Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Имени В. Г. Тимирясова (иэуп)». Имени В. Г. Тимирясова (иэуп)»Стр 1 из 5Следующая ⇒
Имени В.Г. Тимирясова (ИЭУП)» Факультет психологии и педагогики ОТЧЕТ О прохождении производственной (преддипломной) практики
обучающегося (ки) группы _______ курса __ направление подготовки ______________ профиль ______________________
Фамилия _________________________________________________________
Имя _____________________________________________________________
Отчество _________________________________________________________
Место прохождения практики ____________________________________
Время прохождения практики с 20__ г. по 20___г.
Руководитель практики от Университета ___________________________________ (уч. звание, должность, ФИО)
20 ___ г.
ЧОУ ВО «Казанский инновационный университет Имени В.Г. Тимирясова (ИЭУП)» Факультет психологии и педагогики Совместный рабочий график (план) проведения производственной (преддипломной) практики
обучающийся ______________________________________________ (курс, группа, фамилия, имя отчество)
место прохождения практики __________________________________ _______________________________________________________________ (указывается полное наименование организации)
Подготовительный этап |
||||||
Организационное собрание (конференция) для разъяснения целей, задач, содержания и порядка прохождения практики. Ознакомление с программой практики и методическими указаниями по ее прохождению, разработка индивидуального задания на практику руководителем от Университета, согласование его с руководителем практики от профильной организации. Прибытие на прохождение практики в организацию - знакомство с организацией и его руководителем. Инструктаж обучающихся по ознакомлению с требованиями охраны труда, техники безопасности, пожарной безопасности, а также правилами внутреннего трудового распорядка. | |||||||
Содержательный этап | |||||||
Изучение теоретических вопросов выбранного направления исследования. Подбор материалов и написание главы 1. Изучение отдельных ключевых понятий, используемых в данном виде деятельности и написание раздела «Теоретический анализ проблемы исследования». Изучение законодательных и нормативно-правовых актов, регулирующих данный вид деятельности, их содержание и основные положения, а также написание данного раздела | |||||||
Изучение истории возникновения и становления организации или ее структурного подразделения, ее цели и задач, основных видов деятельности. Определение места выбранной организации на рынке образовательных услуг. Написание пункта «Общая характеристика организации» | |||||||
Сбор материала для написания пункта «Описание результатов исследования»: определение объекта и предмета исследования; подбор методов и методик исследовательской работы, проведение диагностики; описание статистических результатов диагностики | |||||||
Изучение и анализ используемых в образовательной организации учебно-методических комплектов, учебников, учебных пособий и других дидактических материалов по иностранному; | |||||||
Реализация опытного обучения. Разработка планов уроков ИЯ по теме ВКР; подбор и изготовление наглядных пособий для проведения уроков ИЯ; анализ уроков ИЯ под руководством учителя-методиста; проведение уроков иностранного языка; самоанализ проведенных уроков. | |||||||
Подготовка введения (указание в нем: обоснование актуальности выбранного направления исследования, определение цели и задач, предмета и объекта исследования); заключения (подготовка выводов, включающего подведение итогов исследования) и списка используемых источников (использование законодательных и нормативных актов, научной и учебной литературы, периодических изданий, изданий на иностранных языках, нормативно-справочной документации и отчетности организации для формирования списка используемой литературы). | |||||||
Разработка тезисов доклада как апробация результатов исследования | |||||||
Отчетный этап
| |||||||
Написание, оформление отчёта о прохождении практики. Подготовка презентации по отчету. Проверка отчёта руководителем от базы практики. Защита отчёта |
|
Индивидуальное задание, выполняемое в период
Планируемые результаты практики
№ пп | Индекс компе-тенции
| Содержание компетенции (или ее части) | Раздел практики, обеспечивающий этапы формирования компе-тенции (или ее части) | В результате прохождения раздела практики, обеспечивающего формирование компетенции (или ее части) обучающийся должен: | ||
знать | уметь | владеть | ||||
