Что даёт избавление от демагогии, подмены понятий, приведения в строгое соответствие терминов с их истинным значением. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Что даёт избавление от демагогии, подмены понятий, приведения в строгое соответствие терминов с их истинным значением.



В 1959 году Сингапур обрёл независимость от Британской империи. Это было крошечное государство, во всем зависимое от внешних поставок. Даже пресную воду приходилось импортировать! Уровень жизни в Сингапуре был очень низким, зато процветала преступность и коррупция. Местные жители не знали таких понятий как доступное образование, медицина, современное производство. Одним словом, это была типичная южно– азиатская страна «третьего мира» с крайне туманными перспективами на будущее. Но, в 1963 году к власти в Сингапуре пришла социал– демократическая партия «Народное действие», лидер которой – Ли Куан Ю, возглавил правительство. Дальнейшие события спустя годы назвали «сингапурским экономическим чудом». Ли Куан Ю и «Народное действие» приложили невероятные усилия для привлечения в страну иностранных инвесторов. Построенные на их деньги предприятия, во– первых, обеспечили работой тысячи сингапурцев, а во– вторых – заложили фундамент для собственной промышленной базы. Для борьбы с коррупцией было полностью пересмотрено законодательство, откуда изъяли все пункты, которые могли иметь двойственное толкование.

Вот результаты:

 

Всё это из такого состояния:

 

Подмена понятий используется в качестве основного инструментария одурачивание народа. Рассмотрим это на некоторых более ярких примерах.

 

XII. ЯЗЫК. ИСТОРИЯ

Спекуляции по языковым вопросам наверно стоят на втором месте после спекуляций на истории. Но, по использованию оснований этих спекуляций в реализации принципа «Разделяй и властвуй», стравливанию народов, насаждению вражды и противостояний, возведению заборов под названием границы государств, блуд по языковым вопросам стоит на первом месте. Не рассмотрев языковой вопрос, сложно будет говорить о государственном строительстве. Мы не будем акцентировать внимание именно на русском языке. Сущностней, великолепней и лучше изложить эту тему, чем это делается в Русской школе русского языка, Виталием Владимировичем Сундаковым, наверно невозможно. Рекомендуем всем читателям не пожалеть времени и прослушать хотя бы несколько уроков этой школы, которую легко найти в интернете набрав в поисковике: Русская школа русского языка В. В. Сундакова. Уверен, как минимум – не пожалеете.

Мы же затронем спекуляции по поводу языковых вопросов, использование этих спекуляций в уничтожении государственности, баранизации населения, узурпации народовластия.

Проиллюстрируем, как это делается на примере украинских свидомитов. Ознакомившись с этим разделом, надеемся, что читатели сами сделают вывод о том, есть ли в действиях украинских запроданцев, что либо новое, в подходах к языковому вопросу, в сравнении с тем, что например, вытворяли европейские «наставники» во времена М. Ломоносова.

«…Раздражающий украинский язык», под таким названием вышла статья Анатолия Шария, (www. from– ua. com) 24. 03. 2010 г. в которой он пишет, что, … частенько, слушая рассуждения вчерашних помаранчевых политиков и всякого рода околополитических прихлебателей, начинаешь понимать – а ведь без «проблемы языка» шансы этих людей зацепиться у кормушки мизерны. Естественно, к кормушке необходимо пробиваться всеми силами, и для прокладывания себе дороги к наваристому супу бюджетных денег и власти все средства хороши. Но одним из наиболее хороших, безотказных средств является стравливание Запада и Востока по языковому принципу. Как собак бойцовых пород, людей возбуждают улюлюканьем, ударами по бокам, свистом и воплями. Воплями Видоплясова, к примеру.

Языковой вопрос приобрёл ещё одну функцию – разменной монеты…

За что на самом деле борются те, кто уже просто задолбал народ своим хамским, настырным навязыванием своей, прямо-таки безмозглой воли… Чьи они интересы представляют…мы уже не только догадываемся, а знаем многих поимённо?

То, что у них речь вовсе не о языке как таковом, ясно как божий день…. Языковые горлопаны и глашатаи не только не имеют никакого специального филологического образования, они никогда не изучали серьёзных работ, связанных с возникновением и тысячелетней эволюцией этносов, культуры языков, их влияния на мозг человека, суть волновой генетики.

Язык, кукловоды используют как один из мощнейших инструментов разделения и властвования!

