Мы поможем в написании ваших работ!
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
|
Я вам не позволю. — сказала Темари и атаковала веером Саске в спину, Но я его прикрыл барьером.
Содержание книги
- Ну что, Кабуто, как тебе данные. Много узнал. — сказал я вылечивая Кабуто, и помогая ему встать, — надеюсь твой ползучий друг, будет не слишком разочарован.
- Ладно, я хотел бы, чтобы вы меня потренировали в тайдзюцу, и желательно научили открывать Небесные Врата.
- Ну, я даже не знаю, ты ведь ученик Какаши. И мы с ним хоть и вечные соперники, Но забирать и учить чужого ученика, это как-то не в духе силы юности.
- Ли, если ты согласен на операцию, которую может сделать Наруто-кун, я могу стать донором для твоего очага.
- О, А мальчик созрел. И уже хочет тело бедной Анко, себе на десерт. Но ты уверен, что справишься со мной, малыш. Я ведь ненасытная, могу и сама тебя съесть.
- Гарем. Пф. Да кто захочет пойти в гарем к такому злодею как ты. Все девушки просто сбегут от такого развратника, только завидев тебя.
- Я и не говорила, что ты мне противен.
- Мито, постарайся избегать встреч с этим джираей, А если, всё же, он тебе случайно встретится, то не разговаривай с ним и игнорируй его.
- Чё ты так взъелся на него. Он меня научил призывать офигенных оранжевых жаб.
- Так, Мито, нам, придётся прервать наказание твоей дырочки, у нас тут лишний зритель образовался.
- Ну ты и ур… я хочу быть хорошей и живой девочкой. Я согласна на то, что если ты меня защитишь от Орочимару, то сможешь иметь меня сколько угодно и в какую только захочешь дырку.
- Ты точно уверена? — спросил я, доставая свой прибор.
- А Утром, нам в комнату прямиком в постель, Кин принесла завтрак. Какая сообразительная девочка, сразу решила показать себя с хорошей стороны, я её за старания похвалил.
- Ты что, тоже участвуешь в заговоре против родной деревни, как и Тот генин Кабуто, чей разговор с баки я и застал.
- Ты, конечно, красиво всё рассказываешь, но я все равно, сильно беспокоюсь.
- Ради югао, я согласен. Но должен сказать, что хоть ты и делаешь добрые дела, методы у тебя ещё те. Ты действуешь, как глава корня анбу Данзо.
- Но ничего не мог добиться, ибо я, подражая стилю мягкого кулака, плавно отводил все его удары.
- Слушай, Неджи, когда уже начнёшь показывать свой Легендарный клановый стиль, потому как сейчас, даже слепой, с тобой прекрасно справляется.
- Невозможно. — выкрикнул он, приподымаясь с земли.
- Что ж, победитель Хенсу Наруто. Твой следующий бой можно провести сейчас или если ты устал, то чуть позже.
- Темарька, сдавайся, и прими свою судьбу. Тебе не отвертеться от пребывания в моем гареме.
- Я, не за что не буду женой, такого как ты.
- На ступеньках я встретил Мито, которую поцеловал и сказал ей, чтобы она быстренько разобралась с ананасиком.
- Что ж, то, что ты был с Какаши, объясняет твоё опоздание. Сейчас подождём, когда спустится Второй участник, и начнём поединок.
- Темари и Канкуро поспешили увести раненого гаару, А за ним поспешил Саске. Я Пока проследил, чтобы на трибунах было безопасно, и для этого уже убил четырёх звуковиков.
- Я вам не позволю. — сказала Темари и атаковала веером Саске в спину, Но я его прикрыл барьером.
- Я согласна. Только оставь их в живых.
- Да Ну нафиг. Я на то, чтобы драться с горой, не подписывался. Наруто, что делать будем, эту громадину я завалить не смогу. Вряд ли даже чидори, нанесет ему какой-то вред.
- Наруто, ты пришел. Как обстановка в деревне. — спросил Хирузен, вытирая кровь изо рта.
- Ты на Данзо намекаешь. Думаешь, он в этом замешан, А если замешан, то попытается довершить начатое Орочимару.
- Данзо не так просто убить, Да и он всё же житель деревни.
