Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Защита прав национальных меньшинств в региональных международных актахСодержание книги
Поиск на нашем сайте
А. БОРШЕВСКИЙ, доктор наук, старший научный сотрудник сектора национальных меньшинств Института культурного наследия Академии наук Молдовы В XX-XXI веках проблема защиты прав национальных меньшинств приобрела общепризнанное значение. Было подписано множество международных конвенций, согла- шений и договоров, создано большое количество организа- ций [1]. Важную роль в защите прав национальных меньшинств играют регио- нальные международные акты. Рамочная конвенция о за- щите национальных мень- шинств была принята в 1995 г. Советом Европы[2]. Из стран- членов Совета Европы не под- писана Францией, Монако, Ан- доррой и Турцией; подписана, но не ратифицирована Бельги- ей, Грецией, Исландией и Люк- сембургом (Республика Молдо- ва присоединилась к Конвенции 22.10.1996 г., в силе с 1 февраля 1998 года). В Конвенции отмечается, что защита национальных мень- шинств необходима для стабиль- ности, демократической безопас- ности имира на европейскомкон- тиненте, что плюралистическое и подлинно демократическое общество должно уважать этни- ческую, культурную, языковую и религиозную самобытность любого лица, принадлежащего к национальному меньшинству, что создание обстановки терпи- мости и диалога необходимо для того, чтобы культурное разноо- бразие было источником и фак- тором обогащения, а не раскола общества [3]. Статья 1 Конвенции опреде- ляет, что защита национальных меньшинств, прав и свобод лиц, принадлежащих к этим меншинствам, является неот- ъемлемой частью международ- ной защиты прав человека и в качестве таковой является обла- стью международного сотруд- ничества. Любое лицо, принадлежащее к национальному меньшинству, имеет право свободного выбора рассматриваться или не рассма- триваться таковым, и этот вы- бор или осуществление прав, которые связаны с этим выбо- ром, не должны ущемлять дан- ное лицо. Статья 4 Конвенции опреде- ляет, что стороны обязуются гарантировать любым лицам, принадлежащим к националь- ным меньшинствам, право на равенство перед законом и на равную защиту закона. В связи с этим любая дискриминация, основанная на принадлежности к национальному меньшинству, запрещается. Стороны поощряют дух тер- пимости и диалог между куль- турами, а также принимают эф- фективные меры по содействию взаимному уважению, взаимо- пониманию и сотрудничеству между всеми лицами, прожива- ющими на их территории, неза- висимо от их этнической, куль- турной, языковой или религиоз- ной принадлежности, особенно в области образования, культу- ры и средств информации. Конвенция закрепила обязан- ность государства признавать за любым лицом, принадлежащим к национальному меньшинству, право размещать в обществен- ных местах вывески, надписи и другую информацию частного характера на языке своего мень- шинства. Стороны обеспечивают ува- жение прав каждого лица, при- надлежащего к национальному меньшинству, на свободу мир- ных собраний и свободу ассо- циаций, свободу выражения мнения и свободу мысли, сове- сти и религии. Стороны обязуются призна- вать, что право на свободу вы- ражения мнения любого лица, принадлежащего к националь- ному меньшинству, включа- ет свободу придерживаться какого-либо мнения и свободу получать и обмениваться ин- формацией или идеями на язы- ке меньшинства без вмешатель- ства со стороны публичной вла- сти и независимо от границ. В рамках своих правовых систем стороны обеспечивают, чтобы лица, принадлежащие к на- циональным меньшинствам, не подвергались дискриминации в отношении доступа к средствам информации. Статья 10 закрепляет обяза- тельство стран, ратифицировав- ших Конвенцию, признавать за любым лицом, принадлежащим к национальному меньшинству, право свободно и беспрепят- ственно пользоваться языком своего меньшинства устно и письменно в частной жизни и в общественных местах. В ре- гионах со значительным или традиционным присутствием лиц, принадлежащих к нацио- нальным меньшинствам, если эти лица просят об этом и та- кие просьбы отвечают реаль- ным потребностям, Стороны