Словарь санскритских терминов 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Словарь санскритских терминов



 

Авадхути или дхути – центральный канал энергии (праны) в человеческом теле.

Амрита – нектар бессмертия или духовной жизни.

Бодхисаттва – будущий будда, давший обет помогать всем живым существам, а не наслаждаться состоянием просветления только ради себя самого. Божественные бодхисаттвы символизируют деятельность просветленного ума в жизни.

Брахман – член высшей жреческой касты в Индии.

Брахмарандхра, «отверстие Брахмана», – отверстие в темени, в верхней точке центрального энергетического канала. Чтобы достичь освобождения, сознание после смерти должно выйти из тела через это отверстие.

Будда – пробужденный, просветленный. Этим термином обозначаются как божественные будды – аспекты принципа просветления, так и все просветленные существа, в том числе и Гаутама Будда, исторический основатель буддизма. Кроме того, имя «Будда» носит один из пяти родов (см. «Введение», [стр. XIV оригинала] и «Комментарий» [сс. 15–22 оригинала]).

Ваджра – тантрический ритуальный предмет, представляющий собой сферу, из которой исходят противоположно направленные симметричные пучки изогнутых зубцов, обычно по пять или девять в каждом пучке. Символизируя одновременно молнию и алмаз, ваджра заключает в себе все их качества: могущество, несокрушимость, чистоту и непобедимость. Также – имя одного из пяти родов будд. (См. «Введение», [стр. XVI оригинала] и «Комментарий» [сс. 17–18 оригинала].)

Видьядхара, «хранитель знания, хранитель прозрения», – энергия открытия и коммуникации. (См. «Комментарий», [стр. 24 оригинала].)

Гандхарвы – божественные музыканты, ассоциирующиеся также с зачатием. «Город гандхарвов» – образное выражение, означающее «иллюзия, мираж».

Гаруда – мифическая птица, сочетающая в себе черты человека и орла. Символизирует уверенность и силу йогина, пожирает змей – ядовитые эмоции. Шанг‑шанг (тиб.) – разновидность гаруды, в полете играет на кимвалах.

Гаури, «Белая», – имя богини, а также группы из восьми богинь, которую она возглавляет. Гаури являются на двенадцатый день бардо. (См. «Комментарий», [сс. 26–27 оригинала]).

Гуру – религиозный наставник, именуемый также «духовным другом».

Дакини – принцип женской энергии, связанный со знанием и разумом; может проявляться как в разрушительной, так и в созидательной форме.

Дхарма – истина, религия, закон. Во множественном числе – основополагающие составные части.

Дхармадхату (дхату – пространство, сфера или область) – всеобъемлющая структура, в рамках которой возникают и исчезают все явления.

Дхармакайя, «тело истины», – абсолютная природа будды. См. Кайя.

Дхармата – совокупность всех составных частей, сущность реальности.

Дхути – см. Авадхути.

Йога – психофизический метод духовного развития, основанный на управлении энергией и сознанием.

Йогин – практикующий йогу.

Йогини – женщина, практикующая йогу; здесь этим термином обозначается только группа богинь, являющаяся на двенадцатый день бардо.

Кайя – тело; в выражении «три кайи» этот термин используется в абстрактном смысле. Первая из трех кай, дхармакайя, – тело дхармы, или истины, абсолютная природа будды; вторая, самбхогакайя, – тело наслаждения, аспект природы будды, сообщающий дхарму и проявляющийся в формах мирных и гневных божеств; третья, нирманакайя, – «тело творения», в котором природа будды проявляется в земной жизни. Их объемлет и превосходит четвертая кайя – свабхавикакайя, абсолютное тело основополагающей природы.

Карма – действие. Имя одного из пяти родов будд. (см. «Введение», [стр. XVII оригинала] и «Комментарий» [сс. 21–22 оригинала]). Учение о том, что каждое действие влечет за собой неизбежные последствия; закон действия и противодействия или причины и следствия.

Мандала – расположение божеств или их эмблем, обыкновенно в форме круга, из центра которого исходят их эманации. Условное изображение энергетической структуры.

Меру – золотая гора в центре вселенной, окруженная четырьмя континентами. Центр космической мандалы.

Нади – канал энергии (праны) в человеческом теле. Система нади – это структура реакций человека на реальность.

Нирманакайя, «тело творения», – земная форма Будды и прочих просветленных существ. См. Кайя.

Падма – лотос; имя одного из пяти родов будд. (См. «Введение», [стр. xvii оригинала] и «Комментарий» [сс. 19–21 оригинала].)

Пишачи – группа богинь с головами животных, являющаяся на двенадцатый день бардо.

Прана – энергия, жизненная сила; носитель ума и сознания.

Ратна – драгоценность; имя одного из пяти родов будд. (См. «Введение», [стр. xvii оригинала] и «Комментарий» [сс. 18–19 оригинала].)

