Тепломеханических измерений и защит 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Тепломеханических измерений и защит




       1. Включать и отключать первичные (запорные) вентили датчиков автоматики, КИП и защит должны работники, обслуживающие ТМО. Обслуживать другие вентили, установленные перед датчиками автоматики, КИП и защит, а также осматривать устройства цеха ТАИ и ТМО и осуществлять внутренний осмотр тепловых щитов, панелей и т.п. должны работники цеха ТАИ с ведома работников, обслуживающих ТМО.

       2. Осмотр, наладку, ремонт устройств контроля и авторегуляторов, установленных на сосудах, трубопроводах и арматуре, необходимо проводить с соблюдением требований пунктов 10.5-10.8, 10.12, 10.13, 10.17, 10.21 раздела IV настоящих Правил.

       3. Комплексное опробование технологических защит после капитального ремонта или монтажа, наладку схем автоматики со снятием характеристик основного и вспомогательного оборудования и испытания комплектов автоматики необходимо проводить по специальным программам с указанием в них мероприятий, создающих безопасные условия труда при проведении этих работ.

       4. Отсоединять датчики от трубопроводов (сосудов) необходимо путем перекрытия первичных (отборных) вентилей, установленных на импульсных линиях, без использования рычага. Если импульсные линии датчика подключены к разным отборным устройствам, необходимо перекрыть первичные (отборные) вентили на всех этих устройствах.

       Отсоединять датчики от трубопроводов (сосудов) с давлением более 6 МПа (60 кгс/кв. см) необходимо путем перекрытия двух последовательно установленных запорных вентилей, один из которых (отборной) расположен непосредственно у трубопровода (сосуда), а другой - на импульсной линии перед датчиком.

       5. Отсоединять импульсные линии, выводимые в ремонт, от действующего оборудования необходимо двумя последовательно установленными вентилями. Между ними должно быть дренажное устройство, соединенное непосредственно с атмосферой.

       В случае невозможности осуществить отсоединение импульсной линии с давлением более 6 МПа (60 кгс/кв. см) двумя вентилями трубопровод (сосуд) необходимо вывести из действия.

       Допускается отсоединять одним вентилем импульсные линии с давлением до 6,0 МПа (60 кгс/кв. см). В этом случае пар не должен выходить в атмосферу через открытый дренаж на отсоединяемом участке.

       6. Если трубопровод или сосуд, к которым присоединены импульсные линии, остаются под давлением, то запорные вентили импульсных линий должны быть перекрыты, а на них должны быть вывешены знаки безопасности «Не открывать! Работают люди».

       7. Отсутствие давления в отсоединенной импульсной линии необходимо проверять путем сообщения ее с атмосферой.

       Если на импульсной линии нет продувочных устройств, отсутствие давления необходимо проверять путем отсоединения этой линии от датчика: накидную гайку, соединяющую линию с датчиком, необходимо осторожно отвинчивать гаечным ключом, пока из-под гайки не появится вода, не снизится давление в линии, и не уменьшится вытекание. Через 30 - 40 с надо отвинтить гайку еще на пол-оборота и снять давление. По мере снижения давления гайку необходимо отвинтить еще с таким расчетом, чтобы к моменту полного отсутствия давления она была завинчена на штуцер в 3 - 4 оборота.

       Если по мере отвинчивания гайки из штуцера давление в линии не снижается, необходимо завинтить гайку и принять меры по более полному отключению импульсной линии. Указанные операции необходимо проводить в рукавицах.

       Отсоединять импульсные линии воды при температуре более +45° C и с давлением более 1,2 МПа (12 кгс/кв. см) запрещено. При температуре воды менее +45° C давление не должно превышать 6,0 МПа (60 кгс/кв. см).

       8. Врезку импульсных линий на трубопроводах и сосудах, разборку фланцев измерительных диафрагм, арматуры, врезку гильз термопар, установку чувствительных элементов манометрических термометров должны проводить работники основных цехов, за которыми закреплено оборудование, в присутствии представителя цеха ТАИ. Указанные работы должны проводиться только после того, как в трубопроводах и сосудах снято давление, а также в случае открытых дренажей.

