Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Кто из сыновей получит благословение.
Прошли годы. Ицхак состарился и ослеп. Он почти не выходил из шатра. Забота о семье легла на плечи Яакова. Он пас скот. Он заботился о том, чтобы хватало пастбищ. Он приносил жертвы Б-гу. Эйсав ничего не хотел знать, кроме охоты. В один прекрасный день он привел в дом двух жен — хеттеянок. В те дни мужчина мог иметь много жен. Жены Эйсава принесли с собой идолов и поклонялись им. Это очень огорчало Ицхака и Ривку. В конце концов Ицхак так ослабел, что понял, что может вот-вот умереть. Пришло время благословить сына, который будет его наследником, продолжателем дела отца. Ицхак собирался благословить старшего сына Эйсава. Но Ривка хотела, чтобы благословение получил Яаков. Она сказала Ицхаку: — Твой отец Аврагам разбил идолов в отцовском доме и пришел сюда, в эту страну, чтобы служить Б-ry. А Эйсав позволяет своим женам поклоняться идолам. Как мне жить, если Эйсав станет здесь господином? — Эйсав — первенец, — ответил ей Ицхак. — Благословение получают первенцы. Так было всегда. Через некоторое время Ривка услышала, как Ицхак говорит Эйсаву: — Сын мой, возьми свой лук и стрелы, отправляйся на охоту и принеси оленя. Приготовь мне вкусное тушеное мясо, какое я люблю. Это придаст мне силы, чтобы я мог благословить тебя перед смертью. Ривка твердо решила про себя, что Яаков, а не Эйсав, получит благословение. Как только Эйсав ушел, она послала за Яаковом и пересказала ему все, что услышала. — Сын мой, делай, как я скажу тебе, — сказала она. -Иди к стадам и заколи мне двух козлят. Я приготовлю мясо, какое любит твой отец, и ты отнесешь ему еду. Он подумает, что ты Эйсав, и благословит тебя как первенца. Яаков побежал и заколол козлят, как велела ему мать. Ривка приготовила вкусное тушеное мясо. Затем она укутала гладкие руки Яакова шкурой козленка, чтобы они казались волосатыми, как у Эйсава, вложила Яакову в руки блюдо с мясом и послала его к отцу в шатер. — Отец! — позвал Яаков. — Кто ты? — спросил Ицхак. Яаков ответил: — Эйсав, первенец твой. Сядь, поешь мясо, что я приготовил, и благослови меня. — Подойди ко мне поближе, сын мой, — сказал Ицхак, — дай мне прикоснуться к тебе. Яаков подошел ближе, и Ицхак ощупал его. — Голос — голос Яакова, — сказал Ицхак, — но руки -руки Эйсава.
И он поцеловал Яакова и благословил его как первенца. Не успел Яаков покинуть отцовский шатер, как с охоты вернулся Эйсав. Он тоже приготовил вкусное мясное кушанье и принес отцу. — Встань, отец! — сказал он. — Поешь мяса, что принес твой сын. — Кто ты? — спросил Ицхак. Эйсав ответил: — Я твой сын, твой первенец, Эйсав. — Но кто же тогда только что приносил мне мясо? До того, как ты пришел, я уже благословил того человека... Когда Эйсав услышал слова отца, он зарыдал громким плачем: — Благослови и меня, отец мой! Но Ицхак ответил: — Пришел твой брат и взял твое благословение. Я поставил его здесь господином и благословил его хлебом и вином. Что же я теперь могу сделать для тебя, сын мой? — Разве у тебя только одно благословение, отец? -воскликнул Эйсав. — Благослови и меня, отец мой! Тогда Ицхак благословил и Эйсава, но дал ему другое благословение. Благословение первенца получил Яаков. ЛЕСТНИЦА ДО НЕБА Ривка снова послала за Яаковом. На этот раз она умоляла его бежать в Харан, к ее родным. — Эйсав грозится убить тебя, — сказал она. — Поживи немного у моего брата Лавана, пока не пройдет гнев Эйсава. А тогда я пошлю за тобой. И вот Яаков оставил отцовский дом и пустился в далекий путь, в Харан. Когда спустилась ночь, он остановился в укромном месте, недалеко от дороги, подложил себе под голову камень вместо подушки и лег спать. И приснился ему сон. Во сне он увидел лестницу, соединяющую небо и землю. По лестнице поднимались и спускались ангелы. Яаков услышал обращенный к нему голос: — Я — Г-сподь, Б-г Аврагама и Ицхака. Я буду охранять тебя, Яаков, куда бы ни лежал твой путь, и Я приведу тебя обратно в эту землю. И тут Яаков проснулся. — Б-г обитает в этом месте, — сказал он, — а я не знал этого. Он взял камень, на котором спал, и поставил его как памятник, чтобы показать, что это место свято. И он назвал это место Бейт-Эль — "дом Б-га". ЯАКОВ РАБОТАЕТ ЧЕТЫРНАДЦАТЬ ЛЕТ, ЧТОБЫ ПОЛУЧИТЬ ЖЕНУ Рано утром Яаков снова тронулся в путь и наконец пришел в землю, где когда-то жила его мать Ривка. В открытом поле он увидел колодец. Возле колодца стояли трое пастухов со своими стадами. Яаков подошел к пастухам и заговорил с ними:
— Откуда вы держите путь, братья? — Из Харана, — отвечали они. — Знаете ли вы Лавана, внука Нахора? — Да, — отвечали они. — Вон Рахель, его младшая дочь, идет со своими овцами. И они указали на прелестную девушку-пастушку, которая шла к колодцу. Яаков подошел к колодцу, сдвинул огромный камень, закрывавший отверстие, и начерпал воды для овец Рахели. Затем он сказал Рахели, что он ее двоюродный брат, сын Ривки, и поцеловал ее. Рахель поспешила рассказать об этом своему отцу. Так Яаков стал жить у своего дяди Лавана и пасти его овец. Прошел месяц, и Лаван сказал Яакову: — Ты не должен работать на меня даром из-за того, что ты мой племянник. Скажи мне, какую ты хочешь плату? Яаков горячо полюбил Рахель. И он сказал Лавану: — Я буду служить тебе семь лет, если ты дашь мне в жены Рахель. Лаван согласился. Семь лет работал Яаков на Лавана. Но для Яакова эти годы промелькнули словно несколько дней, так он любил Рахель. Когда истекли семь лет, Яаков сказал Лавану: — Теперь дай мне мою жену, как ты обещал. И Лаван созвал всех соседей и устроил свадебный пир. Когда стемнело, он ввел в зал невесту. Она была укутана покрывалами так, что лица ее не было видно. Яаков взял ее и сделал своей женой. Но когда утром он поднял покрывала, то увидел, что это была не Рахель, а ее старшая сестра Лея. Яаков бросился к Лавану. — Что ты сделал? — закричал он — Я работал семь лет за Рахель, а ты дал мне Лею! — У нас в стране не принято, чтобы младшая дочь выходила замуж прежде старшей, — отвечал Лаван. — Я могу дать тебе и Рахель в жены. Но тебе придется служить мне еще семь лет. Так Яакову пришлось работать еще семь лет за Рахель, свою любимую. ЯАКОВ СТАНОВИТСЯ ИЗРАИЛЕМ Когда истекли четырнадцать лет, Яаков сказал Лавану: — Теперь позволь мне взять мою семью и вернуться в Ханаан. Яаков очень скучал по отцу и матери и по родной земле. Но Лаван упросил Яакова остаться еще. Так Яаков пас скот Лавана еще шесть лет. В уплату за свою работу он получил от Лавана много овец и коз. За эти годы Лея родила Яакову несколько сыновей и дочь. А у Рахели был только один сын — Йосеф. Он был младшим из одиннадцати братьев. И вот, когда Йосефу было семь лет, Яаков посадил своих жен и детей на верблюдов, собрал весь свой скот, всех коз и овец, и тронулся в путь. Он возвращался в отцовский дом, в Ханаан. Когда они достигли Иордана, Яаков послал вперед гонцов, чтобы выяснить, как встретит его Эйсав по прошествии стольких лет. Гонцы вернулись с вестью, что Эйсав идет ему навстречу, и с ним четыреста воинов. Ужас объял Яакова. — О, Б-же! — взмолился он. — Спаси меня от моего брата Эйсава, не то он убьет меня, моих жен и детей! Когда Яаков увидел, что приближается его брат, он с трепетом вышел ему навстречу и семь раз склонился перед ним. Яакову удалось умилостивить брата, и Эйсав на время забыл о своем гневе. И Яаков с семьей неторопливо продолжали свой путь в Ханаан. В Бейт-Эле, где Яакову когда-то приснилась лестница, достигающая небес, они остановились, чтобы принести благодарность Б-гу. И снова Яаков услышал голос Б-га: — Твое имя отныне будет не Яаков, а Израиль, что означает "будет властвовать Б-г". Ты станешь отцом великого народа. Эту землю, которую Я дал Аврагаму и Ицхаку, Я даю тебе и твоим потомкам в вечное владение.
Яаков и его семья двинулись дальше. Возле Бейт-Лехема у Рахели родился второй сын, Биньямин. И от родов она умерла. И вот, наконец, Яаков пришел в Хеврон, в отцовский дом. За те годы, что Яаков был вдали от дома, умерла Ривка. Но Ицхак был еще жив. Яаков расположил свои шатры возле отцовских и заботился об отце в последние годы его жизни.
