Структуралистская концепция языка, ее установки (язык как знаковая система, ее структура как предмет анализа, строгие формальные методы).  (с. 260) 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Структуралистская концепция языка, ее установки (язык как знаковая система, ее структура как предмет анализа, строгие формальные методы).  (с. 260)



 

 

16. Американский дескриптивизм (Э. Сэпир, Л. Блумфилд и др.).

Дескриптивная лингвистика (англ. descriptive — описательный) — одно из направлений американского языкознания, возникшее и активно развивающееся в 30-50-х гг. XX в. в общем русле структурной лингвистики.

 

Основоположники дескриптивной лингвистики — Л. Блумфилд, ф. Боас и Э. Сепир.

Теоретические взгляды Л. Блумфилда явились тем фундаментом, на котором возникла и развивалась американская дескриптивная лингвистика. Центральной задачей языкознания объявляется описание языка, т.е. регистрация фактов языка, но не их объяснение. Эта тенденция закреплена в наименовании этого направления. Определение языка как особой формы поведения человека, сведение коммуникативной функции языка к цепи стимулов и реакций, а социальной природы – к процессам одного порядка с биологическими процессами приводит к снятию всех сложных проблем, связанных с решением вопроса о связи языка и мышления, социальной природы, языка как системы. Все эти вопросы объявляются мистическим мудрствованием, темным философствованием, характерным для европейских языковедов. Принятие речевого отрезка, данного в высказывании, единственно конкретной реальностью, основным объектом лингвистического исследования, естественно, ведет к неприятию соссюровского противопоставления «язык – речь». Дескриптивисты считают, что такое противопоставление только вводит в заблуждение. Другой фундаментальной проблемой, поставленной Блумфилдом перед американскими языковедами, явилась проблема языкового значения и его роли в лингвистическом исследовании. Определив значение языковой формы как ситуацию говорящего - речь - реакцию слушающего, Блумфилд признает значение ситуативным. Поскольку ситуаций может быть великое множество, а знания лингвиста ограничены, то он приходит к пессимистическому выводу: определение языкового значения является наиболее слабым звеном в науке о языке. Раз отрицается значение, то игнорируется и слово - глобальная единица языка, носитель значения. Лексикология является наименее развитой областью языкознания в американской лингвистике. Встречающийся у дескритивистов термин «слово» соответствует, скорее, пониманию слова как определенной совокупности морфем.

 

Дескриптивная лингвистика не ставила задачи создания общей лингвистической теории, которая объясняла бы явления языка в их взаимосвязи, но разрабатывала методы синхронного описания и моделирования языка. Описание языка понималось как установление языковой системы, индуктивно выводимой из текстов и представляющей собой совокупность некоторых единиц и правил их расположения.

 

Дескриптивная лингвистика — это схема процессов, ведущих к открытию грамматики некоторого языка, или экспериментальная техника сбора и первоначальной обработки сырых данных. Лингвист выступает в роли дешифровщика.

 

Единственной реальностью, с которой лингвист имеет дело, является текст, подлежащий "дешифровке". Все сведения о "коде" (структуре языка), лежащем в основе этого текста, должны быть выведены исключительно из анализа этого текста. Но в нем непосредственно не содержатся данные о значениях слов, грамматике, истории языка и генетических связях его с другими языками. В тексте непосредственно даны лишь некоторые его элементы (части, отрезки), и для каждого из них можно установить распределение, или дистрибуцию — сумму всех окружений, в которых этот элемент встречается т. е. сумму всех (различных) позиций элементов относительно других элементов. Примерно такую методику применил Ж. Ф. Шампльон, который на основании анализа текстов, написанных на Розеттском камне, в результате многолетних исследований дешифровал систему египетского письма ("Письмо к г. Дасье", 1822 г.).

