Методические указания по выполнению домашней контрольной работы 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Методические указания по выполнению домашней контрольной работы



МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ПО ВЫПОЛНЕНИЮ ДОМАШНЕЙ КОНТРОЛЬНОЙ РАБОТЫ

ПО ДИСЦИПЛИНЕ ОГСЭ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ)

для студентов заочной формы обучения

 

 

 


Соликамск, 2020

 

Утверждено

на заседании предметно-цикловой комиссии УГС 15.00.00

 (протокол №10 от 19.05.2020.)

 

Рекомендовано

 к изданию МС ГБПОУ «СГХТ» (протокол № ____ от __.__.__.)

 

Составитель: Бобровских О.Н., преподаватель английского языка

 

Рецензент: Бадрызлова Р.М., преподаватель английского языка

 

Методические указания по выполнению домашней контрольной работы по дисциплине ОГСЭ.03 Иностранный язык (английский) для студентов заочной формы обучения/ сост.: О.Н.Бобровских; ГБПОУ «СГХТ» – Соликамск, 2020. – 37 с.

 

 

Данные методические указания предназначены для обучающихся заочной формы обучения для использования при подготовке домашней контрольной работы по дисциплине ОГСЭ.03 Иностранный язык (английский) в межсессионный период. Материалы содержат грамматический справочник, рекомендации по выполнению и оформлению, 2 варианта домашней контрольной работы для специальностей, реализуемых в ГБПОУ «СГХТ» на заочном отделении.

 

© ГБПОУ «СГХТ»

 


Оглавление

  с.
Пояснительная записка 4
Грамматический справочник 5
Рекомендации по выполнению и оформлению домашней контрольной работы 18
Домашняя контрольная работа 1 курс 21
Домашняя контрольная работа 2 курс 25
Домашняя контрольная работа 3 курс 29
Домашняя контрольная работа 4 курс 35
Список рекомендованной литературы и Интернет-источников 37

 


Пояснительная записка

 

Дисциплина «Иностранный язык» входит в цикл общих гуманитарных дисциплин федерального государственного образовательного стандарта среднего профессионального образования и составляет часть профессиональной и общекультурной подготовки студентов.

Основной целью обучения студентов иностранному языку является овладение навыками практического пользования языком, что при заочном обучении предполагает формирование умения самостоятельно читать литературу по специальности с целью извлечения информации из иноязычных источников.

Цель указаний ввести студентов в область иноязычного письменного общения по специальности и помочь усвоению минимума содержания программы и в выполнении ими контрольных работ.

В течение всего курса обучения рекомендуется использовать технические средства обучения и компьютерные обучающие программы, а также различные тексты, упражнения, видеофильмы, учебные, документальные и художественные фильмы.

В результате освоения дисциплины студент должен уметь:

общаться (устно и письменно) на иностранном языке на профессиональные и повседневные темы; переводить (со словарём) иностранные тексты профессиональной направленности; самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас.

В результате освоения дисциплины студент должен знать:

лексический минимум (1200 – 1400 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарём) иностранных текстов профессиональной направленности.

Изучение иностранного языка на заочном отделении предполагает самостоятельную работу студентов в межсессионный период. Преподаватель выполняет функции консультанта и осуществляет контроль и оценку знаний.

Согласно учебному плану иностранный язык изучается все 4 года обучения. В конце каждого учебного года проводится промежуточная аттестация в виде дифференцированного зачета.

Дифференцированный зачет может включать в себя:

- перевод незнакомого текста с английского языка на русский язык с помощью словаря (форма проверки — письменный или устный перевод);

- аудирование и выполнение заданий к прослушанному тексту;

- устное изложение 1 из тем, предусмотренных рабочей программой по иностранному языку;

- лексико-грамматические задания, в т.ч. к тексту.