       9. Заменять, налаживать термопары и термометры сопротивления, расположенные в труднодоступных местах и в местах, где температура превышает указанную в пункте 4.18 раздела IV настоящих Правил, должны не менее чем два работника с соблюдением требований пункта 9.13 раздела IV настоящих Правил.

       Проводить работы в местах при температуре воздуха более   +60° C запрещено.

       10. При отсутствии специальных продувочных устройств или при засоренных продувочных линиях продувку импульсных линий воды при температуре более +45° C разрешается проводить при условии, что давление не превышает 1,2 МПа (12 кгс/кв. см).

       Продувку импульсных линий воды при температуре до +45° C допускается проводить при условии, что давление не превышает 6,0 МПа (60 кгс/кв. см).

       Продувку необходимо выполнять по наряду в такой технологической последовательности:

       - отсоединить датчик - для этого сначала необходимо прикрыть плюсовой и минусовой вентили, а затем полностью открыть уравнительный вентиль. После этого полностью закрыть плюсовой и минусовой вентили;

       - один работник должен оставаться на месте продувки, другой - перекрывать запорные вентили в месте присоединения линии к трубопроводу или аппарату, после чего подать первом работнику знак о том, что линия отключена;

       - первый работник должен отвинтить гайки, соединяющие линию с датчиком, стравить через них давление, а затем отвинтить их полностью. Убедившись в том, что давление стравлено, линию отводят от датчика, и закрепляют;

       - второй работник должен постепенно полностью открыть кран в начале линии продувки. Продувку полной струей необходимо проводить в течение 1,2 - 2 мин., после чего по сигналу первого работника перекрыть кран. По окончании продувки одной из соединительных линий необходимо начинать продувку второй линии;

       - после прекращения выхода пара из линий первый работник должен присоединить их к датчику. Накидные гайки в этом случае полностью не затягивают. Кран в начале линии открывают на пол-оборота;

       - после появления воды через накидную гайку и удаления воздуха из линии накидные гайки необходимо плотно затянуть;

       - через 5-10 мин. после присоединения датчика и заполнения импульсных линий конденсатом запорные вентили необходимо полностью открыть;

       - продувку плюсовой и минусовой соединительных линий необходимо проводить отдельно.

       На время отсоединение датчика от импульсной линии на всех запорных вентилях линии необходимо вывешивать знаки безопасности «Не открывать! Работают люди».

       Если продувочные линии объединены на стенде датчиков в дренажный коллектор, а слив из него через открытую воронку осуществляют в сливной коллектор, то при продувке импульсных линий необходимо соблюдать меры предосторожности.

       Необходимо учитывать, что в случае непроходимости коллектора слива из-за ржавчины, накипи из открытой воронки может образоваться обратная струя горячей воды и пара, который может травмировать работников.

       Режим продувки импульсных линий должен быть постепенным, они должны продуваться только до того состояния, когда слив воды происходит без образования обратного потока из сливной воронки.

       При проведении вышеуказанных работ необходимо пользоваться защитными щитками и рукавицами.

       11. В случае возникновения аварийных ситуаций продувку импульсных линий необходимо прекратить, а арматуру - перекрыть.

       12. Во время проведения работ на масляных импульсных линиях из них необходимо полностью слить масло.

       Слив масла должен осуществляться путем отсоединения линии возле первичного вентиля и прибора через нижнюю точку.

       Если импульсная линия возле первичного вентиля приварена, и слить из нее масло невозможно, то со стороны манометра в линию необходимо ввести хлорвиниловую трубку, через которую масло необходимо отсасывать грушей. Длину трубки необходимо выбирать из расчета освобождения от масла участка импульсной трубки до 1,5 м от места сварки.

       Масло из трубок необходимо сливать в сосуд, чтобы избежать попадания его на пол.

       13. Заменять манометры, датчики можно только после перекрытия первичных (отборных) вентилей.

