Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Толкование профессора Александра Павловича ЛопухинаСтр 1 из 4Следующая ⇒
Первая книга Маккавейская. Толкование профессора Александра Павловича Лопухина (10.10.1852- 22.08.1904 г.г.) Глава 4 Победа Иуды над войском Горгия (ср. 2Мак.8:23–36; Иос. Antt. XII, 7, 4) (1Мак.4:1–25). Победа над сирийским военоначальником Лисием (ср. Иос. Antt. XII, 7, 5) (1Мак.4:26–35). Очищение и освящение храма и восстановление законного Богослужения. – Укрепление храмовой горы и Вефсуры (ср. 2Мак.10:1–9; Иос. Antt. XII, 7, 6) (1Мак.4:36–61). Мак.4:1. И взял Горгий пять тысяч мужей и тысячу отборных всадников, и двинулось ополчение ночью, «И взял Горгий…» По 2Мак.8:9 – главное начальствование над войсками, посланными для «истребления иудеев», Птоломей – военоначальник Нижней Сирии и Финикии – поручил Никанору, «присоединив к нему и Горгия военоначальника, опытного в делах военных». С этим достаточно согласуется показание 1-го стиха, что Горгий с отборным войском пытается разбить Иуду. Мак.4:2. чтобы напасть на ополчение Иудеев и поразить их внезапно, а жившие в крепости служили ему проводниками. «Жившие в крепости…» – οί υίοί τής άκρας, слав.: «сынове краеградия» – здесь разумеются не вообще сирийцы а, вероятнее всего, – хорошо знавшие окрестные места отступники из самих иудеев, служившие сирийцам в качестве лазутчиков. Это давало основание Флавию в данном месте сказать прямо, что это были – τινές των πεφευγότων ᾿Ιουδαίων – некоторые из беглецов или отступников иудейских. Мак.4:3. И услышал Иуда, и выступил сам и храбрые мужи, чтобы поразить войско царя в Еммауме, Т. е. доколе силы неприятельские были разрознены и оторваны от своего главного лагеря. Иуда прекрасно использовал эту ошибку и увлечение Горгия, заманив его еще далее, в горы, ложными отступлениями. Мак.4:4–6. доколе силы неприятельские были еще в отдаленности от стана. И пришел Горгий в стан Иуды ночью, и никого не нашел, и искал их по горам, ибо говорил: они бегут от нас. Но с рассветом дня Иуда явился на равнине с тремя тысячами мужей, но они не имели ни щитов, ни мечей, как того желали. «С рассветом дня…» – αμα τή ήμέρα, – слав. точнее: «вкупе со днем». – «Не имели ни щитов, ни мечей, как того желали», т. е. желали именно иметь, a не не иметь и выходить безоружными – ούκ είχον καθώς ήβούλοντο.
Мак.4:7. Когда увидели они крепкое и вооруженное ополчение язычников и окружающую его конницу, обученных для войны, 1Мак.4:7–15: Некоторые толкователи затрудняются допустить, чтобы столь малочисленный отряд Иуды в 3000 человек, и притом даже невооруженных, мог так разбить и обратить в паническое бегство вдвое сильнейший отряд врагов (5000 пехоты и 1000 конницы): это невероятие значительно ослабевает, когда мы примем за более достоверную – дату 2Мак.8:9,16, где численность иудейского войска в данном случае исчисляется не в 3000, а в 6000 человек. Быть может, однако, и эта цифра не совсем точна – ввиду того, что несколько позднее (см. 1Мак.5) войско Иуды исчисляется уже в 8000 + 3000 человек + остатки, что все доводило бы численность этого войска, по крайней мере, до 12000–15000 человек. Правда, это было уже после одержания Иудой столь успешных побед, сильно поднявших дух народа и давших возможность даже очистить и восстановить храм и Богослужение при нем; однако, достаточно, если даже уступить здесь сомневающимся – по крайней мере, на том, что дата 2Мак.8:16 о 6000 войска Иуды достовернее 3000 1Мак.4:6. Мак.4:8–15. Иуда сказал бывшим с ним мужам: не бойтесь множества их и не страшитесь нападения их. Вспомните, как спасены были отцы наши в Чермном море, когда фараон преследовал их с войском. И ныне возопием на небо; может быть, Он умилосердится над нами, воспомянув