История Йосефа НОВЫЙ ПЛАЩ Больше всех своих сыновей Яаков любил Йосефа — Йосеф был похож на свою прекрасную мать Рахель, которая умерла, когда ему было семь лет. Когда Яаков смотрел на Йосефа, он думал о Рахели, которую так любил. Однажды Яаков подарил Йосефу великолепный плащ, отливающий всеми цветами радуги. Это не был короткий пастушеский плащ. Это был роскошный длинный плащ, какие носили князья и военачальники. Ни у кого из братьев не было такого плаща. Йосеф надел свой замечательный плащ и побежал на луг, где братья пасли овец. Вид Йосефа привел братьев в ярость. — Так и есть, — зашептались они, — отец любит Йосефа больше нас всех. Он хочет поставить его главным над нами. С этого дня братья с пристальной ревностью наблюдали за Йосефом. Пришло время жатвы. Вся семья вышла работать в поле. От зари до зари братья срезали колосья и вязали их в снопы. Однажды утром Йосеф сказал братьям: — Послушайте, что за сон мне приснился этой ночью! Мы все вязали снопы, и вот мой сноп поднялся и встал посреди поля, а ваши снопы собрались вокруг и поклонились моему снопу. Братья Йосефа воскликнули: — Неужели ты и вправду думаешь, что будешь властвовать над нами? И что нам придется кланяться тебе, как кланялись эти снопы? На следующее утро Йосеф рассказал братьям, что видел еще один сон "Солнце, луна и одиннадцать звезд склонились передо мной", — сказал он. На этот раз его отчитал отец: — Что за сны ты видишь? Неужели и я, и твоя мать, и братья — все мы придем поклониться тебе до земли? Братья ненавидели Йосефа за то, что он видит такие сны, да еще и рассказывает об этом. Случилось так, что вскоре после этого братья ушли пасти овец на луга возле города Шхем. Через несколько дней Яаков послал Йосефа узнать, все ли у них в порядке Йосеф вышел из Хеврона и тронулся в путь. Он нашел братьев в поле, далеко от дома Братья заметили его издалека — на нем был разноцветный плащ. При виде этого плаща гнев братьев вспыхнул с новой силой.
— Гляди-ка! — закричали они — Вот идет сновидец. Давайте убьем его и посмотрим, что выйдет из его снов. Но Реувен, самый старший из них, пришел на помошь Йосефу. — Не убивайте брата, — взмолился он. — Смотрите, вот колодец. — И он указал на глубокую яму, где когда-то была вода. — Бросьте его в колодец, только не убивайте его. Реувен думал, что потом, когда братья уйдут, он вытащит Йосефа из ямы и приведет обратно к отцу. Братья разорвали плаш Йосефа, его чудесный разноцветный плащ, а его самого бросили в колодец. Потом Реувен ушел, а остальные братья сели обедать. Вдруг они увидели караван измаильтян, направляющийся в Египет. Верблюды измаильтян были навьючены тюками с пряностями. Йегуда знал, что измаильтяне обычно покупают юношей и девушек и продают их в рабство в далекие страны. Он сказал братьям: — Нехорошо, если мы оставим Йосефа в яме умирать голодной смертью. Ведь он наш брат. Лучше продадим его измаильтянам. Они уведут его в далекие края, и он никогда не воцарится над нами. Братья согласились. Они вытащили Йосефа из ямы и продали его измаильтянам. Когда вернулся Реувен, он прежде всего поспешил к яме. Йосефа там не было. — Мальчик исчез! — воскликнул он. — Как же мы вернемся к отцу? Тогда братья взяли обрывки разноцветного плаша, вымазали их в крови козленка и послали отцу, наказав гонцу сказать так: "Мы нашли эти лохмотья. Посмотри, это не одежда твоего сына?" Яаков сразу узнал плащ. — Это плащ моего сына! — воскликнул он. — Дикий зверь сожрал его. Мой Йосеф растерзан диким зверем! И Яаков оплакивал сына много дней. Дети пытались успокоить его, но он был безутешен. ЙОСЕФ СПУСКАЕТСЯ В ЕГИПЕТ Купцы-измаильтяне шли в Египет, и Йосеф с ними. Там они продали Йосефа Потифару, военачальнику фараона, египетского царя. Как непохож был Египет на родину Йосефа, землю Ханаанскую с ее зелеными холмами, где паслись стада овец и коз! Эта страна была плоской равниной, которую пересекала широкая река. Там было много больших городов, огромных храмов. В храмах люди поклонялись изображениям животных, которых считали богами. Жители Египта поклонялись изображениям быка, крокодила, кошки. Но Йосеф молился только Б-гу Израиля. За что бы ни взялся Йосеф, все ему удавалось, так что его хозяин Потифар был им доволен и сделал его своим самым доверенным слугой. Он поставил Йосефа начальником над своим домом и угодьями, над всем своим хозяйством. Но тут с Йосефом опять приключилась беда. Жена хозяина влюбилась в Йосефа. Она докучала ему своей любовью, но Йосеф не мог и не хотел совершить предательство по отношению к своему хозяину, ее мужу, который во всем ему доверял. Йосеф попытался объяснить хозяйке, что измена — это грех перед Всевышним, но оскорбленная женщина не желала его слушать. Она оклеветала Йосефа перед мужем. Потифар поверил россказням жены и отправил Йосефа в тюрьму. Начальник тюрьмы хорошо относился к Йосефу и доверял ему. Он отдал на попечение Йосефа всех заключенных. Среди них были две очень важные персоны — главный виночерпий фараона и его главный пекарь. Они прогневали царя, и он заключил их в тюрьму.
