Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Основные сферы использования МПСодержание книги
Поиск на нашем сайте
1. В отраслевых службах инфо при наличии большого массива или пост-го потока иноязычных источников. 2. В крупных м/ународных орг-циях, имеющих дело с многоязычным политематическим массивом док-тов. Поскольку требования к переводу здесь высоки, МП нуждается в постред-нии. 3. В службах, осущ-щих перевод технич-й документации, сопровождающей экспортируемую продукцию. Поскольку перевод спецификаций должен быть полным и точным, продукция МП нуждается в постредактировании. 4. Для синхронного или почти синхронного перевода некоторого постоянного потока однотипных сообщений (метеоперевод в Канаде, кот-й д-н появл-ся одновр-нно на англ и фр яз-х. Перспективы развития с-тем МП. Помимо практ-ской потребности делового мира в СМП, сущ-ют и чисто научные стимулы к развитию МП: стабильно работающие экспер-ные с-мы МП являются опытным полем для проверки разл-х аспектов общей теории понимания, речевого общения, преобр-ния информации, а также для создания новых, более эффективных моделей самого МП. Соврем. с-мы МП: Диалинг, Systran, Trados, Prompt, Этап3. С-ма Диалинг: (по схеме) Графематика – выделение слов, цифр… Моф-й анализ – морф-я интерпретация слов входного т-та; определение POS, рода, числа, …; лемматизация (приведение т-вых форм в словарные) Постморф-й анализ – разрешение омонимии по контексту с использованием правил Фрагментация – выделение синт-х единств >1го слова; устан-ние иерархии м/у ними (членение на синт-е единства во мн-х случаях соотв-ет делению на крупн-е узлы при синт-м анализе). Синт-кий анализ – на каждом фрагменте отдельно; на основе кажд предложения строится синт-е дерево, где корень – нулевой ур-нь (все предл-я), в узлах – синт-е группы, листья – элементарные слова, ветки – отношение типа «входит в …» Первично-сем-кий анализ – сем узлы и сем отн-ния: синт группы -> сем узел – объект т-товой сем-ки, у кот-го заполнены все валентности (как эксплицитно выраж-ные так и импл-но); нек-е синт-е группы стан-ся атрибутами узлов. Атрибуты: набор графем слов, из кот-рых сост-т узел; номер сем-ки главного слова в узле; инфо о грам-кой интерпретации узла; номер фрагмента, кот-му принадл-т узел; предлоги, управл-щие узлом; ссылка на словарную статью в сем словаре (РОСС, АОСС)… Трансферный ур-нь – сопоставление сем-ких узлов 1го яз-а с сем-ми узлами др-го яз. строятся сем узлы др языка, но с учетом необх-мых перестроек. Актантам сем-х узлов др-го языка приписываются грам-кие хар-ки с учетом их соварных статей. Синтез – порождение англ. словоформ по заданным при трансфере граммемам; устан-ние порядка слов; перевод терминов и временных групп в сем словари; синтезирование артиклей для именных групп. Словари, входящие в с-му Диалинг: -словарь оборотов: тех, кот-рые при переводе рассм-ся как единый комплекс; - тезаурусы: хранение и класс-ция предельно конкретных слов и с/соч-ний (тематические); словарь сл/соц-ний; ТаймРосс: словарь групп времени (к осени, изо дня в день); РОСС: русский обще-сем-кий словарь: сем класс лексемы+грам класс лексемы+валентная стр-ра+сем и грам ограничения+эквиваленты на др яз; АОСС: инфо для синтеза англ. т-та.
