Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Согласовательный класс, конверсия н субстантивация
Согласовательный класс является, как читатель помнит, словокласси-фицирующей категорией; это значит, что каждая лексема в нормальном случае выражает только одну, исконно ей присущую граммему согласовательного класса. Изменение согласовательного класса для существительного в качестве регулярной операции невозможно. Вместе с тем, такое изменение в целом ряде языков происходит, но оно имеет словообразовательный характер и касается только ограниченных лексических групп слов; в соответствии с терминологией, предложенной И. А. Мельчуком [1973; 1975]; ср. также [MeF5uk/Bakiza 1987], оно называется конверсией (см. Часть первая, Га. 2, §2). Конверсия, т.е. переход лексемы из ее «исконного» в «новый» согласовательный класс, обычно имеет четкое семантическое содержание и может выражать, в частности, одно из следующих типичных словообразовательных значений: 1) Значения уменьшительности (диминутивности) и увеличительно-сти (аугментативности), иногда объединяемые общим термином «оценочные» значения; эти значения особенно типичны для языков банту, но встречаются и в дагестанских языках (ср. выше). Такой «новый» класс, в который переводятся существительные, в языках банту может практически не содержать своих исконных лексем, т. е. быть предназначен специально для выражения оценочных значений; в то же время «новым» может быть и обычный согласовательный класс, содержащий большое количество своих исконных лексем с нейтральной семантикой. Так, в суахили переход существительного из своего исконного класса в класс ki -/ vi - выражает значение диминутивности, но в этом классе существует и большое количество исконных лексем с разнообразной семантикой (ср. A/ft' 'стул', kipofu 'слепой', kilimo 'земледелие'). Подробнее об оценочных значениях в банту см. [Топорова 1997 и 1990: 119-123]. Конверсия с аналогичным значением встречается также в арабском и в испанском языках; ср. исп. cuchillo м 'нож' ~ сисНШа ж 'большой нож; алебарда', но также южно-американское 'перочинный ножик' (в этом примере интересна семантическая полифункциональность женского рода). 2) Значение «существо противоположного пола»; такого рода конверсия характерна, естественно, для родовых систем и обычно служит для образования названий лиц женского пола от названий лиц мужского пола (или названий самок от названий самцов). Этот прием очень распространен в испанском языке, ср. Негтапо 'брат' ~ hermana 'сестра', Но 'дядя' ~ /ю 'тетя', zorro 'лис' ~ догта 'лиса* и т. п.
3) Значение «плод дерева X»; этот тип конверсии находим опять-таки в испанском языке (ср. manzano 'яблоня' ~ manzana 'яблоко'; названия плодов — женского рода). Аналогичное преобразование имеется и в языках банту, где существительные из так называемого «класса деревьев» переводятся в так называемый «класс плодов» (но на самом деле исконные лексемы этого последнего класса очень разнообразны), ср. суахили mchungwa hu - u 'это апельсиновое дерево' ~ chungwa hi -Ц 'этот апельсин'; переход в тот же класс в суахили может выражать и аугментативное значение. Другим проявлением конверсии является так называемая субстантивация, т. е. переход прилагательного в существительное (ср. русск. больной, проездной, шашлычная). Этот переход связан с изменением набора граммем прилагательного. Дело в том, что в языках с категорией согласовательного класса у прилагательных (если они согласуются с существительными) класс является, в отличие от существительных, словоизменительным, т. е. среди словоформ прилагательного представлен весь набор классных граммем. Тем самым при превращении прилагательного в существительное встает проблема: какую из граммем согласовательного класса прилагательное должно унаследовать в качестве своей единственной субстантивной классифицирующей граммемы (теоретически это может быть любая из имеющихся граммем). Обычно прилагательное наследует класс (и число) того существительного, атрибутом которого оно было до субстантивации и семантика которого оказывается как бы включенной в семантику субстантивата, ср. проездной билет —>• проездной, второе блюдо —»• второе, отпускные день ги -* отпускные; такое явление называется «субстантивацией по ключевому слову». Субстантивация по ключевому слову особенно распространена в языках с большим количеством граммем класса, где идентифицировать ключевое слово значительно легче (ср. подробный анализ этого явления в [Коваль 1987]). В некоторых случаях можно утверждать, что выбор классной граммемы при субстантивации ориентирован непосредственно на семантическую доминанту класса (хотя иногда существует и соответствующее ключевое слово). Так, в русском языке прилагательные, обозначающие людей, при субстантивации принимают мужской или женский род (ср. больной ~ больная); прилагательные, обозначающие свойства неодушевленных объектов и/или ситуаций, при субстантивации принимают средний род (ср. прошлое, новое, чужое, неизвестное и т. п.). В латинском, древнегреческом и некоторых других языках в последнем случае, как известно, использовалась форма среднего рода множественного числа.
Взаимодействие «локальных» принципов (наследование рода конкретного существительного) и «глобальных» (использование семантической доминанты класса) можно наблюдать в следующем латинском примере: (9) результатом субстантивации латинского прилагательного vetus 'старый* могут быть три разных существительных: (i) vetera С.МН 'прошлое, древности'; (и) veteres М./ж.мн 'старики, предки'; (Hi) veteres м./ж. мн 'старые меняльные лавки на римском форуме*. В первых двух случаях субстантивация происходит с опорой на семантическую доминанту латинского рода (семантике ситуации соответствует форма мн. числа среднего рода, семантике группы лиц — форма мн. числа мужского рода4), в третьем случае — с опорой на ключевое слово taberna 'меняльная лавка*, женского рода.
|
||||||
Последнее изменение этой страницы: 2021-06-14; просмотров: 93; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.147.61.142 (0.007 с.) |