 

Особенности дескриптивной лингвистики как разновидности структурализма таковы:

 

1) представление о лингвистическом описании как наборе независимых от строя того или иного конкретного языка процедур обработки текстов, выполнение которых в определенном порядке должно автоматически привести к открытию грамматики (структуры) данного языка;

 

2) различение в языке нескольких уровней: фонологического, морфологического, синтаксического. Эти уровни образуют иерархию, основанием которой является фонологический уровень, а вершиной — синтаксический (нет лексического, поскольку именно слово прежде всего обладает значением). Единицы более высокого уровня строятся из единиц непосредственно предшествующего уровня (морфемы — из последовательности фонем, конструкции — из последовательности морфем или символов классов морфем). Поэтому, приступая к описанию языка, необходимо начать с обнаружения его простейших единиц и переходить ко все более сложным единицам;

 

3) представление о единицах языка как классах в некотором смысле дистрибутивно эквивалентных единиц текста (вариантов данной языковой единицы);

 

4) требование объективности описания, которое при дешифровочном подходе к языку является залогом и единственной гарантией истинности значений.

 

Таким образом, описать структуру языка исчерпывающим образом — значит установить:

1) его элементарные единицы на всех уровнях анализа;

2) классы элементарных единиц;

3) законы сочетания элементов различных классов.

 

Дескриптивная лингвистика сложилась под непосредственным влиянием идей Л. Блумфилда, который занимался описанием индейских языков.

 

Блумфилд предложил дескриптивный метод, исключающий ненаучный критерий определения значения языковых форм. Дескриптивная лингвистика не ставила задачи создания общей лингвистической теории, которая объясняла бы явления языка в их взаимосвязи, но разрабатывала методы синхронного описания и моделирования языка. Описание языка понималось ими как установление языковой системы, выводимой из текстов и представляющей собой совокупность некоторых единиц и правил их употребления. Детально разрабатывались проблемы уровней структуры языка – фонетического, морфемного, лексико-семантического, синтаксического.

 

Согласно Л. Блумфилду, язык – это совокупность высказываний, которые могут быть сделаны в данной языковой группе, а основной объект лингвистического исследования – речевой отрезок, данный в высказывании. Дескриптивисты отталкивались от речи как от единственной наблюдаемой реальности, и с помощью выработанных ими процедур извлекали из речи некоторые постоянные характеристики, относящиеся к языку.

 

Л. Блумфилд в отличие от некоторых исследователей не отрицал языковое значение и подчеркивал важность его изучения; «Изучение звуков речи в отрыве от значения – абстракция; в действительности звуки речи используются в качестве сигналов». Однако он подчеркивал неразработанность семантики на современном уровне развития науки.

 

В то же время Л. Блумфилд в качестве основного постулата лингвистики принимал следующее положение: «В определенных коллективах (языковых коллективах) некоторые речевые высказывания сходны по форме и по значению. Однако значение не поддавалось прямому исследованию, хотя заявления информанта о том, имеют ли одно значение или нет те или иные отрезки текста, составляли в разработанных Л. Блумфилдом процедурах необходимое условие в работе лингвиста. Главная же задача работы дескриптивистов заключалась в анализе формы. Лингвист, изучая высказывания, замечает, что те или иные его отрезки сходны по форме, а информант показывает, что они также и сходны по значению. Две основные процедуры анализа языка таковы: это сегментация высказывания на единицы и выявление окружения тех или иных единиц, их сочетаемости с другими единицами, то есть выявление их дистрибуции. Понятие дистрибуции является одним из важнейших в дескриптивной лингвистике.

 

Понятие морфемы, введенное в лингвистику И.А. Бодуэном де Куртенэ, стало у Блумфилда, как и в дельнейшем у его последователей, одним из центральных мест в системе языка. Если традиционно корни и аффиксы рассматривались как части слова и, следовательно, единицы, определяемые через слово, то Блумфилд определяет морфему и слово независимо друг от друга через первичное понятие формы (под формой понимаются любые повторяющиеся звуковые отрезки, обладающие значением): морфема – минимальная форма, форма – минимальная свободная форма, то есть минимальная форма, способная быть высказыванием. Отметим и вводимое одновременно Л. Блумфилдом понятие семемы – минимальной единицы значения, соответствующей морфеме; однако в связи с подчиненной ролью семантики в дескриптивизме это понятие не стало после Л. Блумфилда столь важным, как понятие морфемы.

 

17.  Датская глоссематика (Луи Ельмслев).