Оценка за дифференцированный зачет выставляется с учетом работы на аудиторных занятиях и положительном оценивании домашней контрольной работы. Контрольные работы носят обучающий характер, являются одной из форм обучения студентов грамматике английского языка, способом расширения их словарного запаса. Их задача –контролировать самостоятельную работу студента.

 

Изучаемый языковой материал

Фонетический минимум. Звуковой строй английского языка; особенности английского произношения; чтение гласных в различных типах слогов; ударение; особенности интонации английского предложения.

Лексический минимум. За полный курс обучения студент должен приобрести словарный запас в объеме 1200 – 1400 лексических единиц, а также усвоить наиболее употребительные словообразовательные средства английского языка: префиксы, суффиксы имен существительных, прилагательных, наречий, глаголов, приемы словосложения, явление конверсии. Потенциальный словарный запас может быть расширен за счет интернациональной лексики.

Грамматический минимум. Студенты должны усвоить основные грамматические формы и структуры английского языка:

Морфология.

Имя существительное. Артикль как признак существительного; предлоги – выразители его падежных форм. Образование множественного числа. Притяжательный падеж.

Имя прилагательное. Степени сравнения. Перевод конструкций типа the more …the less.

Числительные. Количественные, порядковые; чтение дат.     

Местоимения. Личные местоимения в формах именительного и объектного падежей; притяжательные местоимения; возвратные и усилительные местоимения; местоимения вопросительные, указательные, относительные. Неопределенное местоимение one и его функции. Неопределенные местоимения some, any и их производные.

Глагол. Образование видо-временных форм глагола Simple, Continuous, Perfect. Активный и пассивный залог. Особенности перевода пассивных конструкций на русский язык. Модальные глаголы и их эквиваленты.

Образование повелительного наклонения и его отрицательной формы.

Синтаксис.

Простое распространенное предложение. Члены предложения. Порядок слов в предложении; образование утвердительной и отрицательной формы. Оборот there is (are), его перевод.

Безличные предложения.

Грамматический справочник

 

     Местоимения личные и притяжательные

1. Личные местоимения

 

Именительный   I   you   he   she   it   we   you   they   who  
падеж   я   ты   он   она   оно   мы   вы   они   кто  
Винительный   me   you   him   her   it   us   you   them   whom  
падеж   меня   тебя   его   ее   ему   нас   вас   их   кого  
    мне   тебе   ему   ей   его   нам   вам   им   кому  
    мной   тобой   им   ею   им   нами   вами   ими   кем  

 

Look at me! — Посмотри на меня!

Send him a book. — Пошли ему книгу.

Let her read! — Пусть она читает!

 

2. Притяжательные местоимения        (по падежам не изменяются)

а) присоединяемые к существительному (относительные)   mу мой   your твой   his его   her ее   it его   our наш   your ваш   their их   whose чей  
б) самостоятельные, без существительного (абсолютные)   mine мой   yours твой   his его   hers ее   its его   ours наш   yours ваш   theirs их   whose чей  

 

It is my child! — Это мой ребенок!

I see your bag. — Я вижу вашу сумку.

Whose sister runs fast? — Yours.

Чья сестра бегает быстро? — Ваша.

Возвратные местоимения

1-е л. my — myself сам, сама

our — ourselves сами

2-ел. your — yourself       сам, сама

yourselves       сами

3-ел. her — herself сама

him — himself сам

its — itself       сам, сама, само

them — themselves      сами

 

Местоимения himself и themselves образованы от личных местоимений в объектном падеже.