Однажды утром, когда Йосеф принес завтрак виночерпию и пекарю, он заметил, что они чем-то обеспокоены. — Отчего вы так печальны? — спросил их Йосеф. — Этой ночью каждому из нас приснился сон, — ответил виночерпий. — Но здесь нет никого, кто мог бы истолковать нам значение снов (пропущена страница) …и главному пекарю значение снов, которые приснились им однажды ночью. — Все, что предсказал нам юноша, сбылось, сказал виночерпий. — Меня вернули во дворец, а пекаря повесили. Послали за Йосефом. Его тут же вывели из темницы, дали ему умыться, одели в новые одежды и привели к царю. Фараон посмотрел на Йосефа с высоты своего трона: — Мне сказали, что ты понимаешь в снах и умеешь их толковать. Йосеф ответил: — Не я, лишь один Б-г может дать фараону правильный ответ. Тогда фараон рассказал Йосефу про свои сны, как семь тощих коров сожрали семь тучных и семь иссушенных ветром колосьев пожрали семь колосьев, полных зерна. — Оба сна фараона — единый сон, — сказал Йосеф. Б-г послал эти сны как предупреждение фараону. Семь коров — это семь лет, и семь колосьев пшеницы — это семь лет. Наступят в Египте семь лет изобилия. Съестных припасов будет неисчислимое множество. Но затем настанут семь лет голода, когда земля ничего не будет производить. Эти голодные годы заставят позабыть об урожайных. — Что же нам делать? — спросил фараон. Йосеф ответил: — Найди мудрого советника, на которого сможешь положиться, и поставь его над страной. Пусть он прикажет, чтобы за все эти урожайные годы часть зерна отбирали и складывали в большие хранилища. Когда наступят семь неурожайных лет и в стране будет голод, ты откроешь хранилища и накормишь народ. Фараон сказал Йосефу: — Найдется ли кто мудрее тебя? Тебе я доверю свой дворец. Народ будет слушаться твоих приказаний. Смотри, вот я ставлю тебя над всей землею Египетской. И фараон снял свое кольцо с царской печатью и надел на палец Йосефа. По приказу фараона Йосефа облачили в роскошные одежды из чистого льна, он стал ездить в царской колеснице. Чтобы знать доподлинно, что делается в стране, Йосеф много путешествовал по Египту. Когда пришли урожайные годы, он собрал зерно в городские хранилища. Зерна было неисчислимое множество. Оно заполнило все хранилища подобно песку на берегу моря. За эти годы Йосеф женился и у него родилось двое сыновей. Старшего он назвал Менаше, а младшего — Эфраим. Семь урожайных лет подошли к концу. Настали голодные годы, как и говорил Йосеф. Не было зерна ни в Египте, ни в окрестных землях. Йосеф открыл хранилища, и люди приходили со всех концов света, чтобы купить зерно. БРАТЬЯ В ЕГИПТЕ В Ханаане начался голод. Яаков сказал сыновьям: — Я слышал, что в Египте есть зерно. Идите в Египет и купите пищи, чтобы нам не умереть с голоду. В один прекрасный день Йосеф взирал с высоты своего трона на толпы народа, что пришли покупать зерно. И вдруг он различил в толпе своих собственных братьев, всех, кроме Биньямина, самого младшего. Йосеф сразу узнал братьев, но те не узнали его, ведь он был совсем еще юным, когда они видели его в последний раз. Они склонились перед ним до земли, не ведая, что знатный египетский вельможа — их родной брат, которого они когда-то продали в рабство. Йосеф притворился, что не знает их, потому что хотел посмотреть, переменились ли братья с тех пор. — Откуда вы идете? — спросил он. Они отвечали ему: — Мы пришли из Ханаана, чтобы купить пищи. — Вы шпионы, соглядатаи! — грубо оборвал их Йосеф. — Нет, господин, мы честные люди, а не соглядатаи. Нас двенадцать братьев, все мы сыновья одного человека из Ханаана. — Двенадцать? Где же в таком случае еще два брата? — спросил Йосеф. — Младший остался с отцом, — объяснили братья, — а еще один брат бесследно исчез. — Так и есть, — стоял на своем Йосеф, — вы лжецы и соглядатаи. Но я испытаю вас. Пусть один из вас останется здесь заложником. Остальные могут уйти и принести своим семьям пищу. Затем возвращайтесь сюда с вашим младшим братом. Так вы сможете доказать, что не лжете. И не думайте возвращаться без младшего брата. Затем Йосеф приказал заключить в тюрьму одного из них, Шимона, на глазах у остальных братьев. Братьев охватила паника. Они стали переговариваться между собой по-еврейски, думая, что Йосеф их не понимает. — Б-г карает нас, — говорили они.