       Накидные гайки манометров, датчиков необходимо отвинчивать постепенно, как это указано в пункте 7 настоящего раздела.

       14. Осмотр, наладку, ремонт устройств контроля и авторегуляторов внутри топок котлов, газоходов, воздуховодов, барабанов котлов необходимо проводить с соблюдением требований главы 9 раздела IV и пунктов 4.1 - 4.34 раздела VII настоящих Правил.

       15. Работы, требующие раскрытия люков бункеров для доступа к датчикам, необходимо проводить с соблюдением мер безопасности, указанных в пунктах 2.1 - 2.17 раздела VII настоящих Правил.

       16. Ремонтировать, устранять дефекты, смазывать устройства, установленные на конвейерах топливоподачи, необходимо только после остановки конвейера и снятия напряжения с его электродвигателя. На отключающие устройства необходимо вывесить знак безопасности «Не включать! Работают люди».

       Наладку, регулировку датчиков, контролирующих наличие угля на ленте, сигнализаторов перекоса ленты, регулировку тормозов и т.п. разрешается выполнять во время работы конвейера с соблюдением мер безопасности, указанных в главе 4 раздела VI настоящих Правил.

       Работники, которые налаживают, регулируют датчики, сигнализаторы и т.д., должны знать местонахождение устройств аварийной остановки конвейеров и уметь ими пользоваться.

       17. При обслуживании устройств ТАИ на оборудовании мазутного хозяйства необходимо соблюдать требования пунктов 1.35, 2.23 раздела IV, пунктов 5.15, 5.22 - 5.24, 6.1 - 6.3 раздела VI и главы 9 раздела IV настоящих Правил.

       18. При обслуживании устройств контроля и автоматики в газовом хозяйстве необходимо соблюдать требования пунктов 1.31, 1.32 раздела IV, пунктов 3.1 - 3.5 раздела VII и главы 9 раздела IV настоящих Правил.

       19. Контрольно-измерительные приборы необходимо присоединять к газопроводам давлением более 0,1 МПа (1 кгс/кв. см) металлическими трубками, а в случае давления газа меньше, чем 0,1 МПа (1 кгс/кв. см) - резиновыми трубками длиной до 1 м, закрепленными хомутами. На отводах к приборам необходимо предусматривать отключающие устройства.

       После снятия датчиков КИП, автоматики, защит на отключенные от датчика импульсные линии необходимо устанавливать заглушки.

       20. На манометрах, установленных на газопроводах, красной чертой необходимо сделать отметку рабочего давления.

       21. При проведении работ в устройствах автоматики, теплотехнических измерений и защит, расположенных на оборудовании химического цеха, необходимо соблюдать требования глав 9 и 10 раздела IV и раздела XI настоящих Правил.

       22. Импульсные линии, арматуру и датчики, подлежащие ремонту и соединены с кислото- и щелочепроводами или к резервуарам с кислотами и щелочами, необходимо освободить от кислоты или щелочи и отсоединить от работающих трубопроводов и резервуаров заглушками. После этого импульсные линии, арматуру, датчики, подлежащие ремонту, необходимо тщательно промыть водой до нейтральной реакции промывочных вод.

       Перед началом проведения работ работники цеха ТАИ в присутствии оперативных работников смены химического цеха должны убедиться в том, что импульсные линии, подлежащие ремонту, отделены от действующего оборудования заглушками, а также устранена возможность попадания в них кислоты или щелочи и полностью удалены реагенты.

       23. Работы на импульсных линиях и аппаратуре цеха ТАИ, установленных в химическом цехе, при проведении которых могут случиться случайные выбросы агрессивной среды (кислоты, щелочи, коагулянта), необходимо выполнять в резиновых перчатках, прорезиненном фартуке и защитном щитке.

       24. Работники цеха ТАИ, которые выполняют работу в помещениях химического цеха, должны знать основные свойства используемых реагентов и правила обращения с ними согласно приложению 8 к настоящим Правилам.

