Лíчынне хвóрого на прокáзу
Лíчынне хвóрого на прокáзу
40. Прыхóдыть до Ёгó хвóрый на прокáзу і, лáголячы Ёгó і пáдаючы пы′рыд Йім на колíна, кáжэ Ёмý: «Як хóчыш, то мóжыш мынэ′ очы′стыты».
41. Ісýс, змы′ловавшысь над йім, протягнýв рýку і сказáв: «Хóчу, очы′сться!»
42. Пóсля гэ′тых слыв прокáза одрáзу вы′йшла з ёгó і вин став чы′стый.
43. І, гля′нувшы на ёгó, грозячы′сь, одрáзу ёгó отпрáвыв.
44. І сказáв ёмý: «Ляды′, ныкóму ныц ны кажы′; онó сходы′ покажы′сь ля бáтюшкы і пожэ′ртвуй (охвырýй) за своé очышчэ′нне, як сказáв Моісéй, на свíдчынне йім».
45. А вин, вы′йшовшы, став роскáзуваты і вызвáнюваты про гэ′той трапýнок, з-за чогó Ісýс вжэ ны міг я′вно ввыйты′ в мíсто, а був óддаль в бызлю′дных місця′х. То лю′дэ прыхóдылы до Ёго зусíль.
Глава 2
Лíчынне спаралізóваного
1. Чы′рыз кы′лько дён Вин знов прышóв в Капырнáум, і стáло чýты, шо Вин удóма.
2. Одрáзу ж мнóго людэ′й зобрáлось, шо вжэ й кóло двырэ′й ны булó мíсьця. І Вин говоры′в йім слóво.
3. І прышлы′ до Ёгó с спаралізóваным, якóго ныслы′ вштырóх.
4. З-за людэ′й до Ёгó нíяк булó пудыйты′, то продрáлы стрíху в хáты, дэ Вин був, розобрáлы стэ′лю і опусты′лы пы′рыд Йім постíль, на якýй лыжя′в спаралізóваный.
5. Ісýс, бáчачы йíху вíру, кáжэ ля спаралізóваного: «Дыты′но! Прошчя′юцьця тобí твойí грыхы′».
6. Тут сыдíлы дэ′хто с кнíжныкув і дýмалы сáмы собí:
7. Шо гэ′то Вин блявýскае і гнывы′ть Бóга? Хто ж мóжэ прошчя′ты грыхы′, крóмы самóго Бóга?
8. Ісýс одрáзу ж одчýв Свойíм дýхом, шо воны′ так сáмы собí дýмають, і сказáв йім: «Чогó вытэ′ так мы′слытэ в свойíх сырця′х?
9. Шо лёкш? Чы сказáты спаралізóваному: «Прошчя′юцьця тобí грыхы′»? чы сказáты: «Встань, возьмы′ свою′ постэ′лю і йды»?
10. Алэ шоб вытэ′ знáлы, шо Сын Людськы′й мáе на зымнí власть прошчя′ты грыхы′». І кáжэ спаралізóваному:
11. «Кажý тобí: встань, возьмы′ свою′ пості′ль і йды до свэ′йі дóмы».
12. Той одрáзу встав і, взя′вшы свою′ постэ′лю, вы′йшов пы′рыд всíмы; то всі дывовáлысь і прославля′лы Бóга, кáжучы: «Ны′ґды такóго ны бáчылы».
|