Для поборников української мови отметим что:

– язык, изначально был дан человечеству, для восстановления способности общаться без языка, к ак это в наше время делают дети индиго;

– по исследованиям В. А. Чудинова русская письменность имеет историю как минимум в 24– 30 тысяч лет (http://naturalworld. ru/kniga_russkie– runi. htm);

– русский язык никогда не был в Украине инородным, что именно русский язык – первородный на территории, что звалась ещё 600 лет назад Русью, а потом вплоть до первой советской украинизации Малороссией, что язык на Руси во времена Ярослава Мудрого и Александра Невского был один. И прозывался он русским, а не староукраинским, что язык этот, естественно, включал в себя несколько диалектов. (Было бы странно, если бы их не было на столь обширных территориях, входящих в состав Киевской Руси. И сейчас, жителя донской станицы не спутать с уральцем).

Вот отрывок по первоисточнику «Повести временных лет ... откуда есть пошла Русская земля, кто в Киеве нача первее княжити и откуда Русская земля стала есть», написанный на «словеньском языке», «а словеньскый язык и рускый одно есть»:

«Въ лето 6370. изъгнаша варягы за море. и не даша имъ дани. и почаша сами в собе аладети. и не бе въ нихъ правьды. ивъста родъ на родъ. и быша усобице въ нихъ. и воевати сами на ся почаша. и реша сами в себе поищемъ собе князя иже бы владелъ нами и рядилъ по ряду и по праву. и идоша за море къ варягомъ къ руси...»

Скорее сия «глаголь» родитель нынешнего русского слога, а не современного украинского, ибо русский человек с небольшим затруднением поймёт текст, а галичанин, не обременённый знанием «российской мовы», вряд ли уразумеет, о чём речет летописец Нестор.

– что в конце XIV века началось политическое сближение Польши и Литвы. Ещё до заключения в 1569 году Люблинской унии, возвестившей о создании государства Речи Посполитой, между ними установились союзнические отношения на основании Кревской унии, существовавшей с перерывами с 1385 года. С того времени киевские земли постепенно стали прибирать к рукам польские магнаты. И если русский говор Северной Руси совершенно не подвергся влиянию малочисленных финно – угорских племён, то в Южной Руси случилась беда.

«Нахлынула масса мелкой шляхты в роли панских администраторов, управителей поместий, арендаторов», – писал Д. Дорошенко в «Очерках истории Украины».

Оставшееся в Поднепровье русское крестьянство подпало под власть польских панов. С того времени и началось формирование русско– польского диалекта.

«Когда нет письменности, люди скорее меняют язык, чем, когда она есть», – говорит о прописных истинах профессор Гарварда украинец Омелян Прицак.

Чтобы общаться с многочисленной панской челядью, русскому неграмотному простолюдину пришлось ломать свой язык, дабы понимать, чего от него требуют хозяева. Смешно думать, чтобы образованная польская шляхта, чванливая и наглая до беспредела, могла снизойти до изучения местных обычаев и славяно – русского языка. Так появились в языке холопов во множестве польские слова: чуприна (шевелюра), кудлатый (косматый), шкира (кожа), цибуля (лук), рослина (растение), насиння (семена), жито (рожь), кошик (корзина), умова (договор), податок (налог), хвороба (болезнь), шинок (кабак), керувать (руководить), пануваты (властвовать), зошит (тетрадь)...

К двум сотням тюркизмов (куринь, куркуль, кавун, кош, килим, бугай, майдан, казан, кобза, козак, тын, байрак, могорич, кохана...) и прозвищам на тюркский лад (окончания – чук, – ук, – ко – ок) присовокупилось около 1000 польских слов, явив миру ядреную языковую смесь, которую украинствующие назвали «народной мовой». Оная и легла в основу украинского литературного языка, ускоренно изобретавшегося с середины XIX века горсткой провинциалов, выполнявших целенаправленный заказ… на разрушение Руси.

В грамотности городское население Малороссии на тот момент, пожалуй, превосходило горожан великорусских посадов. Достаточно сказать, что они учились по «Грамматике» «многогрешного мниха» Мелетия Смотрицкого, написанной в 1618– 1619 гг. По ней водил пальцем и Михайло Ломоносов. Не случайно великий помор назвал «Грамматику» Смотрицкого наряду с «Псалтырью рифмотворной» Симеона Полоцкого и «Арифметикой» Магницкого «вратами своей учености». И только в 1755 году на смену «Грамматике» Смотрицкого пришла «Российская грамматика» Ломоносова.

«Народ образованный крепче стоит за своё прежнее, упорнее хранит свои обычаи и память предков» (Николай Костомаров, «Две русские народности»), потому в городах не случилось полонизации в той мере, в какой это произошло в сёлах. Достаточно почитать источники того времени. Например, Пересопницкое Евангелие (1555– 1561 гг.), на котором клялся великоукр В. Ющенко.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-08-16; просмотров: 49; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.138.204.208 (0.008 с.)