XV. Требования безопасного обращения с ртутными приборами


       1. При работе с ртутью, ее соединениями и приборами с ртутным заполнением необходимо соблюдать требования «Санитарных правил при работе с ртутью, ее соединениями и приборами с ртутным заполнением», утвержденных Минздравом СССР 4 апреля 1988 года.

       2. Основные работы с ртутными приборами (слив и заполнение ртутью, разборка, сборка, ремонт и очистка ртутных приборов, очистка и фильтрация ртути и др.) необходимо проводить в специально отведенных для этого ртутных комнатах, изолированных от других помещений.

       3. Оборудование ртутных комнат, защита их строительных конструкций и рабочей мебели от паров ртути, вентиляция, отопление, освещение, водоснабжение и канализация, устройства, содержание бытовых помещений должны удовлетворять требованиям «Санитарных правил при работе с ртутью, ее соединениями и приборами с ртутным заполнением».

       4. Ртутные комнаты должны иметь следующее оборудование:

       - стенд для разборки и сборки приборов;

       - желоб из черного металла под стендом, установленный с наклоном. К желобу должна быть приварена сливная трубка, под которой размещают сосуд с водой;

       - стол с гладкой мраморной или изготовленной из черного металла наклонной плитой с желобами по краям и сливной трубой, под которой устанавливают сосуд с водой.

       5. Все оборудование и мебель ртутных комнат (стенды, рабочие столы, шкафы и т.д.) должны быть на ножках высотой не менее 200 мм. В таких комнатах использовать мягкую мебель, гардины, шторы и занавески запрещено.

       Рабочая мебель должна иметь яркую маркировку, чтобы сделать невозможным использование ее в других местах.

       Металлические части аппаратов и приборов (каркасы, подставки, стойки и т.п.) должны быть гладкими и окрашенными нитроэмалями и лаками.

       Под рабочей поверхностью столов и вытяжных шкафов для работы с ртутью не должно быть ящиков, шкафов.

       6. Помещения, в которых проводят работу с ртутью (ртутные комнаты), необходимо каждую неделю проверять на содержание паров ртути в воздухе рабочей зоны, а результаты анализа записывать в журнал регистрации анализов произвольной формы.

       Производственные помещения, в которых установлены приборы и аппараты с ртутью, необходимо проверять путем анализа воздуха не реже двух раз в год.

       7. В ртутных комнатах, кроме периодических проверок путем анализа воздуха, необходимо проводить повседневный контроль воздушной среды с помощью реактивных бумажек, которые при наличии в воздухе паров ртути приобретают розовый оттенок.

       Реактивные бумажки необходимо подвешивать возле рабочих мест на уровне дыхания работника (на высоте примерно 1,5 - 1,7 м от пола) на срок не более суток.

       8. Подразделения предприятия, работники которого проводят работу с ртутью, должны иметь местные инструкции по мерам безопасности при работе с ртутью, составленные с учетом требований настоящих Правил, «Санитарных правил при работе с ртутью, ее соединениями и приборами с ртутным заполнением», а также специфики условий труда на этом предприятии.

       9. В помещениях ртутных комнат ртуть должна храниться в вытяжном шкафу в стеклянной посуде с толстыми стенками или такой, которая не бьется, с притертыми пробками (на вакуумной замазке), установленной в амортизационный футляр на металлических поддонах.

       Небольшие количества ртути (от 20 до 30 мл) разрешается хранить в шкафу в запаянных стеклянных ампулах, заключенных в пластмассовые или металлические футляры.

       Ежедневно, не менее чем за 15 мин. до начала проведения работ, в этих помещениях необходимо включать приточно-вытяжную вентиляцию.

       10. Заполнение ртутью приборов и аппаратов и ее слив разрешается проводить только в ртутной комнате над поддоном из черного металла, под вытяжным зонтом и при включенной вытяжной вентиляции.

       Разбирать ртутные приборы и аппараты необходимо в ртутных комнатах на поддоне или специально оборудованном столе.