Садхана – текст, в котором описывается, как визуализировать то или иное божество и как ему поклоняться; также – сама духовная практика.

Самадхи – медитация, в которой исчезает различие между субъектом и объектом.

Самайя – священный обет, связывающий тантрического йогина с его практикой.

Самбхогакайя, «тело наслаждения», – аспект природы будды, связанный с визуализацией и коммуникацией. См. Кайя.

Сангха – община практикующих дхарму.

Сансара – круговорот существования, основанный на невежестве и характеризующийся страданием.

Свабхавикакайя, «тело основополагающей природы». См. Кайя.

Сиддха – йогин, достигший духовного совершенства и обретший сверхъестественные способности.

Скандхи – пять психологических компонентов человеческой личности. (См. «Введение», [стр. XV оригинала].)

Ступа – куполообразное культовое сооружение, в котором хранятся священные реликвии или религиозные тексты.

Сутра – рассуждение Будды о медитации и философии.

Тантра – трактат, посвященный той или иной духовной практике, связанной с преображением энергии; также – сам метод практики. Собственно «тантрами» называют только главные, основополагающие тексты такого рода, однако существует множество близких им трудов, которые также можно назвать тантрическими, и «Бардо Тхедол» относится к их числу.

Татхагата – то же, что и будда, но чаще всего эти термином обозначают пятерых будд самбхогакайи. (См. «Введение», [стр. XVIII оригинала].)

Херука – принцип мужской энергии в гневной форме. (См. «Комментарий», [сс. 24–26 оригинала]).

 

Библиография

 

Этот список книг – не общая библиография по тибетскому буддизму. Мы включили сюда только книги, имеющие отношение к «Бардо Тхедол», его иконографии и культурно‑историческим корням, а также переводные издания текстов, содержащих связанные с ним учения.

 

Bhattacharrya, B. The Indian Buddhist Iconography. Calcutta: Firma K.L. Mukhopadhyay, 1968.

Bhattacharrya, B., ed. Sadhanamala. Baroda: G.O.S. XXVI & XLI, 1925–1928.

Chang, C.C. Esoteric Teaching of the Tibetan Tantra. Lausanne: Aurora Press, 1961.

Chang, C.C. Teachings of Tibetan Yoga. Hyde Park: University Books, 1963.

Chang, C.C. The Hundred Thousand Songs of Milarepa. Hyde Park: University Books, 1962.

Clark, W.E. Two Lamaistic Pantheons. Cambridge: Harvard University Press, 1937.

Evans‑Wentz, W.E. The Tibetan Book of the Dead. Oxford: Oxford University Press, 1957.

Evans‑Wentz, W.E. The Tibetan Book of the Great Liberation. Oxford: Oxford University Press, 1954. // Рус. пер.: Эванс‑Вентц У.Й. Тибетская книга о Великом Освобождении. Самара: Агни, 1998.

Evans‑Wentz, W.E. Tibetan Yoga and Secret Doctrines. Oxford: Oxford University Press, 1967. // Рус. пер.: Эванс‑Вентц У.Й. Тибетская йога и тайные учения. Самара: Агни, 1998.

Evans‑Wentz, W.E. Tibet's Great Yogi Milarepa. Oxford: Oxford University Press, 1969. // Рус. пер.: Эванс‑Вентц У.Й. Великий йог Тибета Миларепа. Самара: Агни, 1998.

Gordon, A. The Iconography of Tibetan Lamaism. New York: Paragon, 1967.

Gordon, A. Tibetan Religious Art. New York: Columbia University Press, 1952.

Govinda, A. Foundations of Tibetan Mysticism. London: Rider; New York: Weiser; 1959. // Рус. пер. в сб.: Лама А. Говинда. Психология раннего буддизма. Основы тибетского мистицизма. – СПб, 1993, сс. 194–463.

Guenther, H.V. The Life and Teaching of Naropa. Oxford: Oxford University Press, 1963.

Newark Museum. Catalogue of the Tibetan Collections. Vol. III. Newark: Newark Museum, 1971.

Olschak, B.C. Mystic Art of Ancient Tibet. London: Allen & Unwin; New York: McGraw‑Hill, 1973.

Pal, P., and Tseng, H.C. Lamaist Art: The Aesthetics of Harmony. Boston: Museum of Fine Arts.

Pott, P.H. Introduction to the Tibetan Collection. Leiden: Brill, 1951.

Pott, P.H. Art of the World: Burma, Korea, Tibet. (Tibetan Section.) London: Methuen; New York: Crown; 1964.

Raghuvira and Lokesh Chandra. A New Tibeto‑Mongol Pantheon. New Dehli: IAIC, 1961.

Rawson, P. The Art of Tantra. London: Thames & Hudson; Greenwich: New York Graphic Society, 1973.