 

ед. число                                   мн. число
«близкий»
предмет      this (этот, эта, это)      these (эти)

 

      «дальний»
     предмет        that (тот, та, то)             those (те)

 

 

Производные от some, any

Производные от no, every

    Some какой-то   Any какой-нибудь   no никакой   Every каждый  
Body (обозначает лицо)   Somebody кто-то   anybodyкто-нибудь   Nobody никто   Everybody                                         каждый, все  
Thing (обозначает предмет) Something что-то anything                                         что-нибудь (в вопросит, предл.) все (в утверд. предл.) Nothing               ничто   Everything                                             все  
one                  некто   Someone кто-то (один)   anyone кто-нибудь (в вопросит, предл.)                     любой (в утверд. предл.)   no one, none никто, ни один   Everyone каждый  
Where  где, куда   Somewhere где-то, куда-то   Anywhere где-нибудь, куда-нибудь   Nowhere никуда, нигде   Everywhere везде, повсюду  
How Как   Somehow как-то,                   так или иначе   Anyhow как-нибудь   Nohow никак, никоим образом   In every way всячески, по-всякому  
Whenк огда   Once когда-то   ever когда-нибудь   never никогда   Always всегда  

 

Имя существительное.

1. Существительное в английском языке имеет формы един­ственного и множественного числа. Существительные в единственном числе мы найдем в любом словаре. Для образо­вания множественного числа существует несколько способов.

1. Традиционным способом образования множественного числа является прибавление -s или -es к существительным. При этом происходит замена:

-у на -i (окончание): factory — factories (фабрика/и);

-f на -v: knife — knives (нож/и).

2. Так называемые «парные существительные», оканчи­вающиеся на -s, не имеют формы единственного числа: jeans, tongs, glasses (джинсы, щипцы, очки).

3. Существительные, оканчивающиеся на -s, имеют значе­ние как единственного, так и множественного числа: goods, earnings, greens (товар, заработки, зелень).

4. Ряд существительных образует множественное число за­меной букв в корне: a goose — geese, a foot — feet, a man - men, a woman - women, a mouse - mice (гусь/и, ступ­ня/и, мужчина/ы, женщина/ы, мышь/и)

5. Ряд существительных имеет одну форму для единствен­ного и множественного числа: sheep, swine, deer (овца/ы, сви­нья/и, олень/и).

6. Существительные, обозначающие группы людей или жи­вотных, имеют значение множественного числа и не изменя­ют формы при употреблении в единственном числе: police, youth, cattle (полиция, молодежь, скот).

7. В составных существительных окончание -s прибавляет­ся к разным частям: girl-friends, lookers-on, forget-me-nots (подруги, зрители, незабудки).

8. Существительные латинского и греческого происхожде­ния имеют специфические формы множественного числа: datum — data, formula — formulae (-as) (дата/ы, формула/ы) и т. д.

9. Неисчисляемые существительные не имеют формы мно­жественного числа: sand, water, food, air (песок, вода, пища, воздух) и т. д., даже если они и оканчиваются на -s: politics, economics (политика, экономика).

 

2. Английское существительное имеет два падежа: 1) общий падеж — a face, a leg, an arm, an ear; 2) притяжательный падеж, который образуется присоединением 's для единствен­ного числа — boy's nose — нос мальчика и ' для множествен­ного числа существительных — boys' noses — носы мальчи­ков.

Значение притяжательности передается также с помощью предлогов:

of:  the nose of the boy — нос мальчика

the noses of the boys — носы мальчиков

in:    the page in this book; the pages in the book — стра­ница/страницы этой книги the girl in this class — девочка этого класса the girls in this class — девочки этого класса

from: the student from this group — студент этой группы the students from this institute — студенты этого ин­ститута.

 

 

Артикль

Перед исчисляемыми существительными в единственном числе всегда ставится неопределенный артикль a/ an или определенный артикль the. При упоминании предмета впервые используется a/ an (a bed, an apple)? При упоминании о предмете повторно или, когда говорящим ясно, о чем идет речь, используется the. (I have a pen. The pen is red.)

Перед неисчисляемыми и абстрактными существительными неопределенный артикль не ставится, а определенный ставится в случаях, когда речь идет о конкретных вещах или явлениях. (Give me the salt. – определенная соль, которая на столе)

С географическими названиями определенный артикль употребляется перед названиями рек, морей, заливов, океанов, архипелагов, горных цепей. Артикль не употребляется перед названиями озер, гор, островов, континентов, городов, стран.