будут стремиться обеспечить, насколько это возможно, усло- вия, позволяющие использовать язык меньшинства в отношени- ях между этими лицами и адми- нистративными властями. Стороны обязуются при- знавать за любым лицом, при- надлежащим к национальному меньшинству, право пользо- ваться своей фамилией, име- нем и отчеством на языке этого меньшинства, а также право на их официальное признание в соответствии с требованиями, закрепленными их правовыми системами. Конвенция гласит, что сто- роны в случае необходимости принимают меры в области об- разования и научных исследова- ний с целью улучшения знаний культуры, истории, языка и ре- лигии как своих национальных меньшинств, так и основной группы населения. Стороны обязуются созда- вать необходимые условия для эффективного участия лиц, при- надлежащих к национальным меньшинствам, в культурной, общественной и экономической жизни, а также в ведении госу- дарственных дел, особенно тех, которые затрагивают их [4]. Европейская Хартия ре- гиональных языков и языков меньшинств была разработана по рекомендации Парламент- ской Ассамблеи Совета Европы и Европейского Парламента ко- миссией международных экс- пертов в области использования языков, созданной Комитетом министров Совета Европы. Она была принята Комитетом мини- стров 25 июня 1992 года и от- крыта для подписания 5 июня 1992 года в Страсбурге [5]. В рекомендации 1255 (1995) о защите прав национальных меньшинств, принятой 31 ян- варя 1995 года Парламентской Ассамблеей Совета Европы, содержится надежа, что Хар- тия будет вскоре подписала и ратифицирована подавляющим большинством государств- членов и что значительное чис- ло европейских государств, не являющихся членами Совета, станут ее участниками. Парламентская ассамблея Совета Европы также рекомен- довала Комитету министров предложить тем государствам- ЗАКОН И ЖИЗНЬ 1.2012 30 членам, которые еще не под- писали, и тем государствам, ко- торые еще не ратифицировали Европейскую хартию о регио- нальных языках и языках мень- шинств, сделать это как можно скорее. Республика Молдова еще в 1995 г. заявила о своей готов- ности подписать и ратифици- ровать ее. Однако острота язы- ковой ситуации в республике, сохранение напряженности в отношениях с восточными ре- гионами страны, экономическая нестабильность, довольно ча- стая смена состава правитель- ства и другие факторы долгое время не позволяли Молдове вплотную вернуться к проблеме присоединения и ратификации Хартии [6]. Хартия была под- писана Молдовой лишь 11 июля 2002 года, но до сих пор не ра- тифицирована Парламентом. Присоединение Республики Молдова к Европейской Хартии региональных языков и языков меньшинств будет способство- вать улучшениюмежэтнических отношений; консолидирует ме- ханизмы продвижения языково- го и культурного многообразия; принесет свой вклад в соответ- ствие Молдовы европейским стандартам в этой области, бу- дет способствовать интеграции в Европейский Союз. Целью Хартии является спо- собствование поддержки и раз- витию традиций и культурного наследия Европы посредством защиты исторических регио- нальных языков или языков меньшинств Европы, некоторые из которых рискуют исчезнуть с течением времени. Сутью Хартии является при- знание региональных языков или языков меньшинств как по- казателей культурного процве- тания. Пункты Части II отно- сятся ко всем языкам, которые исторически использовались в государстве. Хартия – единственный обя- зательный для исполнения до- кумент международного уров- ня, направленный на защиту и поддержку региональных язы- ков или языков меньшинств. Страны-участницы получают единую схему языковой поли- тики, признанную на между- народном уровне. Вниманию стран-участниц предоставля- ется обширный практический опыт улучшения языковой сре- ды. Государство подписывает и ратифицирует Хартию, намечая различные мероприятия для языков, которые защищаются в соответствии с Частью III Хар- тии (Часть III Хартии включает 68 пунктов, в которых описаны 98 мероприятий, разработан- ных в поддержку языков, кото- рые были выбраны для защиты по условиям этой части Хар- тии. Для каждого языка должны быть выполнены, по меньшей