 Глоссематика (от греч. glossema – слово) – лингвистическая теория, ставшая наиболее последовательным проявлением структурализма в западноевропейском языкознании. Разработана в 30-50-х гг. Л. Ельмслевом и Х.Й. Ульдаллем, а также (частично) другими членами Копенгагенского лингвистического кружка. Название «Глоссематика» выбрано с целью подчеркнуть принципиальное отличие этой теории от так называемой традиционной лингвистики. Для глоссематики характерна методология неопозитивизма. Теория признается независимой от опыта в том смысле, что экспериментальные данные не могут усилить или ослабить ее. Такой характер теории обусловлен стремлением максимально сблизить глоссематику с системами исчисления, которым не свойственно отражение уровней языка - фонетического, морфологического и т.д. Анализ заключается в выявлении и регистрации зависимостей между элементами (частями) текста, существующими, согласно глоссематическому пониманию природы языка, только благодаря этим зависимостям. Введено большое количество новых терминов для обозначения различного вида отношений и их членов, как правило, выделяемых параллельно в системе языка, в тексте («процессе») и в тексте и системе, вместе взятых, а также различных процедур лингвистического анализа.

 

Анализ текста проводится в двух планах: плане содержания и плане выражения. В каждом плане следует различать форму и субстанцию. При этом главное в языке - это форма. Будучи аморфной массой, субстанция не поддается никакому анализу и, следовательно, не имеет научного существования. Построение глоссематической теории было подчинено трем чисто формальным методологическим требованиям логического позитивизма, не касающимся степени адекватности теории ее объекту (языку) и сводящимся только к тому, что научное описание должно быть непротиворечивым, исчерпывающим и предельно простым. Попытка применения этих требований, особенно принципа простоты, к лингвистической теории вызвала возражения даже у наиболее последовательных сторонников глоссематики (X. Спанг-Хансен, Э. Фишер-Йёргенсен и др.) Американский и европейский структурализм имеют много общего. Представители и того, и другого направления стремились подчеркнуть и даже преувеличить структурную уникальность каждого отдельного языка. Однако между двумя направлениями можно обнаружить и существенные различия. Европейский, точнее, западноевропейский структурализм возник как продолжение идей Ф. де Соссюра и характеризуется отказом от идей сравнительно- исторического языкознания, от историзма в целом, переходом к синхронному описанию языка, его структуры. Однако объектом исследования остаются в основном индоевропейские языки. Иная ситуация сложилась в США и в Советском Союзе, где подход к принципам описания языков никак не связан с идеями Соссюра. Для этого были свои причины, прежде всего языкового характера.

 

Основателем общества является профессор Луи Ельмслев (1899-1965), а основными представителями были В. Брёндаль (1887-1942), Х. Ульдаль (1907-1957), а также Сёренсон и некоторые другие лингвисты. Датские структуралисты понимали язык как структуру, а именно как целое, состоящее, в противоположность простому сочетанию элементов, из взаимообусловленных явлений, из которых каждое зависит от других и может быть таковым только в связи с ним.

 

Датский структурализм определяют также специальным термином «глоссематика» (от латинского glossa - язык). Данный термин был введен, чтобы провести грань между традиционным языкознанием и новым структурным методом исследования. Создателем глоссематики принято считать Л. Ельмслева. Создателем глоссематики принято считать Л. Ельмслева. В 1943 г. в Копенгагене на датском языке вышла его книга «Основы лингвистической теории», представляющая собой общее введение в глоссематику. Целью глоссематичексой теории является создание метода описания языка.

 

Главные положения глоссематики:

 

1. Склонность к отвлеченному алгебраизму, к дематериализации языка.

 

2. Глоссематика видит в языке только систему внешних знаков или схему абстрактных отношений.

 

3. Подчеркивая полное формальное сходство и неизменность языков всех времен и народов, глоссематики утверждают, будто различные языки являются только случайными вариациями на одну и ту же тему с одной и той же функцией и поэтому признают желательным «культурно малоценные» языки заменить «культурно ценными», «более удобными» и «технически более совершенными».

 

4. Глоссематики игнорируют родство языков и историческую точку зрения. Поэтому они пытаются а) воскресить давно изжитые теории универсальной грамматики XVII в. или б) заменить сравнительно-историческое языкознание сопоставительной грамматикой.

 

5. Отбрасывая диахронию, глоссематики говорят даже не о синхронии, а о панхронии или ахронии -об изучении языка, не знающем никаких временных или пространственных ограничений.

 

6. Язык, по представлению глоссематиков, есть автономная, имманентная система пустых, дематериализованных знаков без связей с мышлением и обществом.