завет с отцами нашими, и сокрушит ныне это ополчение перед лицем нашим; и все язычники познают, что есть Избавляющий и Спасающий Израиля. Иноплеменники, подняв глаза свои, увидели, что идут против них, и вышли из стана на сражение, а бывшие с Иудою затрубили, и сошлись, и разбиты были язычники, и побежали на равнину, а все остальные пали от меча; и преследовали их до Газера и до равнин Идумеи, Азота и Иамнии, и пали из них до трех тысяч мужей. «Все остальные пали от меча…», οί έσχατοι, более правильно слав.: «последние», – те, которые не могли бежать и отставали. – «Газер» –Γαζηρών, правильнее – Γαζήρων или Γαζάρων, как родит. множ. отΓάξηρα (Γαξαρα, 1Мак.13:53; 1Мак.15:28,35; Иос. Antt., I, 3), у Иосифа и у Страбона XII, 759 также Γάδαρα (по арам. произношению) – на южной границе колена Ефремова. – «До равнин Идумеи…» – πεδίων τήςΊδουμαίας – некоторые находят здесь правильным разночтение τής ᾿Ιουδαίας, основываясь на том соображении, что если Идумеяне и могли тогда вдаться в южную часть Палестины (1Мак.4:29; 1Мак.5:65), то во всяком случае едва ли их владения простирались настолько чтобы оказаться между Газером, Азотом и Иамниею. – «Азот», или точнее Аздод, филистимский главный город, нынешний Esdud, в прямом направлении около 4 географ. миль к юго-западу от Еммаума. – «Иамния» – по 2Пар.26:6 – Iabne по Нав. 15:11 – Iabneel, также филистимский город, нынешняя Iebna – большое селение на небольшом возвышении в 4,5 часах пути к югу от Иоппии, в 3 час. пути севернее Аздода и 1,5 часах от моря. – Родительные падежи «Азота и Иамнии» – в зависимости не от предыдущего «до», а собственно от непосредственно зависящего от этого «до» раннейшего родительного падежа «равнин», и мысль в данном случае будет такова, что иудеи преследовали своих врагов не до самих городов Азота и Иамнии, а «до равнин», на которых эти города лежали, т. е. до равнины Сефела, западнее Иудейской равнины. Признав более правильным чтение: «до равнин Иудейской, Азотской и Иамнийской» (ср. слав. текст), – получим вполне возможное представление дела, что разбитого при Еммауме врага, Иудеи преследовали до Газера, находившегося по крайней мере на 1/2 мили северо-восточнее поля сражения, и далее – западнее и юго-западнее в равнине Иудейской и городов Аздода и Иамнии, следов., по крайней мере, 5–6 час. пути. Имея ввиду, что сражение началось рано утром (1Мак.4:6), без особенной трудности можно допустить, что оно, и с преследованием, и последующим затем разграблением вражеского лагеря (1Мак.4:16–24), вполне могло закончиться в один день, в следующий за которым по2Мак.8:26 и далее – иудеи уже не могли продолжать преследования так как это была суббота.
Мак.4:16–22. И возвратился Иуда и войско его от преследования их и сказал народу: не бросайтесь на добычу, ибо война еще предстоит нам; Горгий и войско его на горе близ нас; станьте теперь против врагов наших и сражайтесь с ними, а после смело возьмете добычу. Когда еще говорил это Иуда, показалась некоторая толпа, выступавшая с горы. И увидел он, что их обратили в бегство и жгут лагерь; ибо поднимающийся дым показывал, что произошло. Когда они увидели это, очень испугались; увидев же и войско Иуды на равнине, готовое к сражению, все побежали в землю иноплеменников. «В землю иноплеменников…» – γή αλλοφύλων, как 1Мак.3:41, т. е. в землю Филистимскую. Мак.4:25–28. И было в тот день великое спасение Израилю. Уцелевшие же из иноплеменников пришли к Лисию и возвестили о всем случившемся. Он, услышав, уныл и опечалился, что не то случилось с Израилем, чего он хотел, и не то вышло, что повелел ему царь. И на следующий год Лисий собрал шестьдесят тысяч избранных мужей и пять тысяч всадников, чтобы победить их. «На следующий год…», – т. е. в 164 г. до Р. Х.