Snellgrove, D., and Richatdson, H. A Cultural History of Tibet. London: Weidenfeld & Nicolson, 1968.

Tibetan Nyingma Meditation Center. Sacred Art of Tibet. Berkeley: TNMC, 1972.

Toussaint, G‑C. Le Dict de Padma. Paris: Leroux, 1933.

Tucci, G. Il Libro Tibetano dei Morti. Milan: Fratelli Bocca, 1949.

Tucci, G. Tibetan Painted Scrolls. Rome: ISMEO, 1949.

Tucci, G. The Theory and Practice of the Mandala. London: Rider; New York: Weiser, 1961.

Tucci, G. Tibet: Land of Snows. London: Elek, 1967.

Waddell, L.A. The Buddhism of Tibet or Lamaism. Cambridge: Heffer, 1971.

www.e-puzzle.ru

www.e-puzzle.ru


[1] Тангка – раскрашенный или расшитый священный свиток. По традиции, такими свитками украшают стены и потолки буддистских храмов. – Прим. ред.

 

[2] Тиб. bar‑do'i‑thos‑grol. – Прим. авторов.

 

[3] Здесь и далее значение санскритских терминов см. в «Словаре». – Прим. ред.

 

[4] Русские переводы версии У.Й. Эванса‑Венца см.: Тибетская книга мертвых / Пер. с англ. В. Кучерявкина, Б. Останина. СПб.: Изд‑во Чернышева, 1992; Тибетская книга мертвых / Пер. с англ. О.Т. Тумановой. – М.: Фаир‑Пресс, 2000; Книги мертвых. СПб.: Амфора, 2001. – Прим. ред.

 

[5] Эта метка содержится во всех текстах терм (см. «Предисловие»), символически скрепляя их и защищая. Ее используют на протяжении всего текста вместо обычного тибетского знака препинания – короткой вертикальной черты. В английском языке пунктуация более сложная, вследствие чего в переводе метки термы ставятся лишь в конце абзацев и стихотворений. – Здесь и далее примечания авторов.

 

[6] «Исторжение сознания» (тиб. ' pho‑ba) – прием из практики «чистой земли» и одна из «шести йог» Наропы. Йогин обучается толчком выводить свое сознание через темя и перемещать его в визуализированный образ, благодаря чему в момент смерти он сможет перенести свое сознание в дхармакайю. Подробно об этом методе см.: Герберт В. Гентер. «Жизнь и учение Наропы» (Herbert V. Guenther. The Life and Teaching of Naropa. Oxford); Гарма Чанг. «Эзотерические учения тибетской тантры» (Garma C.C. Chang. Esoteric Teachings of Tibetan Tantra. Aurora Press). – Прим. авторов.

 

[7] Братья по дхарме – ученики одного гуру. – Прим. авторов.

 

[8] Три Сокровища – это Будда (принцип просветления), Дхарма (учение о достижении просветления) и Сангха (община, практикующая дхарму). – Прим. авторов.

 

[9] В этой позе – лежа на правом боку, вытянувшись в полный рост и подложив правую руку под голову – умер Гаутама Будда. – Прим. авторов.

 

[10] Великий Символ (тиб. phyag‑rgya‑chen‑po, санскр. махамудра) – это тантрическая медитация, в которой вся совокупность опыта преображается в определенное божество и мандалу; в этом состоянии практикующий достигает великого блаженства (махасукха), соединяя мужской и женский аспекты практики – искусные средства или сострадание со знанием или пустотой (упайю с праджней). Это непосредственное восприятие святости и яркости бытия. – Прим. авторов.

 

[11] Самантабхадра и Самантабхадри (тиб. kun‑tu‑bzang‑po и kun‑tu‑bzang‑mo) символизируют неразрывную связь сострадания и знания – двух слагаемых просветления. Как воплощение дхармакайи они суть исток пяти родов будд, возникающих из них и проявляющихся на уровне самбхогакайи. В этом смысле в традиции ньингма Самантабхадра считается адибуддой – первозданным буддой. То же имя носит один из бодхисаттв, являющийся на третий день бардо. – Прим. авторов.

 

[12] Эти практики – два взаимодополняющих метода медитации в тантрической йоге. В «практике визуализации» (тиб. bskyed‑rim, санскр. утпаттикрама) йогин визуализирует божества и сам отождествляется с ними, а в «полной практике» (тиб. rdzogs‑rim, санскр. сампаннакрама) все растворяется в пустоте, лишенной всяких форм. – Прим. авторов.

 

[13] Идам – это конкретное божество, олицетворяющее исконную просветленную сущность ученика, избранное гуру в соответствии с личными особенностями ученика и методом практики, которому тот следует. Считается, что Авалокитешвара, Владыка Великого Сострадания, подходит в этом качестве всем без исключения, поэтому именно на него следует медитировать «обычному человеку», не получившему своего идама. – Прим. авторов.