 

Отрицательное в глоссематике:

 

1. Глоссематика является априорной наукой, которая создается дедуктивным путем в отрыве от языковой действительности

 

2. Глоссематика ставит науку о языке в зависимость от других дисциплин - математики, логики, философии.

 

3. Язык толкуется как система чистых отношений, в которой будто бы уничтожается субстанция самих элементов, составляющих данную систему.

 

4. Фонема в глоссематике не имеет своего звукового качества. Она лишь пучок различительных признаков Термин «фонема», заменяется термином «сенема» («пустая единица»).

 

5 Глоссематики определяют предложение, как то, что ограничено точкой, а иногда вопросительным или восклицательным знаком.

 

6. Ориентация на чистые отношения уводит языковеда от решения практических задач прикладного языкознания.

 

7. В глоссематике сильно дает себя чувствовать увлечение математической терминологией, терминологический спорт, жонглирование без надобности непонятными филологам терминами.

 

Положительное в глоссематике:

 

l) ведущая роль теории;

2) обобщение конкретных языковых структур;

3) глоссематика впервые указала путь синтеза языкознания с символической логикой и семиотикой.

 

18.   Пражский лингвистический кружок (Р.Якобсон, Н.Трубецкой и др.). (с. 261)

 

 

19.   Казанская лингвистическая школа.

 

сложилась в конце 1870-х – начале 1880-х годов в Казанском университете. Два главных ее представителя – И.А.Бодуэн де Куртенэ и Н.В.Крушевский. Поскольку оба были поляками, принято считать Казанскую лингвистическую школу направлением польской науки. Однако существовала она в России, ее представители писали по-русски (работы И.А.Бодуэна де Куртенэ на польском и немецком языках относятся к более позднему времени), а в состав школы входили и русские ученые, ученики И.А.Бодуэна де Куртенэ, прежде всего В.А.Богородицкий (1857–1941).

 

Бодуэн де Куртенэ начал преподавать в Казанском университете с 1874. В 1878 к нему присоединился Крушевский, ранее окончивший Варшавский университет. Концепция Крушевского подробно изложена в его докторской диссертации Очерк науки о языке (1883). Бодуэн де Куртенэ не оставил развернутого изложения своих идей, высказывая их часто лишь попутно в своих разнообразных по тематике статьях; к тому же в казанский период деятельности он печатался мало, а время формирования идей, высказанных им позже (например, о фонеме), не всегда легко установить.

 

На Крушевского оказала заметное влияние книга Г.Пауля Принципы истории языка, главный теоретический труд младограмматизма. Крушевский воспринял от младограмматиков понятие языкового закона, которое, однако, было им значительно переосмыслено. Для младограмматиков законы могли относиться лишь к истории языка, единственному объекту научной лингвистики; законы понимались ими как очень конкретные правила развития отдельных языков или групп языков, прежде всего регулярные фонетические изменения. Крушевский понимал закон как общее правило, универсальное для всех языков, и выделял не только исторические, но и «статические» законы. Таковы «статический закон звука» («Всякий звук в одинаковых условиях акустически и физиологически приблизительно одинаков у всех индивидов данного говора и времени») и «статический закон звукового сочетания» («со звуком х может сочетаться только звук z1, но не может вовсе сочетаться звук z2». «Однообразие звука и звуковой системы, – писал Крушевский, – а также однообразие звуковых сочетаний суть единственные законы, которым подчиняется каждое без исключения слово данного языка». Динамические законы – это прежде всего законы изменений артикуляций, от них производны законы перехода звуков.

 

Язык Крушевский рассматривал как одновременно физиолого-акустическое и психическое явление. Развитие языка, согласно его концепции, определяется двумя психическими ассоциациями: по сходству и по смежности; первая ассоциация укладывает слова в системы (в частности, объединяет разные формы одного слова), вторая строит слова (грамматически и семантически связанные) в ряды. Ассоциации по смежности воспроизводят слова в готовом виде, способствуют стабильности в языке; ассоциации по сходству дают возможность создавать новые слова, производить их заново. Развитие языка ученый рассматривал как «вечный антагонизм» между этими двумя силами. Многими своими идеями (разграничение «статики» и «динамики», выявление «статических законов», понимание языка как системы) концепция Крушевского предвосхищали идеи Ф. де Соссюра, а в ряд пунктов была более разработанной: так, законы исторического развития языков Соссюр понимал вполне традиционно, в духе младограмматиков.

