Обстоятельство места и времени 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Обстоятельство места и времени



هُنَا. هُنَاكَ. فَوْقَ. تَحْتَ. أَمَامَ. وَرَاءَ. يَمِينَ. يَسَارَ.
здесь там над под перед после справа слева

 

عِنْدَ. خِذَاءَ. بَيْنَ. حَوْلَ.
рядом напротив между вокруг
لِزَيْدٍ. لَهُ، لَهُمْ. لَكَ، لَكُمْ. لِي، لَنَا.
Зайда его твой мой

Переведите предложения

– أَيْنَ قَرَأْتَ هَذَا الْكِتَابَ؟ – قَرَأْتُهُ فِي الْمَدْرَسَةِ مَعَ شُرَكَائِي.

– أَيْنَ كَتَبْتَ خَطَّكَ إِلَى أَبِيكَ؟ – كَتَبْتُهُ هُنَا لَدَى أَخِيكَ.

– أَيْنَ أَكَلْتُمُ الْيَوْمَ طَعَامَكُمْ؟ – أَكَلْنَا الْيَوْمَ هُنَاكَ فِي الْحَدِيقَةِ.

– مِنْ أَيْنَ رَجَعْتَ أَمْسِ مَعَ أَبِيكَ؟ – رَجَعْنَا مِنْ بَلْدَةِ بَغْدَادَ.

– مِنْ أَيْنَ رَجَعَ جَارُكُمْ أَمْسِ؟ – هُوَ رَجَعَ مِنْ قَرْيَةِ الْحَمْرَاءِ مِنْ قُرَى بَلَدِنَا.

– مِنْ أَيْنَ رَحَلْتُمْ إِلَى هَذَا الْمَكَانِ؟ – رَحَلْنَا إِلَيْهِ مِنْ قَرْيَةٍ بَعِيدَةٍ.

– إِلَى أَيْنَ ذَهَبَ أُسْتَاذُكُمْ عَلِيُّ بْنُ مَحْمُودٍ؟ – هُوَ ذَهَبَ إِلَى مَحَلَّةِ الْمَسْجِدِ الْأَبْيَضِ.

– مَتَى رَجَعْتُمْ مِنْ سُوقِ قَرْيَةِ الْحَمْرَاءِ؟ – رَجَعْنَا مِنْهَ الْيَوْمَ صَبَاحًا بَعْدَ صَلَاةِ الْفَجْرِ.

– مَتَى ذَهَبْتُمْ إِلَيْهِ؟ – ذَهَبْنَا إِلَيْهِ أَمْسِ يَوْمَ السَّبْتِ نَهَارًا بَعْدَ الظُّهْرِ.

– إِلَى مَتَى جَلَسْتُمْ فِي الْمَسْجِدِ بَعْدَ صَلَاةِ الْعَصْرِ؟ – جَلَسْنَا فِيهِ إِلَى وَقْتِ صَلَاةِ الْمَغْرِبِ فَخَرَجْنَا مِنْهُ بَعْدَهَا.

– مَنْ أَبُوكَ؟ – أَبِي مَحْمُودُ بْنُ حَمَّادٍ.

– مَنْ أُمُّكَ؟ – أُمِّي زَيْنَبُ ابْنَةُ عَلِيٍّ.

– مَنْ هَذَا الرَّجُلُ الطَّوِيلُ؟ – هُوَ صَدِيقِي عَلِيُّ بْنُ مَحْمُودٍ مِنْ بَلْدَةِ بَغْدَادَ. – كِتَابُ مَنْ هَذَا؟ – هُوَ كِتَابُ أَخِي بَكْرِ بْنِ زَيْدٍ.

– قَلَمُ مَنْ ذَاكَ؟ – هُوَ قَلَمُ صَدِيقِي زَيْدِ بْنِ بَكْرٍ. – اِبْنُ مَنْ أَنْتَ؟ – أَنَا ابْنُ عَلِيِّ بْنِ مَحْمُودٍ.

– اِبْنَةُ مَنْ أَنْتَ؟ – أَنَا ابْنَةُ بَكْرِ بْنِ زَيْدٍ.

– لِمَنْ جَمَعْتُمْ هَذِهِ الْكُتُبَ؟ – جَمَعْتُهَا لِأَوْلَادِي.