мере, 35 мероприятий из, по крайней мере, 6 областей обще- ственной жизни) [7]. Хартия предоставляет пол- ное руководство по защите в повседневной жизни. Многие государства, подпи- савшие Хартию, теперь защи- щают и поддерживают языки, которые раньше даже не при- знавались частью культурного и лингвистического наследия страны. Хартия призывает го- сударства проявлять уважение к географическойобластираспро- странения региональных языков или языков меньшинств. В жиз- ни этот принцип важен, напри- мер, при планировании измене- ний административных границ, если такое изменение может иметь негативные последствия для региональных языков или языков меньшинств. Один из базовых принципов Хартии гласит, что использо- вание языков не должно быть ограничено только личной жиз- нью. Необходимо поощрять использование языков в обще- ственной жизни. Применяя этот принцип, государственные и местные власти разработали новые области употребления языков во всех сферах обще- ственной жизни, таких как об- разование, экономика, средства массовой информации, рабо- та административных органов власти и судов. Для развития любого языка крайне важно предоставлять возможность получить образование на всех уровнях. Хартия требует, чтобы государства предоставляли не- обходимые формы и средства преподавания и изучения всех региональных языков или язы- ков меньшинств. Так, носители языка имеют право отправить детей в школу, которая предо-ставляет образование полно- стью на региональном языке или языке меньшинства, или в которой, по крайней мере, этот язык изучают как один из предметов на всех уровнях об- разования: от дошкольного до высшего. Государство обязано предоставить возможность та- кого образования и обеспечить соответствующую подготовку учителей. Таким образом, во многих случаях удалось добиться улуч- шения ситуации с предостав- лением образования на родном языке или обучением языку как предмету, в том числе и для тех языков, которые не защищены более подробной Частью III Хартии. Носители языка могут вы- ступать в суде на родном языке без дополнительных расходов на устный перевод или пись- менный перевод документов. Государство должно сделать так, чтобы документы на регио- нальном языке или языке мень- шинства признавались судом. Носители языка могут запол- нять формы и переписываться с административными органами на родном языке, использовать своё имя и географические на- звания так, как они звучат или пишутся на родном языке. Кро- ме того, региональный язык или язык меньшинства исполь- зуется на дорожных знаках. Государство обязано сделать так, чтобы административная работа велась на региональном языке или языке меньшинства. Носители языков должны иметь возможность принимать теле- радиовещание (целые каналы или регулярные трансляции) на родном языке, будь то госу- дарственные или коммерческие вещатели. Им должны быть до- ступны газеты и аудиовизуаль- ные продукты на родном языке. Государство должно поддержи- вать вещание на региональных языках или языках меньшинств как часть государственного ве- щания, или поощрять владель- цев частных каналов включать в эфир такие передачи, а так- же должным образом поддер- живать производство средств аудиовизуальной информации. Носителям языка должны быть доступны зрелищные культур- ные мероприятия, богатые би- блиотеки и возможность книго- издательства на родном языке, кроме того, должна развиваться собственная терминология. Го- сударство берётся поощрять и поддерживать различного рода культурные мероприятия, а так- же обеспечивать участие пред- ставителей носителей языков в планировании культурных мероприятий. Носители языка могут обращаться за социаль- ной поддержкой и помощью на родном языке. Использование региональных языков или язы- ков меньшинств поощряется во всех сферах экономики. Го- сударство обязано исключить все ограничения использования языков на рабочих местах, за исключением тех случаев, когда это полностью оправдано прак- тическими соображениями. Наибольшую выгоду от дей- ствия Хартии получают сами языки, а выгода, в данном слу- чае, – это эффективное исполь- зование региональных языков или языков меньшинств во