Перед названиями наук, учебных предметов и языков артикль не употребляется.

Артикль не употребляется, если перед существительным стоит притяжательное или указательное местоимение, другое существительное в притяжательном падеже, количественное числительное или отрицание “ no” ( не “ not”)

 

 

Предлоги

Предлоги места (prepositions of place) используются для указания места, где находится предмет или происходит действие.

 

above – над, выше

across from – напротив, через дорогу от

around – вокруг

at – у, в, на

behind – позади, за

below – под, ниже

between – между

by, beside, near – при, рядом, возле

under – под

close to – близко к, рядом

in – в, внутри

in front of– впереди, перед

next to – рядом, следующий за

on – на

opposite – напротив

over – над

past – за, по ту сторону

 

Предлоги движения (prepositions of movement) указывают на направленность действия, его начальный или конечный пункты.

 

across – через, поперек, на ту сторону

along – вдоль

away from – от, прочь

back to – назад к

down – вниз

from – от, из, с

into – в

off – от, с

onto – на

out of – из, за пределы

over – через

past – мимо

round, around – вокруг

through – через, сквозь, по, внутри

to – до, к, в, по направлению к

towards – к, по направлению к

under – под

up – вверх

 

Предлоги времени (prepositions of time) указывают на время действия, его длительность или определенный отрезок времени.

 

after – после

at – в, во время

before – до, перед

by – к, не позже чем в

during – в течение, во время

for – в течение, в продолжение

from – с, от, начиная с

in – во время, в течение, за

on – в, во время

past – после, за

since – с, со времени, с тех пор как

through – на протяжении, в продолжение

till, until – до, не раньше

within – в течение, в пределах

 

Предлоги деятеля и инструмента (prepositions of agent and instrument) указывают на лицо или предмет, совершающие определенное действие или предмет, с помощью которого оно выполняется. Эти предлоги передают значение творительного падежа в русском языке и часто используются в пассивных предложениях.

 

by – от лица, указывает на того (лицо или предмет), кто совершает действие

with – с помощью, то, чем выполняется действие

without – без чего-то

on – о, об, посредством

 

I was scolded by my teacher. – Я был выруган учителем.

Our house was destroyed by a falling tree. – Наш дом был разрушен упавшим деревом.

He always writes only with a pencil. – Он всегда пишет только карандашом.

I cut my hand on a broken glass. – Я порезался о разбитый стакан.

Имя числительное.

1.Количественные числительные (Cardinal numerals) — это числительные, обозначающие числа и отвечающие на во­прос «сколько?»:

 

1-10 11-19 20-90
1 one 2 two 3 three 4 four 5 five 6 six 7 seven 8 eight 9 nine 10 ten 11 eleven 12 twelve 13 thirteen 14 fourteen 15 fifteen 16 sixteen 17 seventeen 18 eighteen 19 nineteen   20 twenty 21 twenty-one 22 twenty-two 30 thirty 40 forty 50 fifty 60 sixty 70 seventy 80 eighty 90 ninety

 

Числительные hundred (сотня), million (миллион), thou­ sand (тысяча) во множественном числе не меняются: 5 mil­lion, 3 hundred... (не присоединяется -s). 102 - a/one hundred and two, 2,235 - two thousand two hundred and thirty-five

 Лишь в сочетаниях типа hundreds of books (сотни книг), millions of students (миллионы студентов) в числительных появляется -s.

2. Порядковые числительные (Ordinal numerals) отвечают на вопрос «который по счету?» и требуют прибавления the. Английские порядковые числительные «первый» и «второй» представляют собой самостоятельные лексические единицы, остальные образуются от количественных числительных при помощи окончания -th или, в отдельных случаях, внутренней флексии, т. е. изменения основы слова: the first — первый, the second — второй, the third — третий, the fourth — чет­вертый, the fifth — пятый, the sixth — шестой,..., the twen­ tieth — двадцатый, the hundredth — сотый.