— Мы наказаны зато, что сделали с Йосефом. Он умолял отпустить его, а мы и слушать не хотели. Йосеф видел, как раскаиваются его братья в том, что причинили ему зло. Он отвернулся и заплакал. Затем он приказал слугам дать братьям зерна и незаметно положить деньги, которые они заплатили, обратно в их мешки. Братья навьючили мешки с зерном на ослов и тронулись в путь. По дороге домой они остановились на постоялом дворе, и Реувен развязал свой мешок, чтобы достать корм для ослов. — Братья! — закричал он. — Мне вернули мои деньги! Смотрите, они у меня в мешке! Братья, дрожа, переглянулись: Шимона бросили в темницу, их деньги вернули. Что все это значило? Когда братья вернулись домой, они рассказали отцу обо всем, что с ними случилось. — Господин той земли разгневался на нас, — сказали они. — Он заключил в тюрьму Шимона и велел нам не возвращаться, пока мы не приведем к нему нашего младшего брата. — Зачем, зачем вы сказали ему, что у вас есть младший брат9 — вскричал Яаков. — Мы не могли иначе, — ответил ЙеГуда. — Этот человек спрашивал: "Жив ли ваш отец? Есть ли у вас еще брат?" Откуда нам было знать, что он скажет: "Приведите вашего брата в Египет"' Когда иссякли припасы, Яаков сказал сыновьям. — Идите в Египет снова. Купите для нас немного пищи. — Мы не можем, — отвечали они. — Господин той земли предупредил, чтобы мы не возвращались без младшего брата. Если ты отпустишь с нами Биньямина, мы пойдем и купим пищи. Иначе мы не можем идти. — Нет, нет! — вскричал Яаков. — Шимона нет, а теперь вы хотите взять и Биньямина. Биньямин не пойдет с вами. Его брат Йосеф оставил меня и больше не вернулся. Из сыновей Рахели со мной остался один Биньямин. Тогда заговорил Йегуда: — Отец, — сказал он, — доверь мальчика мне, и мы немедля тронемся в путь, чтобы нам жить, а не умереть, - нам, и тебе, и нашим детям. Я клянусь, что приведу Биньямина к тебе обратно. В конце концов Яаков согласился. — Если уж этого не миновать, — сказал он, — приготовьте подарки этому человеку — немного меда, миндаль, пряности. И верните ему деньги, что вы нашли в мешках. Видимо, произошла ошибка. Дай Б-г, чтобы этот человек был милостив к вам, чтобы вы вернулись домой вместе с Шимоном и Биньямином. И вот братья взяли подарки и деньги, найденные в мешках, и снова пошли в Египет, и Биньямин с ними. Я — ЙОСЕФ! Когда братья пришли в Египет, их тут же провели в дом Йосефа. — Вы сегодня будете обедать с нашим господином, - разъяснил им слуга. Братья испугались. "С чего это великий господин всего Египта станет приглашать нас к себе? — в изумлении спрашивали они друг друга. — Может быть, он ищет повод, чтобы схватить нас и обратить в рабство?" Но слуга говорил с ними очень приветливо и привел из тюрьмы Шимона. Всех братьев привели к Йосефу. Они поклонились ему до земли. — Как чувствует себя ваш отец? — спросил их Йосеф. — Старик, о котором вы говорили, он еще жив? — Наш отец жив и здоров, — отвечали они. Йосеф указал на Биньямина: — Это и есть ваш младший брат, о котором вы говорили? Пусть Б-r будет милостив к тебе, сын мой. Потом Йосеф поспешно вышел из дома, потому что он очень любил своего брата Биньямина и не мог сдержать слез, увидев его вновь через столько лет. Он ушел к себе в комнату и разрыдался. Потом он умылся и вернулся в зал. — Подавайте на стол, — приказал он слугам. Братья очень удивились, когда их рассадили по возрасту, от самого старшего до самого младшего. Они в изумлении переглянулись. Откуда египтянину знать их возраст? После обеда Йосеф отозвал слугу в сторону и сказал: — Наполни мешки этих людей провизией и положи каждому в мешок его деньги. Потом возьми мой серебряный кубок и положи в мешок младшему. Слуга сделал все, как приказал ему Йосеф. На следующее утро братья оседлали ослов и тронулись в путь. Но не успели они отойти от города, как увидели, что их нагоняет дворецкий Йосефа. — Мой господин был добр к вам, — сказал он, — зачем же вы унесли его серебряный кубок? Нехорошее дело вы сделали. — Как ты можешь так говорить с нами? — ответили братья. — Когда мы нашли в наших мешках деньги, мы принесли их тебе назад из Ханаана. Так неужели мы станем красть в доме твоего господина золото или серебро? Пусть умрет тот из нас, у кого ты найдешь этот кубок! И братья тут же спустили мешки на землю и развязали их. Слуга просмотрел мешки один за другим и наконец нашел кубок в мешке у Биньямина. Горестный вопль вырвался у