається якимось дослідженням. – Ні, справді? 3. - Хто спеціаліст з інформаційних технологій у вашій компанії? – Джек Браун. Не знаю, де знайшов його начальник відділу кадрів, але Джек – справжній професіонал. 4. Я збираюся вступити до університету і вивчати курс з менеджменту. 5. - Яка посада у Джона? – Точно не знаю. Він або ревізор, або консультант з менеджменту. 6. Він намагався допомогти їй отримати грант, але вона відхилила його пропозицію.
Exercise 6.2 Translate into English using if, when and unless 1.Ми зможемо повечеряти в ресторані сьогодні, якщо в мене не буде багато роботи. 2. Що ти робитимеш, коли закінчиш університет? 3. Я не поїду закордон, якщо не отримаю грант на моє дослідження. 4. Я розповім тобі більше, коли ми зустрінемося. 5. Вона втратить роботу, якщо не працюватиме краще. 6. Я зможу вступити до університету, якщо добре складу іспити. 7. Я візьму академвідпустку в університеті, якщо мені запропонують цікаву роботу. 8. Вона не побачиться з ним, якщо він не прийде раніше. 9. Коли я закінчу університет, я муситиму повернутися в село, якщо не знайду роботу в місті.
Exercise 6.3 Translate into English 1. Після народження дитини Мері продовжувала працювати вдома, щоб не втратити кваліфікацію і здобути більше досвіду роботи. 2. Том звільнився з компанії, у який працював вісім років. Він взяв позику в банку і розпочав власний бізнес. Сподіваюся, він не матиме ніяких проблем. 3. Нік вирішив знайти роботу в комп’ютерній індустрії. Він подав заяву до великої компанії. На диво, він одразу отримав роботу. 4. Ми вирішили ризикнути і не брати з собою парасолі. На щастя, дощу так і не було. 5. Моя дитина залишила велосипед надворі. Сподіваюся, ніхто його не вкраде. 6. Я не мав при собі готівки. На щастя, мій друг позичив мені трохи грошей. 7. Він був найнижчим хлопцем у класі. На диво, зараз він досить високий.
Exercise 6.4 Translate into English 1. Я думаю, це хороша ідея зателефонувати до університету і дізнатися про вимоги до вступу та оплату. – Ти абсолютно правий. Я зробила те саме перед тим, як подавати заяву. 2. Вам слід краще взнати один одного перед тим, як одружуватися. 3. Жінка повинна залишити роботу і доглядати дитину. – Не впевнена, що погоджуюся з цим. Є багато переваг у тому, щоб працювати вдома. 4. Недолік позичання грошей в тому, що їх потрібно повертати. 5. Ніколи не здогадаєшся, що сталося! Том одружився! Він втихомирився, і вони з Мері створили сім’ю і народили дитину. 6. Він міг би знайти роботу, замість того, щоб просити гроші в батьків. – Звичайно, але зараз він здобуває ступінь з менеджменту. 7. Уважно прочитай бланк заяви перед тим, як його заповнювати. 8. Ніколи не кидай роботу до того, як знайдеш нову. 9. Це хороша пропозиція. Не варто від неї відмовлятися. 10. Начальник виробництва звільнився. Вам слід терміново подати заяву на цю посаду. Зателефонуйте до начальника відділу кадрів і з’ясуйте усі деталі. 11. Я забув гаманець вдома. На щастя, мені не довелося ні за що платити. 12. Він складає іспити, щоб одержати сертифікат з переліком його вмінь.
UNIT 7 Exercise 7.1 Translate into English 1. Я чула, ти чудово проводиш час з Тревором. Ти у нього закохалася? 2. - Ти не вважаєш, що в Дженніфер Лопес великий зад? – Можливо, але вона виглядає розкішно. 3. Як він може бути таким нетактовним?! Не можна питати в жінки про її вік. 4. Я жахливо проводжу час на роботі через тих двох пліткарок. 5. Вона намагалася переконати мене піти на ту вечірку, але я відмовилася. 6. Він попередив, що роботи дуже багато, і запропонував свою допомогу.