– لِمَنْ هَذَا الْكِتَابُ الْكَبِيرُ؟ – هُوَ لِعَلِيِّ بْنِ خَالِدٍ.

– لِمَنْ هَذِهِ الْبُيُوتُ الصَّغِيرَةُ؟ – هِيَ لِجَارِنَا خَالِدِ بْنِ وَلِيدٍ.

– مِمَّنْ أَخَذْتَ هَذَا الصَّنْدُوقَ؟ – أَخَذْتُهُ مِنْ تَاجِرٍ مِنْ تُجَّارِ سُوقِ هَذَا الْبَلَدِ.

– إِلَى مَنْ ذَهَبْتَ صَبَاحًا الْيَوْمَ بَعْدَ صَلَاةِ الْفَجْرِ؟ – ذَهَبْتُ إِلَى مُعَلِّمِي عَلِيِّ بْنِ خَالِدٍ.

– مَعَ مَنْ رَجَعْتَ مِنَ الْمَدْرَسَةِ إِلَى بَيْتِ أَخِيهِ بَكْرِ بْنِ مَحْمُودٍ؟ – رَجَعْتُ مِنْهَا مَعَ شُرَكَائِي عَلِيٍّ وَمَحْمُودٍ وَحَمَّادٍ.

– مَاذَا فِي غِلَافِكَ؟ – هُوَ كِتَابِي وَدَفْتَرِي.

– بِمَ كَتَبْتَ هَذَا الْخَطَّ؟ – كَتَبْتُهُ بِهَذَا الْقَلَمِ الْجَدِيدِ.

– بِمَ ضَرَبْتَ زَيْدًا؟ – ضَرَبْتُهُ بِهَذَا الدَّفْتَرِ الصَّغِيرِ.

– لِمَ دَخَلْتَ فِي الْمَسْجِدِ مَسَاءً؟ – دَخَلْتُ فِيهِ لِصَلَاةِ الْعِشَاءِ. لِمَ ذَهَبْتُمْ إِلَى الْمَدْرَسَةِ؟ – ذَهَبْنَا إِلَيْهَا لِلدَّرْسِ. لِمَ خَرَجْتُمُ الْيَوْمَ إِلَى السُّوقِ؟ – خَرَجْنَا إِلَيْهِ لِلثَّمَنِ. هَلْ مَدَحَكَ مُعَلِّمُكَ لَدَى أَبِيكَ؟ – نَعَمْ، مَدَحَنِي لَدَيْهِ جِدًّا. أَمَدَحَكَ أَبُوكَ لَدَى مُعَلِّمِكَ؟ – نَعَمْ، مَدَحَ أَمْسِ قَلِيلًا. أَمَا ضَرَبَكَ أَبُوكَ أَوْأَخُوكَ أَوْمُعَلِّمُكَ؟ – لَا، مَا ضَرَبَنِي أَحَدٌ أَصْلًا. أَلَيْسَ عَلِيٌّ بِغَنِيٍّ؟ – نَعَمْ، هُوَ مِنَ الْأَغْنِيَاءِ. أَلَيْسَ جَارُكُمْ بِمَرِيضٍ؟ – لَا، لَيْسَ جَارُنَا بِمَرِيضٍ، بَلِ ابْنُهُ. أَبَكْرٌ ذَهَبَ أَوْزَيْدٌ؟ – ذَهَبَ زَيْدٌ لَا بَكْرٌ. أَغَنِيٌّ أَخُوكَ الْكَبِيرُ؟ – نَعَمْ، هُوَ غَنِيٌّ، أَمْوَالُهُ وَأَثْمَانُهُ كَثِيرَةٌ جِدًّا. أَذَكِيٌّ شَرِيكُكُ زَيْدٌ أَوْغَبِيٌّ؟ – لَا، لَيْسَ هُوَ بِذَكِيٍّ، بَلْ غَبِيٌّ. أَيْنَ جَلَسَ مُعَلِّمُكُمْ بَعْدَ الدَّرْسِ؟ – هُوَ جَلَسَ هُنَا فِي الْحَدِيقَةِ فَوْقَ هَذَا الْحَجَرِ الْكَبِيرِ. أَيْنَ جَلَسْتَ فِي الْمَسْجِدِ بَعْدَ صَلَاةِ الْفَجْرِ؟ – جَلَسْتُ فِيهِ وَرَاءَ الْإِمَامِ يَمِينَ زَيْدٍ وَيَسَارَ بَكْرٍ. أَيْنَ جَلَسْتَ آنِفًا وَقْتَ الدَّرْسِ؟ – جَلَسْتُ عِنْدَ الْمُعَلِّمِ خِذَاءَ الْكُوَّةِ بَيْنَ زَيْدٍ وَبَكْرٍ. أَيْنَ كَتَبْتَ خَطَّكَ إِلَى أَبِيكَ؟ – كَتَبْتُهُ فِي الْحَدِيقَةِ فَوْقَ هَذَا الْحَجَرِ الْكَبِيرِ وَتَحْتَ هَذِهِ الْشَجَرَةِ الطَّوِيلَةِ. أَيْنَ دَفْتَرُكَ؟ – دَفْتَرِي فَوْقَ غِلَافِي وَتَحْتَ كِتَابِي. أَيْنَ جَلَسَ شَرِيكُكَ عَلِيٌّ الْيَوْمَ فِي الْمَدْرَسَةِ وَقْتَ الدَّرْسِ؟ – هُوَ جَلَسَ وَرَاءَ زَيْدٍ وَأَمَامَ بَكْرٍ هُنَاكَ. أَيْنَ قَرَأْتُمْ هَذَا الْكِتَابَ الْجَدِيدَ؟ – قَرَأْنَاهُ بَيْنَ هَذَا الْبَابِ وَتِلْكَ الْكُوَّةِ خِذَاءَ هَذِهِ الْكُوَّةِ الْكَبِيرَةِ. أَيْنَ يَمِينُكَ وَأَيْنَ يَسَارُكَ؟ – هَذَا يَمِينِي وَهَذَا يَسَارِي. أَيْنَ جَلَسْتُمْ بَعْدَ الدَّرْسِ؟ – جَلَسْنَا حَوْلَ الْمَسْجِدِ عَلَى الْأَحْجَارِ. أَيْنَ أَكَلْتُمُ الْيَوْمَ؟ – أَكَلْنَا فِي الْحَدِيقَةِ حَوْلَ هَذِهِ الشَّجَرَةِ الْكَبِيرَةِ.