       Категорически запрещено разбирать ртутные приборы и аппараты в производственных помещениях.

       В случае повреждения приборов или аппаратов, в других аварийных случаях и чрезвычайных ситуациях допускается сливать ртуть непосредственно в производственных помещениях.

       11. Сливать ртуть из приборов и аппаратов, как в ртутных комнатах, так и в производственных помещениях допускается только в сосуды, заполненные водой.

       Все сосуды с водой, предназначенные для временного приема разлившейся или сливаемой ртути, перед окончанием смены необходимо освободить от ртути, и снова залить водой.

       Для недопущения разлива ртути на пол сосуды с ней необходимо устанавливать на поддоны из черного металла или эмалированные.

       Взвешивать, очищать и фильтровать ртуть разрешается только в ртутных комнатах в вытяжном шкафу при включенной вытяжной вентиляции, которую разрешается выключить только через 30 мин. после окончания работы с ртутью.

       12. Очистку, дистилляцию ртути, заполнение ей приборов и другие работы с открытой ртутью следует проводить в хлорвиниловых или тонких резиновых перчатках, головном уборе и в защитных очках. Брать ртуть незащищенными руками или отсасывать ее ртом категорически запрещено.

       При разливе ртути или в случае выхода из строя местной вытяжной вентиляции необходимо работать в противогазах с фильтрующими коробками.

       13. Не допускается соприкосновение с ртутью деталей приборов из цветных металлов.

       Обнаруженные при разборке приборов и аппаратов амальгамированные детали хранить в ртутных комнатах в специальных сосудах с водой.

       Снимать амальгаму с амальгамированных деталей посредством нагрева разрешается только внутри вытяжного шкафа при включенной вентиляции.

       14. Во избежание утечки ртути из сосудов, вакуумметров необходимо плотно закрывать эти сосуды резиновыми пробками с выводом стеклянной трубки высотой от 50 до 60 мм, соединяющей сосуды с атмосферой.

       15. В рабочих помещениях не должны храниться не применяемые приборы и аппараты. В рабочих помещениях запрещается использовать битые приборы и аппараты с ртутью, барометры и вакуумметры, в которых ртуть содержится в открытых сосудах.

       16. В производственных помещениях ртутные приборы с хрупкими стеклянными деталями необходимо защищать от ударов.

       17. Установленные в производственных помещениях приборы и аппараты с ртутью необходимо оборудовать улавливающими сосудами, чтобы не допустить утечки из них ртути в случае случайного нарушения герметичности.

       18. Термометры с ртутным заполнением необходимо хранить и транспортировать в футлярах.

       Термометры, установленные на рабочих местах, должны иметь защитные металлические кожухи (оправки).

       19. Продувать, вводить в действие и выводить из действия приборы, заполненные ртутью, необходимо осторожно, избегая выброса ртути в трубопроводы или производственные помещения.

       20. Разлитую ртуть необходимо немедленно и тщательно собрать в герметичный баллон, эмалированную или фарфоровую посуду.

       Капли разлитой ртути необходимо собирать резиновой грушей или другим приспособлением по бокам загрязненного участка по направлению к центру, чтобы предотвратить проникновение ртути в пол и распространение ее по всему помещению.

       Полноту сбора ртути проверяют с помощью лупы.

       Оставшуюся ртуть необходимо убирать с пола тряпкой, смоченной в 0,2 % -ном подкисленном растворе марганцовокислого калия или 20 % -ном растворе хлорного железа.

       21. В случае обнаружения ртути, вытекшей в помещение, работники, которые заметили ее утечку, должны немедленно доложить об этом руководству подразделения для принятия неотложных мер.

       После соответствующей обработки зараженного участка производственного помещения необходимо провести анализ воздуха в нем на содержание паров ртути, который не должен превышать предельных значений.

       22. Спецодежда должна храниться в том же помещении, в котором проводится работа с ртутью, в отдельных гардеробах, оборудованных индивидуальными шкафами с местной вытяжкой.