Exercise 7.2 Translate into English 1. Він попередив мене, що дорога погана. 2. Моя сестра попросила мене вимкнути телевізор. 3. Я спробувала переконати її не купляти ту сукню. 4. Друзі запропонували нам піти у кіно. 5. Вона порадила мені змінити тему. 6. Мій сусід запропонував понести мої сумки 7. Ця пліткарка пропонувала розповісти мені останні новини про моїх сусідів, але я відмовилася слухати. 8. – Як мені переконати її не повертатися додому пізно? Я попереджаю, що це небезпечно, але вона цього не усвідомлює. – Навіть не знаю, що тобі порадити. 9. Поясни мені, будь ласка, чому ти така сумна. 10. Вона запропонувала залишитися друзями.
Exercise 7.3 Translate into English 1. Я добре ладнаю з сусідкою по квартирі, але вона часто засмучується через свого хлопця. 2. Він запросив її піти поїсти, але щось пішло не так, і вона розізлилася. 3. Треба підготуватися, бо ввечері я йду на побачення. 4. Вони зустрічалися два роки, а тоді заручилися. 5. Він збанкротував і впав в депресію. 6. Я не знав, що вони зустрічаються. – Зустрічаються? Вони одружилися минулого місяця! 7. Я планую виїхати за кордон і знайти роботу. 8. Вона дуже розхвилювалася, коли я запропонував поїхати у відпустку разом.
Exercise 7.4 Translate into English 1. Легше отримати роботу в компанії, де працюють твої родичі. 2. Ми з Майклом вчора посварилися через його колишню. Він зіштовхнувся з нею на вулиці, і вона запропонувала піти чогось випити. І він не відмовився! – Дивно, я думала у вас серйозні стосунки… - Я теж! А він навіть не почувається винним. Може, нам треба розійтись? 3. Мій найкращий друг виїхав за кордон. Я справді скучаю за ним. 4. - Мій колега запросив мене на побачення. Думаєш, мені слід погодитися? - Не думаю, що зустрічатися з колегою – це хороша ідея. Якщо щось піде не так, в тебе можуть бути проблеми на роботі. – Але він такий гарний, ми так добре ладнаємо, і він дуже мені подобається! – Тоді чини, як хочеш. Я тебе попередила, і не почуватимуся винною. якщо ти потрапиш у халепу. 5. Ми справді чудово провели час вчора ввечері, хоча це коштувало Майклу купу грошей… Як би там не було, спочатку ми ходили в кіно. Фільм був трохи дурний, але нам було смішно. Потім ми вечеряли в ресторані, і Майкл запропонував мені поїхати з ним за кордон. Ми вирушаємо наступної п’ятниці. Здається, я закохалася!
UNIT 8 Exercise 8.1 Translate into English 1. – Можете зробити мені послугу – Звичайно. Яку саме? – Зустріньте, будь ласка, нашого клієнта в аеропорту. 2. В мене багато роботи. Допоможеш мені? – Звичайно. 3. Можеш дещо для мене зробити? – Залежить від того, що це. – О, нічого особливого. Ти не міг би передзвонити Девіду і нагадати про зустріч? – Так, звичайно. 4. Коли мені треба привернути чиюсь увагу в натовпі, я махаю рукою цій людині. 5. Ненавиджу, коли хтось плескає мене по плечу або торкається моєї руки під час розмови. 6. Він зустрів мій погляд і покликав мене по імені. 7. Не свисти йому. Це неввічливо.
Exercise 8.2 Translate into English 1. Мені було б важко вести машину по лівому боці. А тобі? – Я, напевно, також мав би з цим проблему. 2. - Мені було б важко призвичаїтися до вегетаріанської їжі. – Справді? А мені було б важко вставати о п’ятій ранку. 3.- Ти мене зовсім не слухаєш. Про що ти думаєш? – Я їду до Італії наступного тижня. – Справді? А як надовго ти їдеш? - Приблизно на місяць. 4. Через що ти такий сердитий? – Через людей, з якими я працюю. 5. Я чула, ти їдеш до Казахстану. В мене до тебе сто запитань. Навіщо ти туди їдеш? Де ти зупинишся? У якій компанії ти працюватимеш? З ким ти їдеш? Ти хвилюєшся з приводу чогось?