Где ты написал это письмо? – Я его написал в этой комнате. Где вы вчера кушали еду? – Вчера мы ели еду в той комнате. Откуда вчера вернулся ваш отец? – Он вчера вернулся из деревни. Куда сегодня поехал твой брат? – Он сегодня поехал в город Казань. Куда ты недавно ходил? – Я недавно ходил на рынок. Когда Али вернулся из деревни «Красный». – Он вернулся оттуда сегодня утором. До скольки вы вчера сидели в медресе? – Мы вчера сидели там до времени ночного намаза. Кто твой друг? – Мой друг Али Махмудович. Для кого вы написали эту книгу? – Я ее написал для учеников школ. Чей этот карандаш? – Это мой карандаш. У кого ты взял эти деньги? – Я их взял у Халида Арифовича. С кем ты сидел позавчера в саду? – Позавчера я там сидел со своим другом Али. Что это? – Это твердый камень. Чем ты написал эту книгу? – Я написал ее этим длинным карандашом. Зачем вы зашели в мечеть? – Мы зашли для намаза. Твой сын прочитал эту книгу? – Да, он прочитал вчера вечером. Не вернулся ли твой отец вчера с рынка? – Нет, вчера не вернулся, но вернулся сегодня утром. Не богатый ли Бакр? – Нет, Бакр очень богатый. Сейчас Бакр вышел? – Нет, Бакр не вышел, наоборот Али вышел. Бакр богатый? – Нет, он не богатый, наоборот очень бедный. Мы здесь читали, там писали. Вчера наши гости сидели в этом саду под тем деревом. Недавно я сидел на этом большом камне. Во время урока я сидел впереди Али, сзади Вали. В саду Али сидел справа от Зайда, слева от Бакра. Сегодня я сидел около отца. Твой отец сидел напротив этого окна. Ты вчера во время урока сидел между Али и Махмудом. Вокруг этой мечети очень много деревьев. Позавчера мы сидели вместе с партнерами в саду вокруг этого дома. Где ты читал урок недавно?