 

Концепция Бодуэна де Куртенэ казанского периода имела много точек схождения с концепцией Крушевского, но они решительно разошлись в двух пунктах. Бодуэн де Куртенэ считал язык исключительно психическим явлением и не принимал «законы», вообще скептически относясь к понятию закона в лингвистике.

 

Активный период развития Казанской лингвистической школы продолжался чуть более десятилетия. После отъезда Бодуэна де Куртенэ из Казани в 1883, тяжелой болезни (1885) и ранней смерти (1887) Крушевского традиции школы более полувека продолжал работавший в Казани до конца жизни В.А.Богородицкий. Однако продолжателей у Богородицкого не было. Бодуэн де Куртенэ позже основал Петербургскую лингвистическую школу, отчасти подхватившую традиции Казанской школы.

 

Казанская лингвистическая школа оказала влияние на русскую, польскую и чешскую науку о языке, однако ее роль в развитии мировой науки о языке оказалась меньше, чем она того заслуживала (хотя главная работа Н.В.Крушевского и была переведена на немецкий язык). Американская иследовательница Н.В.Крушевского Джоанна Уильямс-Радваньска назвала его концепцию «потерянной парадигмой».

 

20.  Современные школы лингвистической типологии: американская (Дж. Гринберг, У. Крофт).

 

Особая роль в развитии современной западной лингвистической типологии принадлежит Дж. Гринбергу. Его работы стали толчком для развития современной американской типологии.

 

Дж. Гринберг предложил использовать статистические методы в типологических исследованиях. До этого типологические исследования отличались высокой степенью субъективизма, поскольку выводы основывались на наблюдении и интуиции авторов. Статистические методы позволили сделать лингвистическую типологию более объективной. Дж. Гринберг разработал метод количественной оценки морфологических явлений в языках. Этот метод позволил показать, что языки не распадаются на четыре морфологических типа с четко очерченными границами. Гринберг использовал идею пражских лингвистов о существовании корреляции между языковыми явлениями и стал формулировать импликативные универсалии именно в терминах корреляции, т.е. формулировка стала выглядеть следующим образом: «если в языке есть явление Х, в нем также есть явление Y». В 1966 году вышла работа Гринберга “Some Universals of Grammar With Particular Reference to the Order of Meaningful Elements”, в которой американский лингвист перечислил 45 импликативных универсалий. Как и пражские лингвисты, Дж. Гринберг формулировал универсалии не в виде абсолютных утверждений, а в виде вероятностных утверждений.

 

В своих исследованиях Гринберг активно изучал синтаксические конструкции. Более половины из 45 универсалий касались порядка слов, а в прочих универсалиях речь шла о корреляции между порядком следования аффиксов и синтаксическими явлениями.

 

Из работ Гринберга современная типология унаследовала еще одну важную черту - внимание к историческим изменениям в языке. Заслуга Гринберга здесь заключается в том, что языковые изменения он использовал в качестве объяснений для универсалий. Наконец, Гринберг привлек внимание лингвистов к проблеме формирования обширной базы данных для типологических исследований. В его исследованиях использованы данные 30 языков, что для того времени считалось большим количеством материала. Сегодняшние исследователи пользуются гораздо большими по объему выборками.

 

Анализируя проблему возможности типологического сопоставления, У. Крофт пишет, что семантический критерий необходимо понимать по возможности широко, включая в него прагматическую и дискурсивную составляющую, которые также влияют на отбор грамматических средств. Тогда алгоритм типологического сопоставления языковых явлений выглядит так:

1) определяется семантическая категория (тип семантических отношений), которая будет изучаться на материале различных языков;

2) в сопоставляемых языках обнаруживаются средства (или шире – стратегии) для выражения этих семантических отношений;

3) изучается соотношение между этими языковыми средствами и другими языковыми явлениями: в частности, нас будут интересовать структурные особенности языковых средств, которые выражают данное семантическое отношение, а также возможность передачи других значений с помощью выделенных нами языковых средств.

Такой алгоритм исследования предполагает тесную взаимосвязь между формой языковых средств и теми функциями, которые они выполняют.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-02-07; просмотров: 358; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.134.104.173 (0.053 с.)