Exercise 8.3 Translate into English 1. – Ой! – Що трапилося? – Ти щойно став мені на ногу! – О, ні! Мені так прикро! 2. - Дивись! За тим столиком дитина перекинула склянку і розлила сік. 3. Дивись, куди йдеш, бо перечепишся і впадеш! 4. – О, ні! – Що? – Офіціант наштовхнувся на двері і впустив тацю з нашим напоями. 5. - Той хлопець на велосипеді так задивився на Меган, що врізався в дерево. – Ого! 6. – Ой! – Що таке? – Та я тут вішав картину і впав з драбини. – Ой, лишенько! Ти в порядку?
Exercise 8.4 Translate into English 1. – Мамо,ти не проти, якщо я запрошу сьогодні друга? Йому треба відправити кілька е-мейлів, а в нього вдома немає Інтернету. – Ні, я не проти. Але самі приготуйте собі чогось поїсти, бо я йду на батьківські збори. 2. – Привіт, Мері! Як ти думаєш, я могла б скористатися твоєю пральною машиною. Наша зламалася. – Так, звичайно. 3. – Я хотіла про дещо тебе попросити… Не міг би твій чоловік прийти і допомогти нам пересунути меблі у вітальні? – Ой, вибач, але його зараз немає вдома. Може трохи пізніше? – Ні-ні, все гаразд. Я попрошу когось іншого. 4. – Ти не проти, якщо я позичу твою праску? – Ні, не проти. А що ти прасуватимеш? Нову синю сукню? – Так, ми з Дейвом йдемо до ресторану… О! Є ще дещо, про що я хочу тебе попросити. – І що це? – Можеш записати на відео комедійне шоу? Потім подивимося його разом. – Добре.
Exercise 8.5 Translate into English 1. Мені було б важко звикнути жити з сусідом по кімнаті. Я завжди жив один. 2. Уяви. що твій сусід по кімнаті хропить. Тобі було б важко звикнути до цього? – О, так. В мене могла б виникнути з цим проблема. 3. – На скільки часу ти їдеш до Єгипту? – На два тижні. – О! Чудово! Ти повернешся до мого дня народження. 4. Як ти вважаєш, я міг би зробити дзвінок за океан з офісу? – Думаю, наш бос був би проти. Міжнародні дзвінки недешеві. 5. Припини насвистувати, Боб. Ти вже привернув достатньо уваги. 6. Він хотів помахати рукою другові, але в результаті збив сільничку і розсипав сіль. 7. Я не можу ділити помешкання з іншими людьми. Ненавиджу, коли хтось позичає мої речі, пересуває меблі або забуває сплатити ренту. 8. - Краще їдь на метро. В центрі зараз жахливий рух. – Але в мене багато багажу. – Ну тоді бери таксі. 9. – Дивишся новини? - Так, мені потрібна інформація про останні події. 10. Я збирався спитати…а де столові прибори? – Ти ж не сліпий, чи не так? Он вони, прямо перед тобою.
UNIT 1 Exercise 1.1. (Making people listen. Glossary words p. 9) 1. - Чи можу я поговорити з місіс Сміт? - Вона зайнята, не турбуйте її. - Але це терміново. Моя бабуся в лікарні і їй потрібна кров… 2. – Послухай, Кріс, скільки разів я тобі казала не дзвонити мені, коли я на роботі! - Добре, перестань на мене кричати. 3. - Дивись, я мушу йти, бо моя мама приїжджає сьогодні і мені потрібно її зустріти на вокзалі. - Я розумію. - Вечірка була чудовою. Я дійсно приємно провела час. 4. Дивись, тут є картопля, почисти її і додай в суп. Морква і капуста в холодильнику. І не забудь про сіль! 5. - Добре, ми йдемо? Ти готова? - Почекай хвилину, я лише візьму свою сумочку і телефон.
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-06-22; просмотров: 263; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.118.166.45 (0.014 с.) |