 

الدَّرْسُ السَّابِعُ وَ الْعِشْرُونَ

Двадцать седьмой урок

زَمَانٌ، أَزْمِنَةٌ. سَنَةٌ، سِنُونَ. شَهْرٌ، شُهُورٌ. أُسْبُوعٌ، أسَابِيعُ.
время год месяц неделя

 

أَوَّلٌ، أَوَائِلُ. آخِرٌ، أَوَاخِرُ. وَسَطٌ، أَوَاسِطُ
начало конец середина

 

الْمَاضِي. الآتِي. الْحَاضِرُ. مُنْذُ. قَطُّ. فَجْأَةً.
прошлый будущий настоящий с тех пор никогда вдруг

 

حِينَمَا. قَبْلَمَا. بَعْدَمَا. بَيْنَمَا.
когда перед тем, как после того как между тем как

 

مُحَرَّمُ الْحَرَامُ. صَفَرُ الْخَيْرُ. رَبِيعٌ الْأَوَّلُ. رَبِيعٌ الثَّانِي.
جُمَادَى الْاُولَى. جُمَادَى الْأُخْرَى. رَجَبٌ. شَعْبَانُ.
رَمَضَانُ. شَوَّالُ. ذُو الْقَعْدَةِ. ذُو الْحِجَّةِ