 

[14] Изображения и описания восьми бодхисаттв женского рода можно найти в различных источниках, в т. ч. в «Двух ламаистских пантеонах» У.Э. Кларка (W.E. Clark. Two Lamaistic Pantheons. Lokesh Chandra) или «Иконографии индийского буддиста» Б. Бхаттачарьяи (B. Bhattacharyya. The Indian Buddhist Iconography), в которой они именуются «танцующими божествами» и «богинями направления». Уоддел называет их матрами (санскр.), т. е. богинями‑матерями, но, по мнению Эванса‑Венца, они не тождественны индуистским матрам. По существу, это – богини поклонения, приносящие объекты чувственного удовольствия в жертву принципу просветления. – Прим. авторов.

 

[15] Имеются в виду десять стадий в развитии бодхисаттвы. – Прим. авторов.

 

[16] В тибетском тексте здесь приведены три термина: gdung, ring‑brsel и sku‑gzugs. На санскрите соответствующие предметы называются «сарирам». Это три схожие между собой разновидности останков от сожженного трупа сиддхи или йогина, достигшего совершенства. Они подобны сияющим круглым камням и окрашены в белый или зеленоватый цвет. Их носят при себе как священные реликвии, а перед смертью зачастую проглатывают. – Прим. авторов.

 

[17] О Великом Символе см. прим. на стр. [36 оригинала]. Великая Завершенность (тиб. rdzogs‑pa‑chenpo, санскр. махасампанна) – это стадия медитации, тождественная атийоге или маха‑ати. Медитирующий превосходит даже кажущееся предельным видение Великого Символа и погружается в переживание опыта открытости и отсутствия форм. В этой практике наставлял Вималамитра, современник Падмасамбхавы; позднее ее развивали в традиции Ньингма. Рангджунг‑Дордже, третий Кармапа, объединил две эти практики – медитации на Великий Символ и Великую Завершенность. – Прим. авторов.

 

[18] «Освобождение посредством ношения» (тиб. btags‑grol) – еще одно из шести наставлений Падмасамбхавы о бардо. Это краткий текст, состоящий главным образом из мантр. Его привязывают к трупу, как амулет. – Прим. авторов.

 

[19] Великий Славный Будда‑Херука – это слитые в один образ Будда‑Херука и Великий Херука, породивший херук пяти родов, как описано в «Комментарии». На изображениях (тангках) гневных божеств Великий Херука помещается в центре (как аналог Самантабхадры из мандалы мирных божеств), а Будда‑Херука – под ним. – Прим. авторов.

 

[20]  Гаури (букв. «белая») – это группа из восьми богинь, в совокупности называемая по имени первой из них, единственной обладательницы белого цвета. В тибетских списках «Бардо Тхедол» имена их приводятся на санскрите, но, как правило, в искаженных формах, несколько различающимися в разных ксилографиях (Эванс‑Венц, например, называет этих богинь «кеури»). Фигурируют они и во многих других тантрических текстах, но два имени, приведенные здесь, отличаются от вариантов, данных в большинстве других перечней. Прамоха, или Прамо (букв. «обманщица»), вероятно, соответствует Домби – женщине из низшей касты, в тантрической поэзии символизирующей страсть; а Шмашани, «обитательница площадки для кремаций», – самый подходящий санскритский аналог тибетской формы Смешани, и ее, по‑видимому, следует поставить в соответствие Шавари – «отшельнице». Идентифицировать этих богинь по одним только описаниям невозможно, так как в различных источниках они изображаются по‑разному. Пишачи (тиб. phra‑men‑ma) – это богини с головами птиц и животных, пожирающие плоть. Общее название их означает «полосатые» или «пестрые» и объясняется тем, что головы и туловища у них окрашены в разные цвета. Йогини именуются также «могущественными владычицами» (тиб. dbang‑phyug‑ma, санскр. ишвари). Большинство из них первоначально были индуистскими богинями, но впоследствии вошли в буддийскую традицию. В оригинале этого текста даны их тибетские имена, но здесь мы используем санскритские варианты, так как многие из последних широко известны. – Прим. авторов.

 

[21] Состоящая из шести слогов мантра Авалокитешвары: «ом манипадме хум». – Прим. авторов.

 

[22] Престолом ваджры называется место, на котором восседал Гаутама Будда в Бодх‑Гае, когда достиг просветления. – Прим. авторов.

 

[23] Имеется в виду «формула прибежища», выражающая преданность буддийскому пути: «Я нахожу прибежище в Будде, я нахожу прибежище в Дхарме, я нахожу прибежище в Сангхе». – Прим. авторов.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-07-18; просмотров: 42; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.14.253.152 (0.058 с.)