Мак.4:30. Увидев сильное ополчение, он молился и говорил: благословен Ты, Спаситель Израиля, сокрушивший нападение сильного рукою раба Твоего Давида и предавший полк иноплеменников в руки Ионафана, сына Саулова, и оруженосца его. Призывая благословение Божие в помощь на столь неравную борьбу, Иуда вспоминает два наиболее разительных проявления этой небесной помощи в неравных условиях – победу Давида над Голиафом (1Цар.17) и Ионафана над целым войском филистимлян (1Цар.14:1–15). – «Нападение сильного…», т. е. Голиафа, который называется также в 1Цар.17:4 – муж силы. Мак.4:31–36. Предай войско сие в руки народа Твоего – Израиля, и да будут они постыжены в силе и коннице их; наведи на них страх и сокруши дерзость силы их; да будут они потрясены поражением своим; низложи их мечом любящих Тебя, и да прославят Тебя в песнях все знающие имя Твое. И сразились они, и пало из войска Лисия до пяти тысяч мужей, пали перед ними. Лисий, увидев бегство войска своего и храбрость воинов Иуды, и что они готовы или жить, или умереть отважно, отправился в Антиохию, набрал чужеземцев и, увеличив бывшее войско, думал снова идти в Иудею. Иуда же и братья его сказали: вот, враги наши сокрушены, взойдем очистить и обновить святилище. «Очистить и обновить святилище…» – первое – καθαρίσαι – состояло в том, чтобы удалить все языческое и оскверненное языческим употреблением (1Мак.4:43–46), второе – έγκαινίσαι – заменить все новым и освященным для богослужебного употреблений особою жертвою и молитвою освящения (1Мак.4:47–55). Мак.4:39–41. И разодрали они одежды свои, плакали горьким плачем и сыпали пепел на свои головы, и падали лицом на землю и трубили вестовыми трубами, и вопили к небу. Тогда отрядил Иуда мужей воевать против находившихся в крепости, доколе он очистит святилище. В то время как происходило это очищение храма, особый отряд осаждал засевших в крепости сирийцев, чтобы они не могли помешать очищению. Мак.4:42–46. И избрал священников беспорочных, ревнителей закона. Они очистили святилище и оскверненные камни вынесли в нечистое место. Потом они рассуждали об оскверненном жертвеннике всесожжения, как поступить с ним. И пришла им добрая мысль разрушить его, чтобы он когда-нибудь не послужил им в поношение, так как язычники осквернили его; и разрушили они жертвенник, и камни сложили на горе храма в приличном месте, пока придет пророк и даст ответ о них.
«Пока придет пророк…» – здесь разумеется не Мессия, но вообще какой-либо из посланных Богом пророков, который, как таковой, мог бы им возвестить волю Божию относительно употребления камней жертвенника. Это замечание показывает, подобно 1Мак.14:41, что тогда не было уже пророков, и именно не было довольно долгое время,1Мак.9:27 – со смерти Малахии, с которым, по согласному свидетельству Иудейской синагоги, пророчество в Израиле погасло. Мак.4:49–52. устроили новую священную утварь и внесли в храм свещник и алтарь всесожжений и фимиамов и трапезу; и воскурили на алтаре фимиам и зажгли светильники на свещнике, и осветили храм; и положили на трапезу хлебы, и развесили завесы, и окончили все дела, которые предприняли. В двадцать пятый день девятого месяца – это месяц Xаслев – сто сорок восьмого года встали весьма рано 25-й день месяца Xаслева, 148 года – 165 г. до Р. Х. (ср. к 1Мак.1:54). Мак.4:55–56. И весь народ падал на лицо свое, и молились и воссылали благодарение на небо Благопоспешившему им. Так совершали обновление жертвенника восемь дней с весельем, принося всесожжения и вознося жертву спасения и хвалы. «Жертву спасения и хвалы» – θυσίαν σωτηρίου καί αίνέσεως – т. е. жертву спасения, или – что то же – хвалы. Двойной родительный падеж не означает здесь двух особых видов жертвы благодарственной (собственно ουσία σωτηρίου есть греч. перевод евр....) – и эта последняя разделялась на 3 вида: жертву хвалы, жертву обета и добровольную жертву усердия (Лев.7:12,16), причем жертва хвалы именно и была θυσία αίνέσεως σωτηρίου – «мирная жертва благодарности» (Лев.7:13,15) – или просто – θυσία αίνέσεως – жертва благодарности (Лев.7:12). – Единственное число «θυσιαν» («жертву спасения и хвалы») подле