Переведите предложения

زَمَانُنَا الْآنَ زَمَانٌ حَاضِرٌ. زَمَانُ الْأمْسِ زَمَانٌ مَاضٍ. اَلزَّمَانُ الآتِي قَرِيبٌ والزَّمَانُ الْمَاضِي بَعِيدٌ. مَدَحْتُ زَيْدًا فِي الزَّمَانِ الْمَاضِي وَمَا مَدَحْتُهُ فِي هَذَا الزَّمَانِ. مَدَحْتُكُمْ فِي هَذِهِ السَّنَةِ. قَرَأْتُ هَذَا الْكِتَابَ فِي أَوَّلِ شَهْرِ مُحَرَّمِ الْحَرَامِ. كَتَبَ بَكْرٌ كِتَابَهُ فِي آخَرِ شَهْرِ صَفَرِ الْخَيْرِ. أَخَذْنَا كِتَابًا جَدِيدًا مِنْ عَلِيِّ بْنِ خَالِدٍ فِي وَسَطِ شَهْرِ رَبِيعٍ الْأَوَّلِ. أَكَلْتُ أَطْعِمَةً لَذِيذَةً فِي شَهْرِ رَبِيعٍ الثَّانِي. جَمَعْتُ مَالاً كَثِيرًا فِي هَذَا الْأُسْبُوعِ. فَتَحَ زَيْدٌ بَابَ الْمَسْجِدِ فِي أَوَّلِ الْأُسْبُوعِ الْمَاضِي. سَكَنْتُ فِي قَريَتِكُمْ فِي آخِرِ السَّنَةِ الْمَاضِيَةِ. رَحَلَ زَيْدٌ عَنْ قَرْيَتِهِ إِلَى هَذِهِ الْقَرْيَةِ الصَّغِيرَةِ فِي وَسَطِ الْأُسْبُوعِ الْمَاضِي. ذَهَبَ أَبِي إِلَى بَلْدَةِ بَغْدَادَ فِي أَوَّلِى هَذَا الْأُسْبُوعِ فَرَجَعَ مِنْهُ فِي آخِرِهِ. مَا خَرَجْتُ مِنْ بَيْتِي مُنْذُ يَوْمِ الْجُمُعَةِ. مَا جَلَسْتُ لَدَى أَبِي مُنْذُ يَوْمِ السَّبْتِ. مَا رَقَدْتُ فِي هَذِهِ الْحُجْرَةِ الْوَاسِعَةِ مُنْذُ يَوْمِ الْأَحَدِ. مَا نَظَرْنَا إِلَى هَذَا الْكِتَابِ مُنْذُ يَوْمِ الْإِثْنَيْنِ. مَا تَرَكَ زَيْدٌ صَلاَتَهُ مُنْذُ يَوْمِ الثُّلاَثَاءِ. مَا شَتَمَ هَذَا الرَّجُلُ السَّفِيهُ أَحَدًا مُنْذُ يَوْمِ الْأَرْبِعَاءِ. مَا ضَرَبَنِي أَحَدٌ مُنْذُ يَوْمِ الْخَمِيسِ. مَا مَدَحْتُ عَدُوِّي قَطُّ. مَا سَرَقْنَا شَيْئًا قَطُّ. مَا أَخَذَ زَيْدٌ مَالَ غَيْرِهِ قَطُّ. مَا تَرَكَ هَذَا الصَّالِحُ صَلاَةً قَطُّ. مَا شَتَمْتُ أَحَدًا مِنْ رُفَقَائِي قَطُّ. مَا ضَرَبْتُ أَحَدًا مِنْ تَلاَمِيذِكَ قَطُّ. حِينَمَا جَلَسْتُ فِي هَذِهِ الْحُجْرَةِ ضَرَبَنِي أَخِي الصَّغِيرُ بِهَذِهِ اللَّوْحَةِ فَجْأَةً مِنْ وَرَائِي. كَتَبْتُ هَذَا الْكِتَابَ مِنْ شَهْرِ مُحَرَّمِ الْحَرَامِ إِلَى شَهْرِ شَوَّالَ. جَمَعْتُ الْمَالِ فِي السِّنِينَ الْمَاضِيَةِ كَثِيرًا. كَتَبَ عَلِيُّ بْنُ عَارِفٍ دَفْتَرَهُ هَذَا مِنْ شَهْرِ صَفَرِ الْخَيْرِ إِلَى شَهْرِ رَجَبٍ. سَكَنْتُ فِي بَيْتِ صَدِيقِي زَيْدِ بْنِ بَكْرٍ فِي السَّنَةِ الْمَاضِيَةِ مِنْ أَوَّلِ شَهْرِ رَبِيعٍ الْأَوَّلِ إِلَى آخِرِ شَهْرِ شَعْبَانَ. ذَهَبَ جَارُنَا خَالِدِ بْنُ مَحْمُودٍ فِي آخِرِ السَّنَةِ الْمَاضِيَةِ فِي أَوَائِلِ شَهْرِ رَمَضَانَ إِلَى قَرْيَتِهِ فَرَجَعَ مِنْهَا فِي أَوَّلِ هَذِهِ السَّنَةِ فِي أَوَاخِرِ شَهْرِ صَفَرِ الْخَيْرِ. سَكَنَ أَبِي فِي هَذَا الْبَلَدِ فِي مَحَلَّةِ الْمَسْجِدِ الْأزْرَقِ زَمَانًا طَوِيلاً فِي السِّنِينَ الْمَاضِيَةِ. قَرَأْتُ كُتُبًا كَثِيرَةً حِينَمَا سَكَنْتُ فِي الْمَدْرَسَةِ. كَتَبْتُ هَذَا الدَّفْتَرَ حِينَمَا دَرَسْتُ فِي الْمَكْتَبِ. حِينَمَا سَكَنْتُ فِي بَيْتِ أَخِي كَتَبْتُ إِلَى أَبِي خُطُوطًا كَثِيرَةً. حِينَمَا أَكَلْنَا مَعَ أُمِّنَا فِي الصَّفَةِ رَجَعَ أَبُونَا مِنَ السُّوقِ. قَبْلَ مَا أَخَذْتُ هَذَا الْقَلَمَ مِنْ دُكَّانِ عَلِيِّ بْنِ خَالِدٍ أَعْطَيْتُ لَهُ ثَمَنَهُ. قَبْلَمَا رَجَعَ أَخِي مِنَ السُّوقِ ذَهَبَ أَبِي إِلَيْهِ. حِينَمَا فَتَحَ الْمُؤَذِّنُ بَابَ الْمَسْجِدِ الْيَوْمَ صَبَاحًا دَخَلَ النَّاسُ فِيهِ مَعَ إِمَامِهِ. بَعْدَمَا جَلَسْنَا لَدَى الْمُعَلِّمِ قَرَأْنَا هَذَا الْكِتَابَ. بَيْنَمَا خَرَجَ مُعَلِّمُنَا مِنْ حُجْرَةِ الدَّرْسِ كَتَبْنَا عَلَى هَذِهِ الدَّفَاتِرِ دُرُوسَنَا. بَيْنَمَا قَرَأْنَا دُرُوسَنَا دَخَلَ مُعَلِّمُنَا إِلَى حُجْرَتِنَا فَجْأَةً. بَيْنَمَا خَرَجَ عَلِيٌّ مِنْ بَيْتِهِ دَخَلَ صَدِيقُهُ بَكْرٌ فِي عَرْصَتِهِ فَجْأَةً. مَتَى كَتَبْتَ عَلَى دَفْتَرِكَ هَذَا؟ - كَتَبْتُ عَلَيْهِ فِي هَذِهِ السَّنَةِ فِي آخِرِ شَهْرِ رَمَضَانَ بَعْدَ لَيْلَةِ الْقَدْرِ قَبْلَ يَوْمِ الْعِيدِ. مَتَى أَخَذْتَ ذَلِكَ الدَّفْتَرَ الصَّغِيرَ؟ - أَخَذْتُهُ بَعْدَ يَوْمِ الْعِيدِ فِي أَوَّلِ شَهْرِ شَوَّالَ. مَتَى سَكَنْتَ فِي قَرْيَةِ الْحَمْرَاءِ؟ - سَكَنْتُ فِيهَا وَسَطَ شَهْرِ ذِي الْحِجَّةِ بَعْدَ أَيَّامِ الْعِيدِ. مَتَى ذَهَبْتَ إِلَى بَيْتِ أَخِي أَبِيكَ؟ - ذَهَبْتُ إِلَيْهِ فِي أَوَّلِ هَذَا الشَّهْرِ وَرَجَعْتُ مِنْهُ فِي آخِرِهِ. هَلْ أَكَلْتَ مِنْ هَذِهِ الأَطْعَمَةِ اللَّذِيذَةِ؟ - نَعَمْ، أَكَلْتُ مِنهَا كَثِيرًا فِي أَوَّلِ هَذَا الْأُسْبُوعِ يَوْمَ السَّبْتِ. أَيْنَ سَكَنْتُمْ فِي الْأسَابِيعِ الْمَاضِيَةِ؟ - سَكَنَّا فِي بَيْتِ عَمِّنَا خَالِدِ بْنِ عَارِفٍ. مِنْ أَيْنَ رَجَعَ خَالُكُمْ فِي آخِرِ هَذَا الْأُسْبُوعِ؟ - هُوَ رَجَعَ مِنْ قَرْيَةِ خَالَتِنَا. مَتَى قَرَأْتُمْ هَذَا الْكِتَابَ؟ - قَرَأْنَا أَوَائِلَهُ فِي أَوَاخِرِ السَّنَةِ الْمَاضِيَةِ وَأَوَاسِطَهُ فِي أَوَائِلِ هَذِهِ السَّنَةِ وَأَوَاخِرَهُ فِي أَوَاسِطِهَا.