братьев. Они снова навьючили мешки на ослов и вернулись в город. Братьев привели к Йосефу и они снова поклонились ему до земли. — Что мы можем сказать тебе, господин? — сказали они. — Как нам доказать свою невиновность? Теперь все мы — твои рабы. Йосеф ответил: — Только тот, у кого в мешке нашли кубок, станет моим рабом. Остальные пусть возвращаются с миром к отцу. Тогда вышел вперед Йегуда и стал умолять Йосефа о милости: — О, господин мой, умоляю, выслушай меня и не гневайся. Биньямин родился, когда наш отец был уже стар. Отец очень к нему привязан. Мать этого мальчика родила нашему отцу двух сыновей. Один из них ушел и не вернулся. Если и с этим случится несчастье, отец умрет от горя. Умоляю тебя, позволь мне стать твоим рабом вместо этого мальчика. Отпусти Биньямина к отцу. Больше Йосеф не мог сдерживаться. Он приказал своим египетским слугам выйти из комнаты. — Я — Йосеф! — воскликнул он. — Расскажите, как там наш отец? Братья онемели от страха и изумления. — Подойдите поближе, прошу вас, — сказал им Йосеф. — Разве вы не видите, что я действительно ваш брат Йосеф? Не казните себя, что вы продали меня в Египет. Не вы, но Сам Б-г привел меня сюда. Он послал меня вперед, чтобы спасти нас всех. Идите, расскажите об этом отцу. И Йосеф обнял Биньямина и поцеловал его. Потом он расцеловал всех братьев. Пока они разговаривали, к Йосефу пришли посланцы фараона, чтобы передать его слова: "Скажи своим братьям, пусть пойдут и приведут отца и свои семьи. Дай им колесницы для их жен и детей. Все лучшее, что есть в Египте, принадлежит им." С этой вестью братья вернулись в Ханаан. — Отец, отец, Йосеф жив! — закричали они. — Он правит всем Египтом! Яаков не мог им поверить. Братьям пришлось повторить все, что сказал им Йосеф, и показать отцу присланные им колесницы. Только тогда Яаков им поверил. Его сердце переполнилось радостью. — Мой сын, мой Йосеф еще жив, — сказал Яаков. — Пойду и увижу его перед смертью. Так Яаков с сыновьями и дочерьми, с внуками и правнуками отправился в Египет. Йосеф поспешил навстречу отцу. Он привел с собой сыновей, Эфраима и Менаше. — Я уже не надеялся тебя увидеть, — сказал Яаков Йосефу, — а Б-г дал мне видеть также и твоих детей. И он возложил руки на головы мальчиков и благословил их, сказав: — Да благословит этих детей Б-r моих отцов, Аврагама и Ицхака, Который охранял меня всю мою жизнь. Да станут они великим народом и да будут называться моим именем: "сыны Израиля". Так Яаков и вся его семья поселились в Египте. Фараон дал им богатую пастбищами землю Гошен, и они расположились там со своими стадами. А Йосеф заботился об отце до самой его смерти.
История Моше МЛАДЕНЕЦ, КОТОРОГО СПРЯТАЛИ Прошли годы. Яаков, Йосеф и все братья Йосефа давно умерли. Но их внуки и правнуки остались в Египте. Их становилось все больше и больше. И вот на египетский трон взошел новый фараон, надменный и жестокий властитель. — Я величайший из всех царей в мире, — заявил он. - Все должны мне служить. И египтяне кланялись ему до земли. — Фараон — бог, — говорили они. Новый фараон увидел, что сыны Израиля живут как свободные люди и пасут свой скот в земле Гошен. — Израильтяне слишком сильны и многочисленны, -сказал он. — Они будут мне рабами. Я заставлю их строить города, где мы будем хранить оружие. Тяжелый труд подорвет их силы. Старейший из мудрецов фараона робко возразил: — О, фараон, израильтяне принадлежат к роду Йосефа. Разве ты забыл, как Йосеф спас Египет во время великого голода? Но фараон и слышать об этом не хотел. Сынам Израиля больше не давали пасти скот. С утра до вечера они работали на полях, перемешивая глину с соломой, обжигали кирпичи в пылающих печах и воздвигали стены новых городов. Над израильтянами поставили надсмотрщиков. Если израильтянин останавливался на секунду передохнуть, если он поднимал руку, чтобы вытереть со лба пот — р-раз! — на его спину тут же опускалась плеть надсмотрщика. Многие рабы-евреи умирали, не выдержав каторжного труда. Но рождалось все больше и больше детей, так что израильтян не становилось меньше. Тогда у фараона возник ужасный и жестокий план. Фараон разослал по всей стране гонцов с приказом бросать в реку каждого новорожденного еврейского мальчика. — Скоро не останется больше евреев! — говорил он. В маленькой хижине недалеко от царского дворца появился на свет еврейский мальчик. Он