1 | ОК-1 | способностью ориентироваться в системе общечеловеческих ценностей и учитывать ценностно-смысловые ориентации различных социальных, национальных, религиозных, профессиональных общностей и групп в российском социуме | Подготовительный, содержательный, отчетный | социальную, национальную, профессиональную специфику речевого поведения, формы и нормы межличностного взаимодействия в коммуникации, средства осуществления практического взаимодействия в языковой среде | различать общечеловеческие и индивидуальные ценности, прогнозировать способы коммуникативного взаимодействия, реакцию собеседника; понимать его социальные, национальные, профессиональные особенности | этикетными языковыми средствами, правилами и нормами коммуникации, взаимодействия и сотрудничества на основе знаний гуманистических ценностей; толерантностью, социальной мобильностью |
2 | ОК-2 | способностью руководствоваться принципами культурного релятивизма и этическими нормами, предполагающими отказ от этноцентризма и уважение своеобразия иноязычной культуры и ценностных ориентаций иноязычного социума | Подготовительный, содержательный, отчетный | основные принципы культурного релятивизма в его противопоставлении к культурному этноцентризму; систему основных ценностных и иных ориентации, представлений и установок иных культур | соблюдать принципы культурного релятивизма в ходе иноязычной коммуникации; уважать своеобразие иноязычной культуры | толерантностью и этическими нормами межкультурного и межличностного общения |
3 | ОК-3 | владением навыками социокультурной и межкультурной коммуникации, обеспечивающими адекватность социальных и профессиональных контактов | Содержательный, отчетный | основные категории, понятия, законы коммуникации, особенности межличностной и массовой коммуникации, речевого воздействия; этапы, направления развития социальных и профессиональных контактов | преодолевать влияние стереотипов и действовать в общей и профессиональной сферах общения. | навыками социокультурной и межкультурной коммуникации, обеспечивающими адекватность социальных и профессиональных контактов |
4 | ОК-4 | готовностью к работе в коллективе, социальному взаимодействию на осно-ве принятых моральных и правовых норм, проявлять уважение к людям, нести ответственность за под-держание доверительных партнерских отношений | Подготовительный, содержательный, отчетный | правила работы в коллективе, правила социального взаимодействия на основе принятых моральных и правовых норм; нормативно-правовые документы, применяемые в профессиональной деятельности | способствовать социальному взаимодействию, опираясь на принятые моральные и правовые нормы; | навыками работы в коллективе, способствуя социальному взаимодействию на основе принятых моральных и правовых норм и проявляя готовность нести ответственность за поддержание доверительных партнерских отношений |
5 | ОК-7 | владением культурой мышления, способностью к анализу, обобщению информации, постановке целей и выбору путей их достижения, владеет культурой устной и письменной речи | Содержательный, отчетный | базовые правила письменного и устного общения; средства анализа, обобщения информации, правил постановки целей | анализировать, обобщать информацию, ставить цели и выбирать пути их достижения в учебной и профессиональной деятельности | навыками устной или письменной речи |
6 | ОК-9 | способностью занимать гражданскую позицию в социально-личностных конфликтных ситуациях | Содержательный, отчетный | сущность и структуру гражданского общества, составляющие гражданской позиции; способы разрешения социально-личностных конфликтов | прогнозировать, выявлять и разрешать социально-личностные конфликты | навыками разрешения социально-личностных конфликтов |
7 | ОК-12 | способностью к пониманию социальной значимости своей будущей профессии, владением высокой мотивацией к выполнению профессиональной деятельности | Подготовительный, содержательный, отчетный | социальную значимость профессии лингвиста - специалиста в области межкультурной коммуникации, особенности профессиональной деятельности преподавателя иностранных языков | ориентироваться в ситуациях профессиональной деятельности преподавателя ИЯ в различных образовательных контекстах; обосновать социальную значимость своей будущей профессии | способами поддержания и повышения собственной мотивации к выполнению профессиональной деятельности; навыками посредника в межкультурной коммуникации |
8 | ОПК-1 | способностью использовать понятийный аппарат философии, теоретической и прикладной лингвистики, переводоведения, лингводидактики и теории межкультурной коммуникации для решения профессиональных задач | Подготовительный, содержательный, отчетный | концептуальные основы лингвистики и лингводидактики для решения профессиональных задач; | использовать понятийный аппарат лингвистики и лингводидактики для решения профессиональных задач | сведениями о новейших публикациях по актуальным проблемам в лингвистике и лингводидактике; навыками использования понятийного аппарата лингвистики и лингводидактики для решения профессиональных задач |