В составных числительных окончание -th присоединяется к последнему числительному: the two hundredth — двухсо­тый.

Дроби

1. Простые дроби. В простых дробях, как и в русском языке, в числителе используются количественное числительное, а в знаменателе — порядковое. Если числитель больше единицы, то знаменатель принимает мн. число, например:

1/2 — onehalf, ahalf— одна вторая (одна) половина                   2/3 — twothirds — две трети                                             3/8 — threeeights — три восьмых

2/125 — two one hundred and twenty fifth — двестодвадцатьпятых.

В смешанных числах целое число читается как количественное числительное, а дробь присоединяется к нему союзом and. например:

32/3 — threeandtwothirds — три целых и две третьих 4 1/7 — fouranda (one) seventh — четыре целых и одна седьмая.

2. Десятичные дроби. В десятичных дробях дробные числа отделяются от целых точкой, а не запятой, как в русском языке. Каждая цифра дробных чисел читается отдельно, а точка — point. Ноль читается как nought или о. Ноль целых можно совсем не читать, произнося только point, например:

0.2 — О point 2. или: nought point two, или point two                                               

0.003 — 0 point 00 three, или: point noughtnought three                                              

1.22 — one point two two

63.57 — sixty-three point five seven.

 

Оборот there is (are)

Оборот there is/ there are в английском языке употребляется, когда нужно указать на наличие какого-либо лица или явления в определенном месте. После оборота there is/there are ставится подлежащее.

 

There is a lamp on the table. На столе (находится) лампа.

There was a storm last night. Прошлой ночью была буря.

 

Перевод предложений с этим оборотом начинается обычно с обстоятельства места. Если подлежащее выражено существительным во множественном числе, то глагол to be после there ставится также во множественном числе.

 

There are two lamps on the table.

На столе (находятся) дне лампы.

Формы глагола в Past Simple

Число Утвердительная форма Вопросительная форма Отрицательная форма Ед. и мн. I (you, he, she, it, we. they) asked. Did I (you, he she. it. we, they) ask? I (you, he, she, it, we,  they) did not ask?

 

Правильные и неправильные глаголы (regular and irregular verbs)

По способу образования прошедшего времени все глаголы в английском языке можно разделить на две группы: правильные и неправильные. У неправильных глаголов вторая и третья формы (Past Indefinite Tense и Past Participle - простое прошедшее время и причастие прошедшего времени) совпадают между собой и образуются путем прибавления к основе глагола окончания - - ed  (- d):

То ask - asked                       to change - changed

To receive - received             to work - worked

Неправильные глаголы образуют вторую и третью формы различными способами, без четких правил. Это наиболее часто употребляемые глаголы.

 

Повелительное наклонение

Повелительное наклонение побуждает к деятельности указанием, запретом, просьбой, советом в повелительных и восклицательных предложениях. Это простейшее наклонение с 2 формами – действительной (простой инфинитив) и страдательной (страдательный инфинитив). Пассивное повелительное очень редко.

Write it in your notebook – Запиши это в блокноте

Повеление иногда бывает эмоционально-усилительным, со служебным do в начале.

Do wake up! – Да, просыпайся же!

Отрицательное повеление очень распространено и начинается с запретного don’t.

Don’t give up – Не сдавайся

Отрицательное повеление тоже может быть в эмфазе, начинаясь с you. Такой разговорный запрет не следует путать с утверждением, в чём обычно помогает контекст и восклицательный знак.

You don’t say no! – Не вздумай отказываться!

Именное повествовательное повеление стало настолько книжным, что уже устарело.

God bless America! – Боже, благослови Америку!

Другой повелительный оборот – с глаголом let, означающим предложение к подразумеваемому you. Обиходная форма оборота - let’s.