ГЕНЕРАТИВНАЯ (порождающая) ГРАММАТИКА, 1 из осн напр-ий соврем Л. Зародилась: США, 2’ пол 1950-х гг, Хомский. ГК зан-ся анализом яз. данных, конечн рез-т иссл-й - ответ на вопрос о том, каким образом человек усваивает язык. ГК – это не теория языка, а теория усвоения языка. Суть ГК: 2 уровня, глубинной структуры (ГС) и поверхностной структуры (ПС), связаны посредством трансформаций (тр-ций). За время своего существования генеративизм прошел несколько этапов. Наиболее крупные из них следующие. 1. Стандартная теория (СТ), подэтапы развития: Термин "СТ" объед-ет модели из кн Хомского "Синт стры" и "Аспекты теории синт-са". Схема СТ предусм-ет переход от правил стры составляющих к ГС и далее путем тр-ции к ПС. Предст-е о я как мех-зме порож-я бесконечн мн-ва предл-ий с пом конечного набора грам ср-в, для чего Х предложил понятия - ГС: глубинной стры (скрытой от непосредственного восприятия и порождаемой системой рекурсивных, т.е. могущих применяться многократно, правил); - ПС: поверхностн грам стры (непосредственно воспринимаемой), - трансформаций, описывающих переход от глубинных структур к поверхностным. Одной ГС м соотв-ть более 1 ПС (напр, пассивн констр-я Указ подписывается президентом выв-ся с пом тр-ции пассивизации из той же ГС, что и активн конст-ция Президент подписывает указ) и наоб (так, неоднозначность Посещение родственников может быть утомительным опис-ся как рез-т совпад-я ПС, восходящих к 2 разл ГС, в 1 из кот родственники явл-ся тем, кто посещает кого-то, а в др – теми, кого кто-то посещает). Модель «Аспектов», или стандартная теория, изложенна в кн Хомского Аспекты теории синтаксиса (Aspects of the Theory of Syntax, 1965, рус. пер. 1972) и предст собой попытку введ-я в формальную модель семант-го компонента – правил семант интерпретации, кот припис-ют зн-е ГС-ам. Введено п/п-е яз компетенции (с-мы процессов порож-я яз выск-й) и употр-я я-а (performance), принята т.н. гипотеза Катца – Постала о сохр-и смысла при трансформации (тр-ии), в связи с чем исключено понятие факульт-ой тр-ии, + введен аппарат синт пр-ков, кот опис лекс сочетаемость. Расширенная стандартная теория, или «лексикализм»: получ распр-ие в 1970-х гг. Отличие от предыдущ этапа - особ вним-е придается лексике и семант интерпретации яз 1ц. Согл-но гипотезе Каца и Постала, тр-ции не меняют зн-я выск-я; все, что им семант интерпр-ю, дб предст-но на уровне ГС. Сам Хомский выд 3 группы явл-й, кот опровергают полож-я порож-ей семантики: непродуктивность нек яз процессов (номинализации), структ-ый х-р глубинного предст-я и спос-ть тр-ций к изм-ю зн-й яз- выр-й. 2. Теория управления и связывания (70-е гг, Лекции об управлении и связывании (Lectures on Government and Binding, 1981, GB-теория по 1ым буквам). Осн изм-е - отказ от специфическ правил, кот опис синт стры конкр я-в, и замена их нек-ми универсальн ограничениями. Все тр-ии заменены одной универс тр-ей перемещения. Выделены частные модули (Х-штрих-теория, т. ограничивания, т.связывания, т.управления, т.падежа, Тета-теория), каж из кот отв-ет за св часть грам-ки, дей-ет в соотв-ии со св пр-пами и им ряд настраиваемых параметров, опр-их конкретно-яз специфику. Т.к.понятия пр-пов и парам-в сохр-сь и на след этапе разв-я генеративизма, иногда гов о т.принципов и парам-в как особой стадии, охв-ей 2 и 3 этапы генеративизма. Важ особ-ть «т.пр-пов и парам-в» - модульность, т.е. деление грам-ки на независ блоки («модули»), каж из кот опр-ет 1 аспект яз компетенции чела и вкл-ет 1 или неск пр-пов. Такие блоки также наз-ся «теориями». Ниже перечислены важнейшие из них: 1) теория семант ролей («тэта-ролей»): каж семант роль предиката (дей-щее лицо, объект дей-ия) во всякой конст-ции дб заполнена (в частном случае она мб заполнена «пустой категорией», т.е. синт 1цей, не им звук-го выр-ия); 2) т.падежа: задает ограничения на падежн оформ-е подлежащего и доп-ий; 3 ) т.связывания: набор универс огран-ий на поведение «связанных» слов или с/с-й, т.е. обозн-щих тот же самый предмет, что и др слово или с/с-е, заним-ее более приоритетн стр-ную поз-ю в том же предл-ии (напр, возвр местоим-ия, обозн-ие тот же предмет, что и подлежащее); 4) т.отграничивания: опр-ет запреты на синт передвижения 5) т.управления: содержит условия, при кот нек синт позиция (напр, поз-ия подлежащего или прям доп-я) мб заполнена фонет-ки не выр-ым эл-том. 3. Минималистская программа (осн полож-я изложены Хомским в кн The Minimalist Program, 1995). Суть: минимизация яз предст-й и опис-е их вз/дей-я с др когнитивн сис-ми, постулируя в “яз апп-те чела 2 глав подсис-мы: вычислительная и лексикон. Вычислит подсис-а порождает яз выр-я и подает команды сис-м реализации. Лексикон содерж всю конкр инфо конкр-го я-а". М гов о 2 сис-ах реализации: артикуляторно-перцептивной и концептуально-интенциональной.
Т.о. эта прогр предпол-ет в яз апп-те чела 2 глав подсис-ы: лексикон и вычислит-ую сис-у, а также 2 интерфейса – фонет-й и логический. Общая схема: Правила базовой грамматики ¯ На выходе: базовые(глубинные) структуры ® Семантическая Интерпретация (значение) ¯ Трансформационные правила ¯ На выходе: поверхностные структуры ¯ Фонологические правила ¯
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-04-19; просмотров: 356; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.226.93.104 (0.008 с.) |