лежал на руках у своей матери, Йохевед. Его сестра Мирьям внимательно его разглядывала. — Мама, — сказала Мирьям, — что нам делать? Неужели мы допустим, чтобы ребенка утопили в реке? Мать успокоила ее: — Мы спрячем ребенка, и ты, Мирьям, поможешь мне в этом. Три месяца Мирьям нянчила маленького братика, пока мать работала в поле. Чем старше становился ребенок, тем труднее было успокоить его, чтобы не кричал. Как-то раз не успела Мирьям уложить ребенка спать, как мимо двери проскакал на коне офицер фараона. Мирьям с беспокойством наблюдала за ним, пока он не скрылся из виду. Затем она поспешила к ребенку. — Бедняжечка ты мой, — прошептала она, — ты уснул как раз вовремя. Если бы этот офицер услышал твой плач, тебя уже утопили бы в реке. Этой ночью в семье было решено, что держать ребенка в доме опасно. — Вверим его заботам Б-га, — сказала Йохевед. Она спустилась к реке и нарвала охапку длинных стеблей тростника, что рос вдоль берега. Этими стеблями она устлала маленькую корзинку. Мирьям помогла ей замазать щели внутри и снаружи смолой, чтобы в корзинку не проникла вода. Утром Йохевед уложила ребенка в корзинку и спустила ее на воду в зарослях камыша на реке Нил. Мирьям спряталась среди высоких стеблей тростника, чтобы посмотреть, что будет дальше. Вода мягко покачивала корзинку. Внезапно послышались веселые голоса и смех. Дочь фараона спускалась из дворца к реке искупаться. Мирьям увидела, как принцесса повелительным жестом указала на маленькую корзинку, плавающую в зарослях тростника. Одна из девушек ее свиты пробралась в камыши и принесла принцессе корзинку. Принцесса заглянула внутрь. — Младенец! — воскликнула она. — Должно быть, это из еврейских детей. Мирьям замерла. Неужели принцесса отдаст ребенка в руки солдат? Но у дочери фараона было мягкое и доброе сердце. — Бедное дитя! — сказала она. — Неудивительно, что ты плачешь. Я возьму тебя к себе. Ты будешь моим ребенком. Я назову тебя Моше. Тогда Мирьям вышла к принцессе, поклонилась ей и сказала: — О, принцесса, младенец голоден. Хочешь, я найду еврейскую женщину, чтобы она выкормила его для тебя? — Пойди приведи ее, — сказала принцесса. Мирьям побежала домой и вскоре вернулась со своей матерью. — Возьми этого ребенка и вскорми его для меня сказала ей принцесса. — Когда он подрастет, приведешь его ко мне во дворец. Йохевед с радостью унесла ребенка домой. Так был спасен маленький Моше. Заботу о нем поручили его собственной матери. РЕБЕНОК И КОРОНА Когда Моше больше не надо было кормить грудью, принцесса послала за ним и он стал жить во дворце. Это был замечательно красивый ребенок, при виде которого даже злой и жестокий фараон улыбался. Однажды принцесса сидела возле своего отца с маленьким Моше на руках, и вдруг солнечный луч прокрался между колоннами огромного зала и упал на корону фараона. Сверкающие драгоценные камни привлекли взгляд ребенка. Он протянул руки, схватил корону и надел ее себе на голову. Лицо фараона потемнело от гнева. — Что за злое дело сделал этот ребенок? — спросил он. — Что это может значить? Один из мудрецов ответил: — О, фараон, здесь все ясно. Этот ребенок ищет твоей короны. Пока он жив, царствование фараона в опасности. Прикажи немедленно умертвить его. Принцесса крепче прижала к себе маленького Моше. Тогда заговорил второй мудрец: — Если тебе будет угодно, о, фараон, прикажи устроить испытание. Пусть перед ребенком поставят два подноса, один — наполненный горящими углями, а второй — драгоценными камнями. Если ребенок потянется к драгоценным камням — значит, он ищет твоей короны и его нужно убить. Если он потянется к углям — значит, то, что он сделал, была детская забава. В таком случае его можно оставить в живых. Фараон согласился. Принесли два подноса. Сверкающие камни снова привлекли взгляд маленького Моше, и он потянулся, чтобы схватить их. Но Б-г послал ангела, который оттолкнул руку Моше и погрузил ее в горящие угли. Угли обожгли пальчики ребенка. Он тут же сунул руки в рот и обжег себе язык. Из-за этого, когда Моше стал взрослым, он не мог говорить так ясно, как другие. Но его жизнь была спасена. МОШЕ ПОМНИТ СВОЙ НАРОД Моше вырос во дворце. Его наряжали в красивую одежду, он играл с маленькими принцами в дворцовом саду. Дочь фараона рассказывала ему истории о богах, которым поклонялись египтяне. Один из этих богов был похож на