Let’s go! - Пойдём

Let it be – Да будет так

 

Безличные предложения

В речи мы довольно часто используем такие предложения как: «Весна. Вечерело. Похолодало» и т.д. Такие предложения называются безличными («impersonal sentences»), поскольку в предложении не указано лицо, выполняющее действие, а часто отсутствует и само действие.

 

Английское предложение по своей структуре отличается от русского тем, что в нем всегда есть подлежащее и сказуемое (точнее, должны быть). Поэтому в безличных предложениях, когда нет подлежащего с конкретным предметным значением, в качестве формального грамматического подлежащего используется местоимение it:

 

It is dark. Темно.

It often rains in autumn. Осенью часто идет дождь.

 

 

Модальные глаголы

не выражают само действие в предло­жении, а обозначают отношение к действию. Они выступают всегда в паре со смысловым глаголом:

I can not plant pine-apples. — Я не умею сажать ананас.

I may plant a cherry-tree. — Я могу (мне разрешено) сажать вишню.

I used to plant a cherry-tree. — Я привык (обычно) сажать вишню.

Модальные глаголы называют недостаточными, так как они не имеют ряда форм (инфинитива, причастия, герундия (ing-form), окончания -s (3-го лица ед. числа насто­ящего времени) и временных форм, кроме Present и Past In­definite).

Будущее время модальных глаголов can, may, must пере­дается лексическими эквивалентами. Can - be able to, may - be allowed to, must - have to, be to, should. Глаголы shall, will в прошедшем времени имеют формы should, would.

Для образования вопроса с модальным глаголом достаточ­но перенести его в начало предложения:

Can he plant a cherry-tree? — Умеет ли он сажать вишню? Must I do it? — Должен ли я это делать?

С модальными глаголами не употребляются вспомогательные глаголы do, be, have, shall, will.

Запомните, что частица to перед и после модального глаго­ла не ставится

 

 

Типы вопросов

Характеристика Тип вопроса Конструкция   Пример  
Общий   Вопрос требует лишь обобщенного ответа ДА или НЕТ Вспомог. или модальный глагол + подлежащее + смысловой глагол + другие члены предлож. Have you taken it? Did he do it? Will he go?  
Альтернативный   Вопрос требует выбора из двух или трех предложенных вариантов Вопросительное предложение (общий или спец.вопрос) + or (или)+Альтер.вариант   What do you like — honey or milk? Are you here or at home?  
Специальный к подлежащему и его определению       Вопрос требует выбора одного конкретного ответа из возможных вариантов Вопросительное слово (what, who) + вспомог.глагол + подлежащее + смысловой глагол + другие члены предложения What is it? It is a bee. Who works here? Who is your friend? What do you do?
Специальный к второстепенному члену (дополнению, обстоятельству и их определению)     Требует конкретного ответа (где, когда и т. д.)   Вопросительное слово (what, why, when, where, how, how many/how much) + Вспомог. Или модал. Глагол + подлежащее +смысл.глаг. When have you taken it? Why did he do it? Where will he go?
Разделительный (расчлененный)       Вопрос требует подтверждения высказанного мнения   Повествовательное предложение + краткий вопрос, контрастный первой части   I like honey, don't I? Sure. I don't like honey, do I? Yes, I do / Of course. She can speak English, cannot she?  

 

       Словообразование

Основные суффиксы глаголов

Суффикс Примеры Перевод
-ate Investigate Активизировать
-en Harden Закаливать
-fy Classify Классифицировать
-ize Memorize Запоминать

 

Основные суффиксы наречий

Суффикс Основное значение образованных слов Примеры Перевод
Изменяет часть речи Badly Плохо

 

Рекомендации по переводу текстов

Перевод - выражение средствами другого языка всего того, что уже выражено или выражается средствами языка оригинала. Письменный технический перевод с иностранного языка на русский или с русского на иностранный выполняется с использованием словарей, общих и специальных, справочников и специальной литературы на русском и иностранном языках, что значительно облегчает груд переводчика.