9 | ОПК-2 | способностью видеть междисциплинарные связи изучаемых дисциплин, понимает их значение для будущей профессиональной деятельности | Содержательный, отчетный | основы изучаемых дисциплин, их значение для будущей профессиональной деятельности | использовать системные междисциплинарные связи изучаемых дисциплин в целях решения профессиональных задач; выявить междисциплинарные связи и понять их значение для будущей профессиональной деятельности | навыками выявления междисциплинарных связей изучаемых дисциплин; применения для будущей профессиональной деятельности теоретических и практических основ изучаемых дисциплин |
10 | ОПК-3 | владением системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных фонетических, лексических, грамматических, словообразовательных явлений и закономерностей функционирования изучаемого иностранного языка, его функциональных разновидностей | Подготовительный, содержательный, отчетный | базовые фонетические стандарты иностранного языка; основные правила орфографии и, пунктуации и грамматики в иностранном языке | оформлять речевые высказывания в соответствии с грамматическими и лексическими нормами устной и письменной речи | лингвистическими сведениями лексического, грамматического и словообразовательного характера |
11 | ОПК-4 | владением этическими и нравственными нормами поведения, принятыми в инокультурном социуме; готовностью использовать модели социальных ситуаций, типичные сценарии взаимодействия участников межкультурной коммуникации | Подготовительный, содержательный, отчетный | этические и нравственные нормы поведения, принятые в инокультурном социуме, правила международного этикета; типичные сценарии взаимодействия участников межкультурной коммуникации | применять этические и нравственные нормы поведения, правила международного этикета в различных ситуациях | приемами и методами осуществления межкультурной коммуникации в соответствии с этическими и нравственными нормами инокультурного социума |
12 | ОПК-5 | владением основными дискурсивными способами реализации коммуникативных целей высказывания применительно к особенностям текущего коммуникативного контекста (время, место, цели и условия взаимодействия) | Содержательный, отчетный | основные дискурсивные способы реализации коммуникативных целей высказывания применительно к особенностям текущего коммуникативного контекста (время, место, цели и условия взаимодействия), типичные для изучаемого второго иностранного языка | свободно выражать свои мысли, адекватно используя разнообразные языковые средства; осуществлять межкультурный диалог в обиходной и профессиональной сферах общения с учетом особенностей текущего коммуникативного контекста | навыками использования основных дискурсивных способов реализации коммуникативных целей высказывания применительно к особенностям текущего коммуникативного контекста |
13 | ОПК-6 | владением основными способами выражения семантической, коммуникативной и структурной преемственности между частями высказывания - композиционными элементами текста (введение, основная часть, заключение), сверхфразовыми единствами, предложениями | Содержательный, отчетный | основные, типичные для изучаемого иностранного языка, способы выражения семантической, коммуникативной и структурной преемственности между частями высказывания - композиционными элементами текста, виды публичной речи, ее композицию | применять основные, типичные для изучаемого иностранного языка, способы выражения семантической, коммуникативной и структурной преемственности между частями высказывания при создании устных и письменных текстов; логически верно выстраивать устную и письменную речь; работать с текстом - отделять основную информацию от второстепенной, систематизировать ее | навыками использования основных, типичных для изучаемого иностранного языка, способов выражения семантической, коммуникативной и структурной преемственности между частями высказывания - композиционными элементами устного и письменного текста |
