Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
I . Сложносочинённое предложение↑ Стр 1 из 3Следующая ⇒ Содержание книги
Поиск на нашем сайте
I. Сложносочинённое предложение The Compound Sentence
Сложносочинённое предложение состоит из простых предложений, каждое из которых имеет самостоятельное значение. Части сложносочинённого предложения соединяются сочинительными союзами, а на письме отделяются запятыми. Перед союзами AND и OR запятая может быть опущена, если присоединяемое предложение короткое.
Союзы и союзные слова в сложносочинённых предложениях Conjunctions and Connectives
II Сложноподчинённ о е предложени е The Complex Sentence
Главное предложение – придаточное предложение The Principal Clause – The Subordinate Clause
Главное предложение: самостоятельное утверждение Придаточное предложение: · поясняет главное предложение; · самостоятельно не употребляется; · присоединяется к главному предложению союзными словами.
Союзное слово является членом придаточного предложения.
Внимание! Любой член предложения сложноподчинённого предложения может быть выражен придаточным предложением.
The Subject Clause Функция: подлежащее Отвечает на вопрос WHO? WHAT? Присоединяется союзами или союзными словами: Примеры: How to do this experiment is extremely important to know. Как делать этот эксперимент, очень важно знать.
Which of the results are correct will be checked up by the experiment. Какие результаты правильные, будет проверено экспериментом. Примечание: часто придаточное подлежащее вводится формальным подлежащим IT. Пример: It is impossible to understand why this device doesn’t work. (Why this device doesn’t work is impossible to understand.) Почему не работает этот прибор – непонятно.
The Predicative Clause
Функция: именная часть составного сказуемого. Отвечает на вопрос КАКОВО ПОДЛЕЖАЩЕЕ?
Особенности перевода придаточного предложения сказуемого: 1. глагол-связка TO BE перед придаточным предложением переводится словами ЗАКЛЮЧАЕТСЯ В ТОМ, СОСТОИТ В ТОМ; Пример: The decision is that everybody adopts the crucial question. Решение состоит в том, что этот важный вопрос принимают все.
2. если придаточное предложение сказуемое присоединяется союзом WHETHER, то перевод начинается со сказуемого придаточного предложения; Пример: The difficulty is whether we shall be able to solve this question without his help. Трудность заключается в том, будем ли мы в состоянии разрешить этот вопрос без его помощи.
V. Бессоюзные предложения The Asyndetic Clause Отделяются друг от друга запятой или точкой с запятой. Переводятся однородными предложениями. Пример: A cold wind was blowing, a snowstorm began. Дул холодный ветер, начиналась метель.
Connectives that – то, что what - то, что; что …, так это if, whether – частица ЛИ после сказуемого в предложении-подлежащем who – кто; тот, кто whoever – кто бы ни …; всякий, кто which - кто из; который из whatever – всё. что; что бы ни where – то, где; то, куда; вопрос о том, где/куда when – то, когда; вопрос о том, когда why – то, почему; вопрос о том, почему how – то, как; вопрос о том, как how + adjective – насколько + прилагательное
Особенности перевода: перевод начинаем либо с вопросительного местоимения, либо с фраз, аналогичных То, что. Пример: That he will never agree to this plan is absolutely clear. То, что он никогда не согласится с этим планом, совершенно ясно. When we shall start is uncertain. Когда мы отправимся, неизвестно.
I. Сложносочинённое предложение The Compound Sentence
Сложносочинённое предложение состоит из простых предложений, каждое из которых имеет самостоятельное значение. Части сложносочинённого предложения соединяются сочинительными союзами, а на письме отделяются запятыми. Перед союзами AND и OR запятая может быть опущена, если присоединяемое предложение короткое.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2021-04-04; просмотров: 65; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.222.179.96 (0.008 с.) |