Если переводить английское предложение с его твердым порядком слон без перегруппировки, то получается так называемый дословный перевод. Дословный перевод может быть правильным, если все английские слова а предложении имеют эквиваленты в русском языке и структура предложения имеет полное соответствии в русском языке.

Но дословный перевод возможен не всегда, и от дословного перевода, однако следует отличать недопустимый в практике перевода буквальный перевод, т.е. простой механический перевод слов иностранного текста без учета их грамматических и логических связей.

Термин - это слово или словосочетание, которое может иметь отличное от обиходного значение в зависимости от области науки и техники, в которой оно употребляется. Термин может быть простым, состоящим из одного слова switch- «выключатель» и сложным термином словосочетанием automatic-switch «автоматический выключатель». Например, слово face как существительное имеет обиходное значение «лицо»; широкое техническое значение его - «поверхность»; в геометрии его значение - «грань»; в строительном деле «фасад», «облицовка»; в горном деле «забой», «лава». Но как это естественно для английского языка то, же слово face может выступать и как глагол; в этом случае основное значение его обиходное значение - «стоять напротив чего-либо»; в металлообработке это термин, означающий «шлифовать»; в строительном деле - «отделывать», «облицовывать», «покрывать».

Соблюдение следующих правил может быть при переводе терминов:

1. В специальном тексте каждое слово, даже очень хорошо знакомое, может оказаться термином. Так в тексте по механике no play is admitted надо переводить не «играть нельзя», а «люфт не допускается», shoe - «колодка» в описаний тормозной системы, для электропоезда - «лыжа токоприемника», для гусеницы - «звено»: dead - это «обесточенный» в электромеханике, «глухой», т.е. «несквозной» в машиностроении и строительстве; «использованный», когда речь идет о растворах, газе и т.п. Переводя литературу, особенной о малознакомой тематике, надо всегда помнить об этой многозначности. Отсюда следует второе правило:

2. Пользуйтесь при переводе специальными техническими словарями. Следует считать неразумной попытку переводить без словаря; это выглядело бы также странно, как если бы мастер пытался научиться работать без инструмента. Как бы ни была велика память переводчика, он может натолкнуться на незнакомый или малознакомый термин или известный ему термин в совершенно новом значении. При многозначности слова следует брать то его значение, которое принадлежит соответствующей области техники.

3. Может оказаться, что ни одно из значений слова, найденных вами в словаре, не подходит. Это значит, что некоторые значения слова не зафиксированы в словаре. В таком случае вывести из затруднения может хорошее чувство языка, так называемая языковая догадка, но в первую очередь - понимание того, о чем идет речь. Поэтому знакомство с соответствующей отраслью техники, хотя бы по популярным пособиям, или консультация специалиста, имеет огромное значение для правильного перевода.

Работа со словарем

 

1. Запомните английский алфавит.

2. Запомните в искомом слове три первые буквы (это облегчит его поиск в словаре).

3. Прежде чем искать слово в словаре, восстановите его исходную форму (инфинитив глагола, единственное число существительного и т. д.).

4.Из всех значений слов выберите в словаре то, которое подходит по контексту.

 


Поработайте с Интернетом и дополнительными источниками и заполните таблицу на русском и английском языках (можно сделать альбомный формат при ответе), там, где можно назвать более 1, приводим 2-3 пункта:

  Великобритания   United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland США   USA Канада   Canada Австралия   Australia
Столица Capital        
Географическое положение Geographical location        
Большие города Big cities        
Большие реки и озера Large rivers and lakes        
Высокие горы Highest mountain        
Глава государства Head of state        
Официальный язык Official language        
Символ Symbol        
Что изображено на гербе What is depicted on the coat of arms        
Название гимна Name of the anthem        
Население (млн.ч) Population        
Национальные праздники National holidays        
Национальные блюда National dishes        
Достопримечательности Attractions        
Известные университеты или частные школы Famous universities or private schools        
Отрасли промышленности и сельского хозяйства Industries and agriculture        

 

3. Перепишите следующие предложения. Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием –s, и какую функцию это окончание выполняет, т. е. служит ли оно:

а) показателем 3-го лица единственного числа глагола в Present Simple;

б) признаком множественного числа имени существительного;

в) признаком притяжательного падежа имени существительного.