кота, другой на крокодила, третий — на быка. Но когда Моше подрос, он все чаще тайком прокрадывался из сада вниз, к реке, где ждала его настоящая мать. Она рассказывала ему о Б-ге Израиля и о родном народе Моше — о народе Израиля. — Давным-давно, — говорила она, — евреи были свободными людьми и жили в стране Ханаан. Настанет день, когда мы выйдем из рабства и вернемся в эту страну. Так обещал нам Б-г. Не забывай, сыночек, что ты еврей. Моше всегда помнил об этом. Когда пришло время, Моше послали в школу, где учились египетские принцы. Там он усвоил все, чему его могли научить мудрецы Египта. Моше вырос стройным и красивым, он был знатным человеком — приемным сыном принцессы и мог бы счастливо прожить во дворце всю жизнь. Но он не забывал о своих братьях, о рабах-евреях. Однажды он вышел к ним в поля, где они работали на обжиге кирпичей. Сердце Моше переполнилось жалостью, когда он увидел, как евреи склоняются и стонут под тяжестью ноши. Вот какой-то старик споткнулся и упал. Надсмотрщик размахнулся своим длинным кнутом. Снова и снова опускался кнут на спину несчастного раба. Старик закричал от боли. Полный жалости и гнева, Моше бросился на надсмотрщика и ударил его изо всех сил. Египтянин упал мертвым к ногам Моше. На следующий день Моше снова вышел в поле. На этот раз он увидел, что двое евреев дерутся. Моше сказал одному из них: — Зачем ты бьешь своего ближнего? Тот ответил: — Кто поставил тебя судьей над нами? Уж не думаешь ли ты убить меня, как убил египтянина? Тогда Моше понял, что об этом деле стало известно и что он должен немедленно покинуть Египет. И он бежал в землю Мидьян. КАК МОШЕ НАШЕЛ ЖЕНУ Спускались сумерки, когда Моше остановился отдохнуть возле колодца. Пока он сидел там, к колодцу спустились семь девушек-пастушек, чтобы напоить свои стада. Они уже наполнили кувшины водой и повели на водопой овец, как вдруг набежала толпа пастухов. Пастухи грубо оттеснили девушек от колодца и повели к воде свои стада. Моше поднялся и прогнал наглых пастухов прочь-Потом он помог девушкам напоить овец. Эти семь девушек были сестрами — дочерьми мидьянского священника по имени Итро. Когда они вернулись домой, отец спросил их, как получилось, что они вернулись так рано, ведь они каждый день задерживались из-за тех пастухов. — Какой-то египтянин пришел нам на помощь и прогнал пастухов, — ответили дочери. — Он также начерпал для нас воды и напоил овец. — Где же этот человек? — спросил их отец. — Идите, пригласите его разделить с нами трапезу. Тогда Ципора, старшая из сестер, побежала к колодцу и привела Моше. Моше остался у Итро и стал пасти его скот. Он женился на Ципоре, и у него родились два сына. Моше назвал старшего сына Гершом, что означает "пришелец". "Потому что я пришелец здесь", — сказал он. Младшего сына он назвал Элиэзер, что означает "Мой Б-г — помощь". ГОРЯЩИЙ КУСТ Моше был самым старательным и добрым пастухом на свете. Однажды от стада отбился ягненок. Моше пустился искать его, пробираясь сквозь колючки и заросли диких ягод, и в конце концов нашел его возле ручья. — Бедный мой малыш, — сказал Моше, — я и не знал, что ты так хочешь пить. Он с нежностью взял ягненка на руки и принес назад, в стадо. Тогда Б-г сказал: "Моше добр к овцам и козам, что в его стаде. Я сделаю его пастухом Моего стада, — общины сынов Израиля". "ОТПУСТИ НАРОД МОЙ!" Во дворце, в огромном зале, на золотом троне сидел фараон. Вокруг стояла вооруженная стража. Жрецы и маги ожидали приказаний фараона. Каждый воин держал в руке длинное копье с острым наконечником. Каждый маг держал в руке волшебный жезл. Моше и Агарон вошли и стали перед троном. У них не было с собой ничего, кроме пастушеских посохов. — Г-сподь, Б-г Израиля послал нас к тебе, о, фараон, -сказали они. — Он приказывает тебе: "Отпусти народ Мой!" Фараон презрительно покосился на двух евреев: — Кто такой Г-сподь, чтобы я слушался Его? Никакого Г-спода я не знаю и евреев не отпущу! Египетские жрецы тоже стали насмехаться над ними: — Если твой Г-сподь — на самом деле Б-г, то покажи нам какое-нибудь чудо! Но Б-г подготовил Моше к таким словам, и он знал, что ему делать. Моше бросил свой посох на землю, и посох превратился в змея.
|
|||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-04-23; просмотров: 219; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.17.5.68 (0.159 с.) |