Сегодняшнее время – настоящее время. Вчерашнее время – прошлое время. Завтрашнее время – будущее время. Прошедшие дни далекие. Будущие дни близкие. Али читал эту книгу в прошлом времени. Ты жил в нашем квартале в прошлом времени. В прошлом году я жил на этой улице. Я жил в деревне в прошлом времени. В этом году я жил в этом медресе. В прошлом году я жил в вашей деревне. Ты читал ту книгу вначале месяца Мухарам. Я переехал в вашу деревню в середине месяца Сафар. Мой партнер читал эту новую книгу в пятницу в конце месяца Рабигуль-уля. Али переехал из вашей деревни в нашу деревню вечером во вторник в начале месяца Жумадаль-уля. Этот мужчина переехал в наш квартал в конце этого месяца. Мой брат с воскресенья не смотрел в эту книгу. Этот больной с понедельника ничего не кушал. Я со вторника никогда не входил в этот дом. Этот сумасшедший со среды никого не ударил. Наш слуга Халид никогда ничего не воровал. Я внезапно тебя ударил карандашом. Когда мы кушали, наш отец вернулся с рынка. Перед тем, как мы вошли в медресе, мы открыли его дверь. После того, как мы вернулись с рынка, мы вошли в этот дом. Между тем, как мы в медресе читали эту книгу, вошел наш учитель. Когда я писал, этот игривый ученик ударил меня карандашом.

 

اَلدَّرْسُ الثَّامِنُ وَ الْعِشْرُونَ

Двадцать восьмой урок



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-04-19; просмотров: 126; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.144.140.151 (0.014 с.)