- А ты точно уверен, что сможешь с ним справиться. Данзо всё же ветеран нескольких войн шиноби, и по силам он практически сравним со мной.
- Ну вот, моя милая наложница, я и пришёл домой.
- Это твоя сокомандница вроде. И что она делает у тебя Дома.
- Потом я их покормил на дорожку и отпустил.
- Хозяин. Что-то случилось? Вам что-то нужно?
- Хозяин, мне не важно принц вы или Нет, мне важно, что это именно вы.
- Глава 10 – поиски пятой Хокаге
- Спасибо, Кин, что сообщила. Да, и надо будет легализовать тебя и Карин, думаю, за то, что я его спас, Хокаге сделает мне небольшое одолжение.
- Вам чего-то нужно, таинственная красотка?
- Мито носила ту форму, что я сделал для неё на Экзамен, А я был полностью одет в свою новосозданную броню с маской. Когда мы пришли к Хокаге, там был еще и Джирая.
- Спасибо тебе, Мито. Но если честно, оговорка про рамен, звучит как-то неубедительно, ведь тебе все виды рамена нравятся.
- Я тоже на это надеюсь, Наруто-кун. Но других достойных кандидатов просто и Нет. Так что, мне тоже придётся постараться, чтобы коноху не растащили для погашения игорных долгов.
- Кхм-кх. Ну, ты и замахнулся, на аж двух принцесс кланов. Я, Конечно, желаю тебе удачи, Но вряд ли их отцы отдадут тебе своих дочерей.
- Так, Мито, пошли. Будем игнорировать этого неадеквата. Если что, делай вид, что он не с нами. — Мито кивнула, и мы прошли мимо джираи.
- Да, Джирайя-сан, меня Наруто обучает.
- Не хочу тебя обламывать, старый извращенец, Но именно ей я Мито уже давно обучил. Покажи ему, Мито. — в руке у Мито закрутился достаточно большой расенган.
- Вот. И это ещё не Самый мой мощный расенган. Ну, так что, старикашка, есть что предложить покруче этого. А то я что-то сомневаюсь.
- Прошло ещё два дня, Пока Джирая добирался до танзаку, и когда он, наконец, туда прибыл, мы с Мито переместились к нему.
- Ну что, теперь надо найти Цунаде. Пойду, поспрашиваю в барах и казино. — сказал Джирайя глядя на кабак в котором сидели женщины древней профессии, ищущие себе клиентов.
— Я вам не позволю! — сказала Темари и атаковала веером Саске в спину, но я его прикрыл барьером.
— Эх, Темарька-Темарька, ты меня разочаровала, напасть на своего союзника, как это подло и вероломно.
— Ты ничего не знаешь. У нас есть причина для уничтожения Конохи.
— Это случаем не то, что ваш тупой дайме не выделяет деньги на содержание вашей деревни, и при этом ещё предпочитает заказывать миссии в Деревне Листа, а не Песка? Ну, конечно, давайте нападем на Лист и уничтожим его, вместо того чтобы по-тихому прирезать безмозглого правителя и поставить того, кто будет вам подчиняться. А вы я смотрю лёгких путей не ищете, вместо того, чтобы решить проблему внутри страны, вы пытаетесь развязать войну. Г — гениальность. Темари, ты меня расстроила, так что, я понижаю тебя из жены в наложницы. Ладно, пошли, догоним Саске.
— Никуда ты не пойдешь.
— А вот и пойду. — я переместился к ней и связав лозой из Мокутона, закинул себе на плечо. — О, Темари, а у тебя классная задница, такая упругая и одновременно мягкая. — говорил я одновременно догоняя Гаару, и лапая Темари.
— Не трогай мой зад, извращенец.
— Темари, теперь ты мой боевой трофей, а трофеи не должны возражать хозяину. Ты гляди, твой братик уже начал высвобождать Ичиби.
Саске дрался с Канкуро, а Гаара отдалялся от них, и при этом начал покрываться песком с татуировками.
— Так, трофей, тебя постережет мой клон, а я пойду, помогу Саске завалить твоего братца, точнее обоих братцев.
— Нет, не надо, прошу!
— А с какого Шинигами, я должен их щадить? Они напали на мою деревню, не будь ты красивой девушкой, ты бы тоже сейчас была мертва.
— Нет, я умоляю, не убивай их.
|