всех сферах общественной и личной жизни. Носители региональных языков или языков меньшинств играют главную роль в дости- жении этой цели. Языки могут жить и развиваться только за счёт ежедневного и активного употребления. В течение года после рати- фикации Хартии государство представляет первый отчёт о политике, проведённой в соот- ветствии с Частью II Хартии, и о мерах, предпринятых в соот- ветствии с теми пунктами Части III, на которые государство со- гласилось. Следующие отчёты предоставляются каждые три года. Обычно государство гото- вит отчёт вместе с представите- лями носителей региональных языков или языков меньшинств. Государство обязано предать от- чёт гласности. Кроме того, отчёт будет опубликован на веб-сайте Хартии. Совет Европы может организовывать семинары или встречи, чтобы помочь государ- ству подготовить ратификацию Хартии. Государство-участник может по собственной инициа- тиве собирать встречи для под- готовки отчётов и во время рас- пространения отчётов. Такие семинары или встречи могут быть организованы также для распространения информации, содержащейся в докладе Коми- тета экспертов по проведённому им исследованию или в реко- мендациях, принятых Комите- том министров Совета Европы. Определенная работа ведется и в рамках СНГ. Так, 21 октября 1994 г. была принята Конвен- ция об обеспечении прав лиц, принадлежащих к националь- ным меньшинствам [8]. Большая роль в закрепле- нии и защите прав националь- ных меньшинств принадле- жит ЮНЕСКО (Организация Объединённых Наций по во- просам образования, науки и культуры). Организация была создана 16 ноября 1945 г. и её штаб-квартира располагается в Париже. В настоящее время в организации насчитывается 193 государства-члена. Организа- ция имеет следующие цели: со- действовать укреплению мира и безопасности путем расши- рения сотрудничества народов в области образования, науки и культуры в интересах обе- спечения всеобщего уважения справедливости, законности и прав человека, а также основ- ных свобод, провозглашенных в Уставе Организации Объеди- нённых Наций, для всех на- родов без различия расы, пола, языка или религии [9]. Таким образом, можно сде- лать вывод, что в Молдове су- ществует большое количество механизмов по защите прав на- циональных меньшинств. Од- нако ратификация Молдовой Европейской Хартии регио- нальных языков и языков мень- шинств (как и Протокола № 12 к Европейской Конвенции о за- щите прав человека и основных свобод) существенно усилит реальную защиту прав нацио- нальных меньшинств. Литература: 1. Юрьев С. С. К проблеме ге- незиса правового статуса нацио- нальных меньшинств //Российский ежегодник международного права, 1998- 1999. СПб., 1999. С. 24 – 45. 2. Боршевский А.П. Междуна- родное законодательство о правах национальных меньшинств и поло- жение в Молдове //Закон и жизнь. 2008. № 8. C. 30-34. 3. Федоров К. М. Рамочная кон- венция Совета Европы о защите национальных меньшинств //Мо- сковский журнал международного права. 2007. № 2. С. 53 – 67. 4. Рамочная конвенция о за- щите национальных меньшинств// В книге: Проблемы толерантно- сти межэтнических и межрели- гиозных отношений. Справочно- методические материалы. Тамбов, 2005. 5. Соболева А. К.Языковые права национальных меньшинств: Проблемы защиты //Российская и европейская правозащитные си- стемы. Нижний Новгород, 2003. С. 148 - 163. 6. Степанов В. П. Украинцы Молдовы: динамика этнической и гражданской идентичностей (1989–2005 гг.). Автореферат дис- сертации на соискание ученой сте- пени доктора хабилитат истории. Кишинев, 2008. С. 16. 7. Европейская Хартия регио- нальных языков и языков мень- шинств // В книге: Совет Европы: Документы по национальному во- просу /Сост. Ю. И. Вдовин; Ред. В. Е. Левтов. СПб., 2000. 8. Степанов В.П. Ук. соч. С.15. 9. Устав Организации Объеди- нённых Наций по вопросам образо- вания, науки и культуры // В книге: Горячев Ю.А. Московская школа и ЮНЕСКО. М., 2008. С. 173-174.
ВОПРОСЫ МЕНЬШИНСТВ В РЕСПУБЛИКЕ БЕЛАРУСЬ, ЕВРОПЕ И МИРЕ
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-04-26; просмотров: 217; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.117.156.26 (0.008 с.) |