14 | ОПК-7 | способностью свободно выражать свои мысли, адекватно используя разнообразные языковые средства с целью выделения релевантной информации | Содержательный, отчетный | основные функциональные стили: сферу их применения, стилевые черты, языковые особенности, особенности жанровой реализации; нормы устной и письменной речи современного русского литературного и изучаемых языков | оценить конкретную коммуникативную ситуацию, ее цель, социально-психологические характеристики коммуникантов и принять решение об использовании необходимого функционального стиля речи; варьировать выбор языковых средств в соответствии со стилем речи; соблюдать основные нормы русского и изучаемого языков; анализировать устные и письменные речевые произведения | произносительным стандартом британского (американского) варианта английского языка, включая его интонационную систему; способностью свободно выражать свои мысли, используя грамматические способы выделения релевантной информации в тексте; способностью свободно выражать свои мысли в устной и/или письменной форме, используя разнообразные лексические средства передачи необходимой информации |
15 | ОПК-8 | владением особенностями официального, нейтрального и неофициального регистров общения | Содержательный, отчетный | основные особенности официального, нейтрального и неофициального регистров общения, соответствующих принятым нормам в инокультурном социуме стран изучаемого иностранного языка | в зависимости от ситуации официального, нейтрального и неофициального общения применять типичные для данных регистров нормы коммуникации в инокультурном социуме стран изучаемого иностранного языка | основными фонетическими особенностями официального, нейтрального и неофициального регистров общения; навыками применения правил, типичных для официального, нейтрального и неофициального регистров общения, в соответствии с нормами, действующими в инокультурном социуме стран изучаемого иностранного языка |
16 | ОПК-9 | готовностью преодолевать влияние стереотипов и осуществлять межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения | Содержательный, отчетный | стереотипы, влияющие на осуществление коммуникации; причины и особенности функционирования наиболее распространенных стереотипных (в том числе, ложных) представлений о той или иной культуре в соответствующем социуме | различать стереотипы, способные нарушить межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения; осуществлять межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения, адекватно интерпретируя различные виды коммуникативного поведения в различных социальных ситуациях и сферах, выявлять причины коммуникативных сбоев и определять пути их преодоления | навыками преодоления стереотипов, способных нарушить межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения |
17 | ОПК-10 | способностью использовать этикетные формулы в устной и письменной коммуникации | Содержательный, отчетный | этикетные формулы в устной и письменной коммуникации (приветствие, прощание, поздравление, извинение, просьба), принятые в инокультурном социуме стран изучаемого иностранного языка | использовать этикетные формулы в устной и письменной коммуникации | навыками использования этикетных формул в устной и письменной коммуникации |
18 | ОПК-11 | владением навыками работы с компьютером как средством получения, обработки и управления информацией | Подготовительный, содержательный, отчетный | принципы работы с компьютером как средством получения, обработки и управления информацией; основные способы работы на компьютере; способы и средства получения, обработки и управления информацией | использовать в научной и познавательной деятельности навыки работы с компьютером как средством получения, обработки и управления информацией | навыками использования компьютера для получения научных и профессиональных знаний |
19 | ОПК-12 | способностью работать с различными носителями информации, распределенными базами данных и знаний, с глобальными компьютерными сетями | Подготовительный, содержательный, отчетный | способы и формы работы с различными носителями информации; способы и формы работы с распределенными базами данных и знаний, с глобальными компьютерными сетями | работать с различными носителями информации, распределенными базами данных; глобальными компьютерными сетями | навыками работы с различными носителями информации, распределенными базами данных и знаний; глобальными компьютерными сетями |
20 | ОПК-13 | способностью работать с электронными словарями и другими электронными ресурсами для решения лингвистических задач | Подготовительный, содержательный, отчетный | методы решения лингвистических и лингводидактических задач; сущностные характеристики электронного ресурса, электронного словаря | работать с электронными словарями и другими электронными ресурсами для решения лингвистических задач | навыками работы с электронными словарями и другими электронными ресурсами для решения лингвистических задач |