множественного ολοκαυτώματα(«всесожжения») означает не одну только единственную жертву этого рода, но употреблено в общем значении: это были по преимуществу семейные жертвы составлявшие вместе и праздничную трапезу участников жертвы, так что число жертв этого рода определялось числом желавших принести оную. Мак.4:57–59. И украсили переднюю сторону храма золотыми венцами и щитами и возобновили ворота и хранилища, и сделали для них двери. И была весьма великая радость в народе, и отвращено было поношение язычников. И установил Иуда и братья его и все собрание Израиля, чтобы дни обновления жертвенника празднуемы были с веселием и радостью в свое время, каждый год восемь дней, от двадцатого дня месяца Xаслева. Установленный Иудою праздник получил название – καθαρισμός του ίερού – праздник очищения, обновления храма (2Мак.1:18), короче –τά έγκαίνια, Ин.10:22, у иудеев –... до настоящего времени. У Иосифа Флавия находим такое наименование этого праздника φωτά, т. е. «праздник сияния или света», каковое наименование, по мнению Иосифа, дано этому празднику в соответствие как бы «благодатным лучам свободы», которыми иудеи сверх всякого чаяния озарены были с того времени. Из других объснений этого наименования надлежит отметить основываемое на 2Мак.1:18 и далее и 2Мак.10:3 – производимое от нововозжегшегося чудесно жертвенного огня, другие объясняют это наименование праздника просто от обычая иудеев ознаменовывать его обилием света или иллюминациями. – Продолжительность праздника – 8 дней – утверждалась на основании установлений древнего времени для подобных случаев (Лев.8:33; 3Цар.8:65–66;2Пар.7:9) – с прибавкою 8-го дня – в подражание празднику Кущей, в котором 6-й день был попразднством или заключением цикла праздников 7-го месяца. Подражание празднику Кущей определенно указывается 2Мак.10:6 и д., и сам праздник здесь называется даже – 'ημέραιη τής σκηνοπηγίας τού Χασελεύ μηνός – «дни Кущей месяца Xаслева», 2Мак.1:9, в отличие от праздника Кущей в месяце Тисри. Совершенно подобное этому имеем в обычае, какой практикуется у нас – пока, к сожалению, только в некоторых храмах, при праздновании праздника – обновления христианского Иерусалимского храма, 13 сентября. Праздник этот, установленный в 335 г. по освящении храма, созданного царем Константином и матерью его Еленою на месте страданий Спасителя, – известен в народе под названием «Словущее Воскресенье», и в храмах, посвященных его воспоминанию, в Москве – кажется, по установлению Митр. Филарета в подражание Иерусалимскому храму (вероятно, усвоившему этот обычай подражания или повторения своего величайшего праздника в этот день – от Маккавейского установления) – празднуется по чину 1-го дня Св. Пасхи. – В указанном месте 2Мак.10:6 и д. замечается, что иудеи «провели в веселии восемь дней по подобию праздника кущей, воспоминая, как незадолго пред тем временем они проводили праздник кущей, подобно зверям, в горах и пещерах…» Это замечание, как будто, приводится для объяснения того, почему иудеи обновление храма праздновали по подобию именно праздника Кущей: потому что они в свое время не могли отпраздновать этого праздника по надлежащему. Но еще более вероятно, что праздник Кущей избирается здесь потому, что он воспоминал первоначальное установление завета с Богом и посвящение народа в народ Иеговы; естественно было теперь отпраздновать именно этот праздник, как знамение возобновления этого завета с Богом и возвращения народа в прежнюю милость и благоволение Божие.
Первая книга Маккавейская. Толкование профессора Александра Павловича Лопухина (10.10.1852- 22.08.1904 г.г.) Глава 4 Победа Иуды над войском Горгия (ср. 2Мак.8:23–36; Иос. Antt. XII, 7, 4) (1Мак.4:1–25). Победа над сирийским военоначальником Лисием (ср. Иос. Antt. XII, 7, 5) (1Мак.4:26–35). Очищение и освящение храма и восстановление законного Богослужения. – Укрепление храмовой горы и Вефсуры (ср. 2Мак.10:1–9; Иос. Antt. XII, 7, 6) (1Мак.4:36–61).
|
|||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2021-04-12; просмотров: 64; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.118.140.108 (0.019 с.) |