The WWW and the Internet.

Millions of people around the world use the Internet to search for and retrieve information on all sorts of topics in a wide variety of areas including the arts, business, government, humanities, news, politics and recreation. People communicate through electronic mail (e-mail), discussion groups, chat channels and other means of informational exchange. They share informational and make commercial and business transactions. All this activity is possible because tens of thousands of networks are connected to the Internet and exchange information in the same basic ways.

The World Wide Web (WWW) is a part of the Internet. But it’s not a collection of networks. Rather, it is information that is connected or linked together like a web. You access this information through one interface or tool called a Web browser. The number of resources and services that are part of the World Wide Web is growing extremely fast. In 1996 there were more than 20 million users of the WWW, and more than half the information that is transferred across the Internet is accessed through the WWW. By using a computer terminal (hardware) connected to a network that is a part of the Internet, and by using a program (software) to browse or retrieve information that is a part of the World Wide Web, the people connected to the Internet and World Wide Web through the local providers have access to a variety of information. Each browser provides a graphical interface. You move from place to place, from site to site on the Web by using a mouse to click on a portion of text, icon or region of a map. These items are called hyperlinks or links. Each links, you select represents a document, an image, a video clip or an audio file somewhere on the Internet. The user doesn’t need to know where it is, the browser follows the link.

All sorts of things are available on the WWW. One can use Internet for recreational purposes. Many TV and radio stations broadcast live on the WWW. Essentially, if something can be put into digital format and stored in a computer, then it’s available on the WWW. You can even visit museums, gardens, cities throughout the world, learn foreign languages and meet new friends. And, of course you can play computer games through WWW, competing with partners from other countries and continents.

Just a little bit of exploring the World Wide Web will show you what a much of use and fun it is.

 

Useful vocabulary:

to retrieve- извлекать                       business transaction-коммерческие операции

variety-разнообразие, спектр         web-паутина

recreation-развлечение                    broadcast live-передавать в прямом эфире

network-сеть                                     humanities-гуманитарные науки

share-делить                                     to provide-обеспечивать чем-либо

provider провайдер                               browser браузер (программа поиска информации)  

access доступ                                   site-страница, сайт                              

hyperlink-гиперссылка                     to link-соединять                               

 

5. Ответьте на вопросы по тексту

1. What is Internet used for?

2. Why so many activities such as e-mail and business transactions are possible through the Internet?

3. What is World Wide Web?

4. What is a Web browser?

5. What does an user need to have an access to the WWW?

6. What are hyperlinks?       

7. What resources are available on the WWW?

8. What are basic recreational applications of WWW?

 

Задание 2.

1) Найти в Интернете текст на английском языке на профессиональную тематику объемом 250-300 слов, выписать текст в левый столбик таблицы и выполнить перевод на русский язык в правом столбике, соотнося предложения на русском и английском языках.

2) Далее выполните реферирование текста, изложив краткое содержание текста в 5-7 предложениях с использованием вводных фраз из методических рекомендаций выше

Задание 3. Составить англо-русский словарь профессиональной лексики по 10 слов на 1 букву алфавита. Вариант определяется по последней цифре номера, под которым студент записан в учебном журнале.

 

1 вариант - ABC 5 вариант - MNO 9 вариант - YZA
2 вариант - DEF 6 вариант - PQR 10 вариант - BCD
3 вариант - GHI 7 вариант - STU  
4 вариант - JKL 8 вариант - VWX  

 

 


Справочные пособия, словари



Поделиться:


Читайте также:




Последнее изменение этой страницы: 2022-01-22; просмотров: 35; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.145.166.7 (0.216 с.)