21 | ОПК-14 | владением основами современной информационной и библиографической культуры | Подготовительный, содержательный, отчетный | сущность и значение гипотетического знания (и познания) в лингвистике; структурные составляющие, критерии и показатели современной информационной и библиографической культуры | обобщать теоретическую литературу по отдельным проблемам лингвистики; использовать определенные знания в формировании гипотезы, ее аргументации и приращения истинного знания | навыками обработки результатов лингвистических исследований с использованием информационных технологий |
22 | ОПК-15 | способностью выдвигать гипотезы и последовательно развивать аргументацию в их защиту | Содержательный, отчетный | основные подходы к описанию языковых явлений в отечественной и зарубежной лингвистике; правила формирования гипотезы; последовательность выдвижения аргументов | решать лингвистические задачи и аргументировать их решение; приводить убедительные аргументы; выдвигать гипотезы | навыками аргументированного построения сообщения, продуцирования устных и письменных текстов |
23 | ОПК-16 | владением стандартными методиками поиска, анализа и обработки материала исследования | Подготовительный, содержательный, отчетный | основные подходы к описанию языковых явлений в отечественной и зарубежной лингвистике; структуру и поисковые возможности современных лингвистических баз данных на родном и изучаемых языках; стандартные методы исследования; методы поиска, анализа и обработки материала исследования | обобщать теоретическую литературу по отдельным проблемам лингвистики; осуществлять поиск, анализ и обработку отдельных языковых фактов из разных языков и баз данных; осмысленно выбирать научный метод для своего исследования | приемами самостоятельного поиска информации о теоретических и прикладных проблемах лингвистики; пользования специализированными Интернет-ресурсами для поиска и анализа данных о языках и языковых явлениях; устной и письменной презентации результатов самостоятельного исследования |
24 | ОПК-17 | способностью оценивать качество исследования в своей предметной области, соотносить новую информацию с уже имеющейся, логично и последовательно представлять результаты собственного исследования | Содержательный, отчетный | основные направления лингвистики, структуру научного лингвистического исследования, его цели и задачи, предмет и объект; основные методы исследования в лингвистике | сопоставлять разные лингвистические исследования, вычленять новую информацию из научных работ; соотнести новую информацию с уже имеющейся; оценить качество исследования | навыками оценки качества исследования в своей предметной области, соотнесения новой информации с уже имеющейся; логичного и последовательного представления результатов собственного исследования. |
25 | ОПК-18 | способностью ориентироваться на рынке труда и занятости в части, касающейся своей профессиональной деятельности, владением навыками экзистенциальной компетенции (изучение рынка труда, составление резюме, проведение собеседования и переговоров с потенциальным работодателем) | Подготовительный, содержательный, отчетный | основные тенденции на рынке труда и занятости в профессиональной деятельности лингвиста, преподавателя ИЯ; дискурсивные стратегии, позволяющие составлять резюме, проводить собеседование и участвовать в переговорах с потенциальным работодателем | ориентироваться на рынке труда и занятости в профессиональной деятельности лингвиста, а также адекватно оценивать свою квалификацию и соответствие искомой позиции | навыками экзистенциальной компетенции (изучение рынка труда, составление резюме, проведение собеседования и переговоров с потенциальным работодателем) |
26 | ОПК-20 | способностью решать стандартные задачи профессиональной деятельности на основе информационной и библиографической культуры с применением информационно-лингвистических технологий и с учетом основных требований информационной безопасности | Подготовительный, содержательный, отчетный | современные источники информации, связанные с обучением ИЯ, основы информационной методологии образовательной и исследовательской деятельности; правила соблюдения информационной безопасности | использовать информационно-лингвистические технологии и лингвистические информационные ресурсы для решения профессиональных задач | решения стандартных задач профессиональной деятельности на основе информационной и библиографической культуры с применением информационно-лингвистических технологий и с соблюдением основных требований информационной безопасности |
