Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Буя́н — сказочный лубочный остров-град в русском фольклоре — сказках и заговорах. Стал особенно широко известен благодаря сказке А. С. Пушкина «Сказка о царе Салтане».

Поиск

«Буя́н — сказочный лубочный остров-град в русском фольклоре — сказках и заговорах. Стал особенно широко известен благодаря сказке А. С. Пушкина «Сказка о царе Салтане».

Остров Буян наделён чудесной силой, на нём хранятся волшебные вещи, которые помогают сказочным героям бороться со злом (на острове растёт мистический дуб, в ветвях которого запрятана смерть Кощея). Там же на острове есть священный камень алатырь, обозначающий центр мира: кто сумеет найти этот камень — у того все желания исполняются»

Википедия

 

В древнерусском языке так именовали высокое место, холм, бугор, а также возвышенное место для богослужения. Так могли называть и гору на острове, возвышавшуюся среди пучины в море. В северно-русских говорах Буян также связан с водой, морем. Напрашивается сравнение с современным словом "буй", которым обозначают сигнальный маячок, возвышающийся над водой. Выявление этих значений помогает разгадать смысл пушкинских слов "остров Буян". Представляется город на горе посреди моря, с пристанью и торгом, святилищами и храмами, что подтверждается и строками Пушкина: "…мимо острова Буяна в царство славного Салтана…"

В сказках звучат те слова, которые сейчас мы не используем. К примеру, названия старинной одежды: зипун, камзол, кафтан, кичка, жупан, шушун, армяк, душегрейка . Одежда жителей Руси отличалась согласно их социальному положению.

В сказках у Пушкина мы встречаем описание мужской одежды царя Салтана:

«Видит, весь сияя в злате,

Царь Салтан сидит в палате

На престоле и в венце,

С грустной думой на лице…».

      Встречаем мы и описание элементов женской одежды старухи из «Сказки о рыбаке и рыбке». Захотела быть старуха столбовою дворянкой:

«В дорогой собольей душегрейке,

Парчовая на маковке кичка,

Жемчуги огрузили шею,

На руках золотые перстни,

На ногах красные сапожки».

В пушкинских сказках встречаются названия денежных единиц: алтын, грош, полушка, гривна, полтина и др. Алтын — монета, равная 3 копейкам. Грош - монета, равная 2 копейкам. Полушка-монета, равная 1/4 копейкам. Гривна-монета, равная 5-6 рублям. Полтина – монета, равная 50 копейкам.

 

2.4. Замена устаревших слов в «Сказке о мёртвой царевне и о семи богатырях» современными синонимами.

Особенно мне понравилась «Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях». В ней сам автор сообщает о событиях и их подробностях как о чём-то прошедшем и вспоминаемом.

Стремясь донести в условно-сказочных формах реальные картины жизни царского двора, дворянства, купечества, духовенства, крестьянства, Пушкин использует немало устаревших, старинных слов. Но книжная лексика и фразеология не нарушают основной особенности языка пушкинской сказки - народности звучания.

Читая «Сказку о мёртвой царевне и о семи богатырях», у меня вызвали большой интерес устаревшие слова, так как многие из них звучат непривычно, забавно, смешно. Значение этих слов я не знал. И я задался вопросом: не лучше ли было переиздать сказку, заменив устаревшие слова синонимами из современного языка, для упрощения чтения и понимания текста сказки. 

 

 

 

С помощью толкового словаря живого великорусского языка Владимира Ивановича Даля и сети Интернет я выяснила толкование непонятных мне устаревших слов. В результате у меня получился Словарь устаревшей лексики сказок А.С.Пушкина

 

После того, как я заменила  устаревшие слова на современные синонимы, то сразу стало ясно: оригинал сказки А. С. Пушкина не сравнится с «переделкой».

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 7; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.188.195.90 (0.006 с.)