       Шкафы для хранения одежды должны изготавливаться из листовой стали и иметь отделения для хранения предметов личной гигиены и средств защиты.

       23. Относить спецодежду, в которой выполнялись работы с ртутью, домой, а также ходить в ней в столовую запрещено.

       24. Стирать спецодежду, в которой выполнялись работы с ртутью, нужно еженедельно, отдельно от другой спецодежды. Стирать такую ​​спецодежду в домашних условиях запрещено.

       25. Одновременно со стиркой спецодежды необходимо промывать шкафы, где она хранится, горячей водой с мылом, а затем 0,1 %-ным раствором марганцовокислого калия.

       26. Спецодежда, в которой выполнялись работы с ртутью, перед стиркой горячей водой (+70 - 80° C) в мыльно-содовом растворе (из расчета 4 л раствора на 1 кг одежды) должна быть обеспылена, и прополоскана в стиральной машине холодной водой в течение 30 мин.

       Спецодежду необходимо стирать дважды. После первой стирки его нужно прополоскать в стиральной машине сначала горячей, а потом холодной водой для удаления щелочи, и в течение 30 мин. обрабатывать 1 - 2% -ным раствором соляной кислоты. Вторично спецодежду необходимо стирать щелочным раствором при температуре +70 - 80° C в течение 20 мин., затем полоскать в холодной воде, крахмалить, отжимать, сушить и гладить.

       27. Курить, а также хранить, употреблять пищу и пить воду в помещениях, где проводятся работы с ртутью, категорически запрещено.

       28. Работники, выполняющие работу с ртутью, должны соблюдать следующие гигиенические требования:

       - перед едой спецодежду и индивидуальные средства защиты необходимо снимать, тщательно мыть руки теплой водой с мылом и щеткой, прополаскивать рот слабым раствором марганцовокислого калия (розового цвета). Перед тем, как снять перчатки с рук, перчатки необходимо тщательно вымыть;

       - ежедневно после окончания работы снимать спецодежду, очищать ее и убирать в шкаф, тщательно прополаскивать рот слабым раствором марганцовокислого калия (розового цвета), принимать душ и чистить зубы.

       29. В ртутных комнатах необходимо ежедневно проводить влажную уборку, а один раз в месяц обязательно обмывать теплой мыльной водой потолки, стены, мебель, оконные рамы, стекло и подоконники, двери и т.д.

       Один раз в квартал вышеупомянутую уборку необходимо проводить с применение средств химической демеркуризации с последующим смывом раствора с пола водой.

       30. Инвентарь для уборки помещений, в которых проводятся работы с ртутью, запрещается использовать для уборки других помещений. Указанный инвентарь необходимо хранить в металлическом ящике, который плотно закрывается, имеет устройство местного отсоса, и окрашен в яркий предупреждающий цвет. В отличие от другого, инвентарь для уборки помещений, в которых проводятся работы с ртутью, должен быть окрашен в красный цвет.

       После уборки инвентарь необходимо обработать растворами демеркуризации.

       31. Возле выхода из помещений, где проводятся работы с ртутью, должны быть ковры из рифленой резины, которые необходимо ежедневно обрабатывать в поддонах из черной листовой стали раствором марганцовокислого калия, подкисленным соляной кислотой.

       32. Производственные помещения, где установлены приборы и аппараты с ртутью, должны соответствовать «Санитарным правилам при работе с ртутью, ее соединениями и приборами с ртутным заполнением».

       33. Материал наружных поверхностей производственного оборудования, где используется ртуть, не должен абсорбировать ртуть и вступать с ней в химическое взаимодействие.

       На этих поверхностях необходимо производить уборку и демеркуризацию.

       34. Электродвигатели и электроаппаратура, устанавливаемые в ртутных комнатах или других помещениях, где возможно выделение паров ртути, при наличии в них проводов и деталей из цветных металлов должны быть покрыты веществами, устойчивыми к ртути.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-04-12; просмотров: 125; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.188.175.182 (0.06 с.)