27 | ПК-1 | владением теоретическими основами обучения иностранным языкам, закономерностями становления способности к межкультурной коммуникации | Подготовительный, содержательный, отчетный | теоретические основы обучения иностранным языкам, основы теории межкультурной коммуникации, концепцию межкультурной коммуникативной компетенции; закономерности становления способности к межкультурной коммуникации | конструировать учебный процесс с учетом особенностей и закономерностей становления способности к межкультурной коммуникации; осуществлять межкультурную коммуникацию | современными технологиями обучения иностранным языкам; эффективными приемами формирования способности к межкультурной коммуникации. |
28 | ПК-2 | владением средствами и методами профессиональной деятельности учителя и преподавателя иностранного языка, а также закономерностями процессов преподавания и изучения иностранных языков | Подготовительный, содержательный, отчетный | средства и методы профессиональной деятельности учителя и преподавателя иностранного языка, а также закономерности процессов преподавания и изучения иностранных языков | применять средства и методы преподавания иностранных языков в профессиональной деятельности учителя и преподавателя иностранного языка | эффективными приемами организации процесса изучения иностранного языка в рамках современных образовательных технологий, обеспечивающими качество образовательных результатов; критериями выбора средств и методов преподавания иностранного языка |
29 | ПК-3 | способностью использовать учебники, учебные пособия и дидактические материалы по иностранному языку для разработки новых учебных материалов по определенной теме | Подготовительный, содержательный, отчетный | содержание базовых учебно-методических комплектов, учебников, учебных пособий и других дидактических материалов по иностранному языку для разных уровней и этапов обучения; современные требования к содержанию учебников и учебных пособий; требования к конструированию учебных материалов и других дидактических средств с целью решения методических задач | анализировать отечественные и зарубежные учебники, учебные пособия и другие дидактические материалы по иностранному языку для разных уровней и этапов обучения; определять эффективность учебников, учебных пособий и других дидактических материалов по иностранному языку для разных уровней и этапов обучения; использовать учебники, учебные пособия и другие дидактические материалы в различных целях обучения иностранному языку в соответствии с современной теорией и методикой, современными образовательными технологиями; составлять новые учебные материалы | приемами конструирования учебных материалов по иностранному языку для разных уровней и этапов обучения в зависимости от целей обучения |
30 | ПК - 4 | способностью использовать достижения отечественного и зарубежного методического наследия, современных методических направлений и концепций обучения иностранным языкам для решения конкретных методических задач практического характера | Подготовительный, содержательный, отчетный | достижения отечественного и зарубежного методического наследия, современные методические направления и концепции обучения иностранным языкам | разрабатывать учебно-методические материалы с использованием достижений отечественного и зарубежного методического наследия, современных методических направлений и концепций обучения иностранным языкам для использования в учебном процессе | навыками использования достижений отечественного и зарубежного методического наследия, современных методических направлений и концепций обучения иностранным языкам для решения конкретных методических задач практического характера |
31 | ПК - 5 | способностью критически анализировать учебный процесс и учебные материалы с точки зрения их эффективности | Подготовительный, содержательный, отчетный | особенности и закономерности организации учебного процесса по иностранным языкам в различных образовательных организациях; закономерности разработки учебных материалов по иностранному языку, современные требования к их содержанию и принципы построения | критически анализировать учебный процесс с точки зрения эффективности используемых приемов и качества образовательных результатов; критически анализировать учебные материалы с точки зрения их эффективности для конкретных условий обучения | методами и приемами наблюдения и критического анализа содержательной, технологической и результативной стороны учебного процесса и учебных материалов |
32 | ПК-6 | способностью эффективно строить учебный процесс, осуществляя педагогическую деятельность в образовательных организациях дошкольного, начального общего, основного общего, среднего общего и среднего профессионального образования, а также дополнительного лингвистического образования (включая дополнительное образование детей и взрослых и дополнительное профессиональное образование) в соответствии с задачами конкретного учебного курса и условиями обучения иностранным языкам | Подготовительный, содержательный, отчетный | особенности обучения иностранному языку в учебных заведениях дошкольного, общего, начального и среднего профессионального, а также дополнительного лингвистического образования; требования к организации педагогической деятельности в учебных заведениях дошкольного, общего, начального и среднего профессионального, а также дополнительного лингвистического образования | строить учебный процесс, осуществляя педагогическую деятельность в образовательных организациях дошкольного, начального общего, основного общего, среднего общего и среднего профессионального образования, а также дополнительного лингвистического образования; использовать основные положения гуманитарных наук в профессиональной деятельности | навыками построения учебного процесса в образовательных организациях различных типов |
33 | ПК-23 | способностью использовать понятийный аппарат философии, теоретической и прикладной лингвистики, переводоведения, лингводидактики и теории межкультурной коммуникации для решения профессиональных задач | Подготовительный, содержательный, отчетный | содержание лингвистических понятий теоретической и прикладной лингвистики, лингводидактики для решения профессиональных задач | использовать лингвистические понятия теоретической и прикладной лингвистики, лингводидактики для решения профессиональных задач | навыками использования лингвистических понятий при осуществлении профессиональной деятельности в научно-методической области, в работе с новыми информационными технологиями |
34 | ПК-24 | способностью выдвигать гипотезы и последовательно развивать аргументацию в их защиту | Содержательный, отчетный | правила адекватного формирования гипотезы; правила продуцирования убедительной и уместной речи; теорию аргументации | логически верно строить монологическое высказывание; приводить убедительные аргументы; использовать различные операции логического вывода: анализ, синтез, обобщение, сравнение и др. | концептуально-понятийным и терминологическим аппаратом теоретической лингвистики и лингводидактики для научно обоснованной аргументации выдвинутой гипотезы |
35 | ПК-25 | владением основами современных методов научного исследования, информационной и библиографической культурой | Подготовительный, содержательный, отчетный | современные методы и средства познания, обучения, самопознания и самоконтроля | применять современные методы научного исследования для решения профессиональных задач в области лингвистики, лингводидактики и смежных наук | навыками работы с информацией и библиографией; использования современных методов научного исследования для решения профессиональных задач |
36 | ПК-27 | способностью оценить качество исследования в данной предметной области, соотнести новую информацию с уже имеющейся, логично и последовательно представить результаты собственного исследования | Содержательный, отчетный | требования к содержанию и оформлению выпускной квалификационной работы в области лингвистики, лингводидактики и смежных наук | анализировать выполненное исследование с точки зрения соответствия требованиям к ВКР, выявлять научную новизну исследования, представлять достигнутые результаты последовательно, логично и убедительно | навыками организации исследования в области лингвистики и лингводидактики, соотнесения новой информации с уже имеющейся, логичного и последовательного представления результатов собственного исследования |
|
|
|
Совместный рабочий график (план) проведения практики составлен и индивидуальное задание, содержание и планируемые результаты практики согласованы:
Руководитель практики от Университета
_________________________ /____________________/
(подпись) (ФИО)
Памятка
Имени В.Г. Тимирясова»
Направление на производственную (преддипломную) практику
(Дневник)
Фамилия __ ________________ Имя, отчество __________________________
Факультет _Психологии и педагогики_
Курс_IV_ Группа_____Направление 45.03.02«Лингвистика»
профиль «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур»
Предписание на практику
Обучающийся ____________________________________________________________
Направляется на производственную (преддипломную) практику
Срок практики с ______ по _ _______ _
Руководитель практики от Университета
________________________________________________________
(должность, фамилия, имя, отчество)
М.П.
| Поделиться: |
Читайте также:
Последнее изменение этой страницы: 2021-05-27; просмотров: 57; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!
infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.129.45.92 (0.043 с.)